«Записки из кельи» читать онлайн книгу 📙 автора Камо-но Тёмэй на MyBook.ru
image
Записки из кельи

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.69 
(13 оценок)

Записки из кельи

34 печатные страницы

Время чтения ≈ 1ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Струи уходящей реки… они непрерывны; но они – все не те же, прежние воды. По заводям плавающие пузырьки пены… они то исчезнут, то свяжутся вновь; но долго пробыть – не дано им. В этом мире живущие люди и их жилища… и они – им подобны.

В «перлами устланной» столице вышки на кровлях рядят, черепицами спорят жилища людей благородных и низких. Века за веками проходят – и нет им как будто конца… но спросишь: «Так ли оно в самом деле»? – и домов, с давних пор существующих, будто так мало: то – в прошлом году развалились, отстроены в новом; то – был дом большой и погиб, превратился в дом малый. И живущие в них люди – с ними одно: и место – все то же; и людей так же много, но тех, кого знаешь еще с давней поры, средь двух-трех десятков едва наберется один или двое. По утрам умирают, по вечерам нарождаются… – порядок такой только и схож, что с пеной воды.

Не ведаем мы: люди, что нарождаются, что умирают… откуда приходят они и куда они уходят? И не ведаем мы: временный этот приют – ради кого он сердце заботит, чем радует глаз? И сам хозяин, и его жилище, оба уходят они, соперничая друг перед другом в непрочности своего бытия… и зрелище это – совсем, что роса на вьюнках: то – роса опадет, а цветок остается, однако хоть и останется он, но на утреннем солнце засохнет; то – цветок увядает, а роса еще не исчезла, однако хоть не исчезла она, вечера ей не дождаться…»

читайте онлайн полную версию книги «Записки из кельи» автора Камо-но Тёмэй на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Записки из кельи» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1212
Объем: 
61502
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785699718658
Переводчик: 
Николай Конрад
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
22 590 книг

ThomasWane

Оценил книгу

Что ж, как и описывается в предисловии (с целью пояснения), что в ту эпоху, когда были написаны эти истории, существовало конкретное ранжирование возможностей человека, его статус в обществе. Речь пойдет об изложении мысли на бумаге...
Мужчинам с целью передачи мысли в "ярких краска" дозволялось применение китайских и японских иероглифов в симбиозе. Однако, женщинам дозволялось применение лишь японских иероглифов в упрощенной форме, что приводило к скудности и сухости внутренней составляющей написанного.
"Повесть о прекрасной Отикубо" - отличная сказка, которую можно читать (или рассказывать) своему ребенку. Здесь отлично описаны традиции и внутренний быт Японского народа. Если наскучили старые добрые западные сказки о Золушке или русское народное "по щучьему велению", то это неплохая альтернатива с императорами, кимоно, лунным печеньем, рикшах и Японских дворцах.
"Записки у изголовья" и "Записки из Кельи" . Как я понял - это дневник автора Сэн-Сёнагон, которая описывала весь быт, происходящий в ту эпоху. Не посчитал, что можно исключить что-то полезное из написанного, поэтому просто наслаждался лаконичностью описания природы и интересными традициями Японского народа.

8 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Вот так и я: мои желанья – только покой; мое наслажденье – отсутствие печали.
13 ноября 2018

Поделиться

Теперь себя я разделил на части, и две службы они мне служат: руки – слуги, ноги – колесница, и угождают они моей душе. Душа же знает страданье тела и, когда оно страдает, ему покой дает; когда же оно здорово, ему велит служить. Хоть и велит, но меру не превысит! Хоть дело на лад и не идет, душу не волнуешь!
14 января 2018

Поделиться

Мое искусство – неумело. Но я не собираюсь услаждать слух других людей. Для себя играю я. Для себя пою. Питаю лишь свое собственное сердце.
22 июня 2017

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика