«Королевские милости» читать онлайн книгу 📙 автора Кена Лю на MyBook.ru
Королевские милости

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.41 
(17 оценок)

Королевские милости

584 печатные страницы

Время чтения ≈ 15ч

2016 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Двое мужчин, полные противоположности друг другу по характеру и склонностям – беспечный бездельник Куни Гару и суровый воин Мата Цзинду, сын свергнутого правителя, объединились в восстании против тирана-императора. Они быстро стали лучшими друзьями в сражениях с гигантскими имперскими армиями, драпированными шелками боевыми дирижаблями и коварными тысячелетними божествами. Но когда императорская власть падет, друзья обнаружат, что члены фракций, стоящие за каждым из них, придерживаются разных взглядов на то, как построить мир в обескровленном войной государстве.

читайте онлайн полную версию книги «Королевские милости» автора Кен Лю на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Королевские милости» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
1052596
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9785170979615
Переводчик: 
Владимир Гольдич
Время на чтение: 
15 ч.
Правообладатель
10 338 книг

RouxPomading

Оценил книгу

Никогда бы не подумала, что такая книга может мне понравиться, так как это эпическое, масштабное и боевое фэнтези, которое еще и определено непонятным для меня термином "ориентальное". Как оказалось термин вполне себе ясен, так как включает в себя фэнтези восточной направленности, в данном случае оно у нас околокитайское. Почему около? Просто нам прямым текстом не говорят, что это Китай, да и мало напоминает мир это государство по своему устрою, но общее все-таки найти можно. Я так и не поняла исторический это роман или же нет? Существовали ли реальные прототипы героев, были ли такие военные события?

Сюжет крутится вокруг двух главных персонажей. Куни Гару - разбойник, мошенник и игрок с пивным брюшком. Он простолюдин, но подобен одуванчику, который пробивается сквозь камни, то есть его сила заключается в его простоте, понимании обычного народа и невероятной удачи. Его полная противоположность - Мата Цзинду. Богоподобный, могучий и кровожадный. Он полагается на силу своего меча, ярость и несдержанность. Его главная цель - восстановление справедливости и месть за свой клан. Что же может объединять таких совершенно разных личностей, какие между ними могут возникнуть отношения?

Вот тут и начинается самое интересное. Семь Королевств находятся под долгим гнетом императора Мапидэрэ. Настоящего тирана, который не жалеет свой народ. Он прекратил постоянные междоусобные войны между королевствами, но установил свою диктатуру, с высокими налогами и большими страданиями населения. Нетрудно понять, что это не могло продолжаться вечно. Началась революция, восстание, мятеж. И во время этой гражданской войны встретятся Куни Гару и Мата Цзинду, они станут настоящими братьями, правителями, будут сражаться на одном поле брани, но выдержит ли их дружба испытание жаждой власти? В произведении довольно большое и главное место занимает описание сражений, но это не нудные выдержки, а динамичные и увлекательные события. Много тактических уловок, стратегий и интриг, которым в противовес идут настоящие кровавые бойни, полные жестокости и смерти. Помимо описания военных действий Кен Лю мастерски описывает природу, красивые города и необычные явления, так что есть место прекрасному и мирному в этой книге. Естественно, в книге много второстепенных интересных персонажей. Это и правители Семи Королевств, военачальники, ученые. Это и верные спутники и советники наших главных героев, их жены и возлюбленные. Это враги и союзники, это мятежники и простые страждущие. И это даже Боги.

Что же такого фэнтезийного спросите Вы? Действительно, можно подумать, что вся книга - это война и интриги, но тут есть и яркие элементы качественного фэнтези. Самое главное - это ожившие Боги, которые подталкивают наших героев или же наоборот чинят им препятствия. Еще есть воздушные корабли, летающие воздушные змеи, огромные подводные лодки. Существа по имени Курбены, которые представлены в виде огромного кита с рогом. Еще много разных необычностей можно встретить на страничках этой книги.

Обрывается история на самом интересном месте, когда мир воцарен, а новый император взошел на престол. Можно предположить большую и долгую серию, ведь "Королевские милости" - это книга только о начале династии и нового правления. Вторая книга уже вышла на английском, надеюсь и верю, что продолжение у нас переведут.

16 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Uvarke

Оценил книгу

От этой книги меня долго отпугивала аннотация - очень уж простая. Исходя из неё, два друга - бездельник-балагур и благородный воин - сначала свергнут императора, а потом поссорятся. Мне это сильно напоминало дораму и хотелось чего-нибудь посложнее.

На самом деле сюжет этого большого (как две нормальных книги) романа действительно куда сложнее. Аннотация его отражает, но только отчасти. Во-первых, это эпическая фантастика, которая ближе к новой традиции Мартина, чем к Толкиену. Герои здесь тоже умирают, впрочем, их смерть не смакуется. Можно сказать, что эта книга так же жестока, как учебник истории)

Во-вторых, магии здесь не много. Если Мартин добавил в средневековую историю Англии драконов и Белых Ходоков, то Кен Лю ввёл богов, и получилось всё примерно, как в "Иллиаде". Её ведь с натяжкой тоже можно назвать фэнтези, да? В "Королевских милостях" боги тоже следят за героями, кого-то поддерживают, где-то друг с другом ссорятся, но их вклад в сюжет минимален. Магов нет, волшебных существ тоже, простая проза жизни. С этой точки зрения роман напоминает альтернативную историю, но сюжет строится всё-таки немного по другим законам.

Рецепт романа прост: Кен Лю опирается на историю Чу-Ханьской войны III века до н.э. (если подумать, то сильно так опирается), добавляет китайского эпоса ("Оду к хризантеме", как автор признаётся в примечании) и пишет свою историю в лицах. Получается смесь исторического романа с эпическим размахом и психологизмом.

Представим себе средневековый Китай (в романе это Кокуру, но не важно). Он раздроблен на десяток королевств, все они периодически воюют друг с другом, мира нет, развитие идёт медленно. Тут один из королей вдруг решает: "А зачем мне отхапать кусок у соседа, когда я могу поднатужиться и завоевать всё?" И он-таки поднатуживается и всё завоёвывает. В процессе он логично (увы, как показывает история, это действительно логично) становится тираном. Классическим таким тираном: действует исключительно силой. Он обескровливает старую аристократию, частично переселяет её (как делали умные политики в таких случаях, в частности нормандский Вильгельм Завоеватель), тем самым подхлёстывает экономику и снижает риск восстания. Он казнит за любой вздох не в тему, а ещё у него под конец жизни появляются просто наполеоновские планы: "Хочу подземные туннели!" и "Хочу самый крутой мавзолей!" Народ облагают налогами, на строительство забирают людей, империя нищает, столица же откровенно купается в золоте... Потом император возжелает жить вечно, но увы, умрёт в какие-то шестьдесят, так и не поняв, что рядом с его троном завелась крыса.

Дальше нам показывают, как начинается гражданская война. Прелесть - в таких условиях она просто не могла не начаться. Сначала та крыса у трона интригует и убивает имперского маршала, а также наследника престола (у сильных императоров всегда с наследниками беда). В итоге на трон возводят младшего сына мёртвого императора - десятилетнего мальчишку. Крыса у трона продолжает жить и жиреть, и она же интригует так, чтобы регентом стал учёный, из тех, у которых голова в облаках. Учёный, конечно, от такого куша не отказывается и ещё сильнее облагает народ налогами. А что - на трактаты нужны денежки)

В итоге народ планомерно доводят до состояния "хуже некуда", и он восстаёт. Психология восстания показана - обалдеть как. И тоже в лицах. В этом романе вообще очень много второстепенных героев, и у каждого своя история, которая в итоге вольётся в мозаику целого мира. Но главных героев два, и они действительно разные, как и говорит аннотация. Первый - Куни Гару, выходец из крестьянской семьи, любит выпить и пошутить, но за всем этим скрывается доброе сердце и острый ум. Он умелый манипулятор, он шут, он знает, как залезть в душу. Он умеет заводить друзей и умеет быть им верным. Себя он сравнивает с одуванчиком: сорняк, но фиг от него избавишься.

Герой второй - Мата Цзинду, потомок старой аристократии, воин и богатырь, с понятием чести и благородства, позаимствованными из легенд. Идеалист, создан по типу "сила есть - ума не надо". Он действительно полная противоположность Куни Гару. Его родовой цветок - хризантема, та, что цветёт в уходящем году последней.

Автор постоянно сталкивает героев. Сначала они действительно друг друг симпатизируют, но потом жизнь их разводит, и они становятся врагами. Жизнь, а не какие-то там фракции. Мата побеждает имперские войска и становится гегемоном - и топит свою империю в крови. Удивительно, как меняется к нему отношение читателя. Сначала читаешь и думаешь: "Ну, он дурачок, что с него взять?" Потом, когда он побеждает: "Кретин! Мерзавец! Тебе бы так!" А в конце его уже откровенно жалко.

Куни Гару, которому тоже от бывшего друга достаётся, создаёт своё королевство, сначала меленькое, но потом больше и больше. Он отличный стратег и мягкий правитель. Если у Мата крыша едет от финансовых отсчётов, то Куни Гару закапывается в них с удовольствием. Эти двое - как война и мир, вместе им в самом деле никак.

Помимо них в романе раскрывается интересная китайская философия. Помнится, один мой знакомый автор как-то сказала, что азиатскую философию почти невозможно доступно передать европейскому читателю: слишком отличается. Для автора "Королевских милостей" такая проблема даже не стоит: он просто показывает свой мир, погружает в него, мягко и аккуратно. И в какой-то момент ты перестаёшь удивляться, и мир книги становится реальнее настоящего. Что ещё интересно: для того, чтобы хорошо написать войну, нужна карта. Нужно её видеть, и читателю тоже. В романе её нет (или я скачала ту версию, что без карты?), но в какой-то момент я поймала себя на том, что эта карта появилась в моей голове. Удивительно, как автор это сделал. Мастер - что тут ещё скажешь?

Роман отличный - разве что чуток портит его перевод, местами слишком топорный. Но плюсов всё равно куда больше. Его стоит прочитать, особенно если вам нравится история. А если даже и нет - такой мир и таких героев... С ними нужно познакомиться. Я уж молчу про китайскую философию. Банально расширить кругозор)

В общем, очень рекомендую.

7 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой