Катерина Райдер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Катерина Райдер»

33 
отзыва

lisalisa12lisn

Оценил книгу

Постараюсь быть объективной к тому, что прочитано в ознакомительном фрагменте.
1. Общение мужского персонажа крылатыми фразами русских, когда персонаж Кореец? – Простите, но, что? Он слишком много читал или общаться с русскими людьми? Слишком часто, слишком много.
2. Повествование каждой главы начинается с POV’а определенного героя (мужчина/девушка), но, самое странное то, что ты из главы в главу читаешь почти(!) идентичные события. Разница в них – взгляд. Если честно, то после четвертой главы я устала читать одно и тоже. Даже ощущения героев (а их разных прям мало) – не спасли дело. Листала женскую главу – читала мужскую. Когда начинал злить мужчина – читала главы от девушки, потому что точно знала, о чем он будет думать.
3. Английские фразы. Интерпретация их на русский – зачем? Можно было написать фразу, добавить сноску и указать обозначение. Эти «ес, офкорс» - замылили глаз.
4. Масштабное ЧСВ мужского персонажа. «Я крутой, это правда. Я не преувеличиваю». Итог? Место главного занимает другой. Неловко вышло. А после помпезных фраз в самом начале – герой кажется растоптанным.
5. Слишком много заместительных для девушки. Жаль, что нельзя остановиться на каком-то одном/двух.
6. Тайна покрытая мраком из-за которой главному герою нужно переезжать. Срочно надо стать главным, дабы сокрушить империю. – Скучно, но ладно, терпим, господа и дамы.

Могу писать больше, но мои познания Корейского ужасны, посему эту часть трогать не готова.
Вывод: скучно читать из главы в главу тоже самое. Видеть непонятное взаимоотношение между героями. От такого общения веет не «корейским вайбом», а ужасной любовью к дорамам и плохой их интерпретации в книгу. Язык повествования – типичный. Вот честно. Откроешь большую часть подобных книг и преподношение текста неизменчиво.
Очень жаль, что мое знакомство с «Сеулом» прошло как-то непонятно. Нет желания бежать за книгой и тратить огромные на неё деньги.

21 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Elena0094

Оценил книгу

Я обычно очень не люблю писать негативные отзывы на книги, которые не дочитала, но здесь просто не могла пройти мимо. Я по профессии имею дело с Кореей и корейской литературой, знаю язык и была в Сеуле, поэтому мне всегда интересно, когда выходит какая-нибудь новинка. Я решила начать с ознакомительного фрагмента, чтобы понять, нужна ли мне книга в принципе. И я очень рада, что не потратила на это свои деньги.

Сразу оговорюсь, что именно к сюжету придираться не буду. В ознакомительном фрагменте есть самое начало истории героев, возможно, к концу повествование отойдет от набора косо и криво связанных между собой клише.

1. Стилизация и попытка передать корейский язык

Авторы пытались стилизировать происходящее, добавляли корейские реалии, иногда целые фразы. Однако получилось это крайне неуклюже, а кое-где видны откровенные ошибки, которые выдают, что авторы поленились или в принципе не старались проводить исследований темы, на которую пишут, а с Корей знакомы очень отдаленно. Самые очевидные примеры - ошибки в передаче корейских фраз. Вот пример, который прямо-таки бросился в глаза:

- Чоен`гхан! То есть - тихо...

Транскрипция дана неверно, кроме того, дана неверная форма. Похожие ошибки есть практически во всех корейских фразах. Особенно умилила попытка в языковую игру. Проваленная, потому что "сукхэ" это просто "кобель", "пёс", "собака-мальчик", а для "бабников" корейцы используют другие слова.

Также очевидно, что авторы незнакомы с географией Сеула. Такси из аэропорта (кстати, какого? обычно международные рейсы обслуживаются аэропортом Инчхона, в самом Сеуле тоже есть аэропорт, но он обслуживает внутренние рейсы) стоит далеко не 20 долларов и едет до центра далеко не полчаса даже при отсутствии пробок. Главная героиня ни за что бы не прошла собеседование в крупную компанию в той одежде, которая на ней была в книге. Даже с помощью волшебного пиджака главного героя.

Я могла бы расписать все подобные ошибки, но тогда рецензия превратится в эссе, поэтому перейдем к другой теме.

2. Персонажи и их логика

К Марии вопросов почти нет, типичная неуклюжая и рассеянная главная героиня с ветром в голове. Не будем спрашивать, как она поменяла документы в США с Соколовой на Хоук и зачем, также не будем спрашивать, зачем корейской компании непонятная выпускница, когда у них своих собственных программистов так много, что выпускники самых престижных вузов месяцами не могут найти работу (да, даже те, кто учился за границей). Лучше поговорим про Соджина. Почему он постоянно употребляет выражения, несвойственные корейцам, например "птица-говорун", "как два пальца об асфальт" и прочие, характерные для СНГ? Возможно, у него есть родственники корё-сарам, которые научили, или по обмену в России учился. Но почему у него с первых страниц какие-то скачки по характеру? Сначала читателю его подают как собранного, спокойного и уверенного в себе человека, у которого есть цель, а потом он ведет себя как истеричка? Бросает все и бежит помогать незнакомке, рискуя своей целью? Например, в холле, когда он ни с того ни с сего начал конфликт с охраной? Да, он защищал честь Марии, но после того ему не светило пройти собеседование. Да и охрана точно не стала бы вставать по струнке при виде незнакомого им парня (который 5 минут назад заполнял анкету кандидата на собеседование), они как минимум попросили бы показать им бейдж, если бы засомневались. В корейских компаниях так-то очень мало молодых руководителей, разве что их дети (которых все сотрудники знают в лицо и по имени). Странный он, одним словом.

3. Качество текста в целом

В книге даже на первых ста страницах очень много опечаток. То "тесто", вместо "теста", то "взбитая" вместо "крепко сбитая" как описание героини (которая потом резко оказывается худой и миниатюрной), то сленг и неуместные варваризмы, много речевых и чисто стилистических ошибок. У меня возникло впечатление, что авторы заранее составили список красивых корейских слов и раскидали их по тексту без какого-то контекста или глубокого замысла, даже не потрудившись уточить правописание или правила транскрипции (об этом было выше).

Также вызвала вопросы структура. Главы даны по очереди то от лица Марии, то от лица Соджина. При этом половина (как минимум) каждой главы почти дословно пересказывает содержание предыдущей. Сразу видно, хотелось выпустить пухленькую книгу, а сюжет не придумывался. Или сроки поджимали, такое тоже бывает. Пока читала, чуть не утонула.

Пожалуй, завершу рецензию здесь. Я сознаюсь, что прочитала только 100 страниц из примерно 400-550, но после этих 100 страниц мне не захотелось читать дальше. Крайне не советую никому, интересующемуся Кореей, тратить на это свои деньги. Вы получите низкокачественный любовный романчик, где от Кореи только несколько слов уровня сложности "рамён". Право слово, многие фанфики написаны лучше.

Разве что обложка красивая, на полке хорошо смотрелась бы.

21 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Sunnya

Оценил книгу

Аннотация меня заинтересовала, а начав читать, с первой страницы происходящее заинтриговало.
Слог у автора лёгкий, действие динамичное, книга не затянута, поэтому читается легко и быстро. Герои, для данного объёма книги, вполне хорошо прописаны, о каждом можно составить мнение.
К главной героине неоднозначные чувства: с одной стороны - вот это да, но я склоняюсь больше к нет (это субъективное мнение).
Финал не скажу, что удивил, т.к. я была уверена в личности, кто ?, лишь ошиблась с "помощником".
История легкочитаемая и в целом на вечер неплохая.

25 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

IraBrazil

Оценил книгу

ничего не понятно, доступен - недоступен или чаво... да и бог с ним

Очень быстро пришло осознание "кажется я что-то не то читаю...". Лезу в отзывы. Когда книга начинает вызывать сомнения в процессе чтения, так иногда делаю. Отзывы оказываются до приторности сладкие. Ладно, решаю потерпеть, читаю эту банальную надуманную безынтересность дальше. Опять иду в отзывы, так как кажется, что видимо мне просто приснились эти ахи вздохи "ах какая милая, трогательная, интересная история". Снова вижу всё то же самое!!! Ни одного негативного отзыва и автор всем там сидит отвечает "ох спасибо за ваш замечательный отзыв"

Что-то фейс мой перекосился  - дайте уксуса скорее!!! запить эту приторную слащавость: сюсюмусю-сюсюмусю

А как вообще обстоят дела с написанием отзывов? Есть такое, что их можно продать - купить?

Ох уж эти русские писатели с заморскими никнэймами, пишущие о всяких Нью-Йорках. Потихоньку превращаюсь в противную критиканшу  - не виноватая я :((((

--------

Это я писала несколько месяцев назад. А теперь ПостСприптум

Выясняется! Истории подобного плана, которые я захейтиваю, на самом деле нравятся читателям (ну будем честными, важно указать тут пол, читательницам). Я теперь это хорошо поняла. Так что все видимо по чеснаку там с отзывами, единственное, писатель может каким-то образом выманивает / заманивает написать отзывы к своим книгам. Я не бельмеса в этих ухищрениях, но вот. Женщинам такая литература очень по душе!

Обязана напомнить: каждая история имеет право на жизнь (даже если мне она не понравилась). Писатели, пишите! Не останавливайтесь

10 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

obs1990

Оценил книгу

Такой концовки я не ожидала!
Хотя детективы читаю и смотрю постоянно.
Впечатлило умение автора отразить всю суть в довольно сжатой форме,ничего лишнего.
Однако герои хорошо прописаны,
действие не стоит на месте.
Почитала бы ещё данного автора)

24 января 2023
LiveLib

Поделиться

MoffatFingerpost

Оценил книгу

У этого любовнеого детектива Райдер «Кровь и молоко» совершенно иной стиль и абсолютно непредсказуемый конец. Проглотила не отрываясь за полдня.

24 июля 2023
LiveLib

Поделиться

OlgaAshmarova

Оценил книгу

Прочитала за один день. Если первая неспешная половина книги вдохновляет вспомнить произведения Шекспира, то вторая захватывает динамикой и поворотом событий достойными азиатских хорроров, по крайней мере для меня они напомнили игры независимых азиатских разработчиков.

Возможно более опытному читателю с первых строчек будет очевидна разгадка истории, благо автор не поскупилась в намеках, но мне хотелось заблудиться в своих ложных предположениях, и я благодарю автора за такую возможность)

29 января 2025
LiveLib

Поделиться

Влада Найдёнова

Оценил книгу

Очень интересный сюжет. Автору браво. Казалось бы привычная тема, но действительно под новым углом. Прочитала взахлёб, перехожу ко второй части. Единственное, за что изначально хотела снять заезду, так за пунктуацию. И немного грамматику. Где не надо запятые стоят, где надо - отсутствуют. Но поставила 5 звёзд за огромный труд. Спасибо!
2 июля 2022

Поделиться

erokhina...@mail.ru

Оценил книгу

Приятная история, но честно чуть нехватило, раз уж их бурный эпизод в туалете так был ярко описан, то хотя бы раз продублировали, а так скупой прошлись поверхам
24 сентября 2022

Поделиться

stris...@yandex.ru

Оценил книгу

не понимаю плохих отзывов на книгу.
написано отлично!!!
история интересная, спасибо автору.
1 июля 2024

Поделиться