Цитаты из книги «Wilhelm Hauff. Der kleine Muck und andere Märchen / Немецкий с Вильгельмом Гауфом. Маленький Мук и другие сказки» Ильи Франка📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 10
prachtvoll = prächtig – великолепный; die Pracht – роскошь, великолепие;
14 октября 2015

Поделиться

riet ihnen die Eule (сова посоветовала; raten
14 октября 2015

Поделиться

endlich strahlte ihnen aus einer halbverfallenen Mauer ein heller Schein entgegen (наконец из-за полуразрушенной стены им навстречу заблестело светлое сияние; strahlen – сиять, блестеть, лучиться; der Srahl – луч; halbverfallen – полуразрушенный: halb – половинный, пол/у/-, verfallen – разрушаться, приходить в упадок
14 октября 2015

Поделиться

sich versammeln – собираться, сходиться; sammeln – собирать, коллекционировать
14 октября 2015

Поделиться

wahrscheinlich – вероятно, правдоподобно: wahr – истинный, scheinen – казаться;
14 октября 2015

Поделиться

gestehen – сознаваться, признаваться
14 октября 2015

Поделиться

Die Eule war hocherfreut (сова была восхищена: «очень обрадована»; hoch – высокий; erfreuen – обрадовать; freuen – радовать)
14 октября 2015

Поделиться

entschloss er sich (он решился; sich entschließen
14 октября 2015

Поделиться

Sie redeten einander gegenseitig noch lange zu (они взаимно уговаривали друг друга еще долго; jemandem zureden – уговаривать, убеждать кого-либо; reden – говорить; gegenseitig – взаимный);
14 октября 2015

Поделиться

Das heißt eine Katze im Sack kaufen (это называется = это значит покупать кота в мешке; die Katze – кошка, der Sack – мешок)!«
14 октября 2015

Поделиться

1
...
...
25