Харуки Мураками — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Харуки Мураками»

269 
отзывов

ShellyJ

Оценил книгу

Ура,новый роман от Мураками-сан!
Я была в таком предвкушении и не разочаровалась все таки.

Эта книга мне очень близка(у меня тоже была такая компания "нерушимый союз",в которой в какой то момент мне место не нашлось. Это был единственный раз,когда от расставания с людьми мне было больно. Не знаю,встретиться ли мне когда еще такая chemistry,но все же верю в лучшее. Однако рана не заживает). История удачно попала под мое настроение и задела нужные струны души. Чтение шло,как всегда с Мураками,легко и непринужденно.

И кстати,если сравнивать с Норвежским Лесом,то в случае с Бесцветным Цкуру,главный персонаж книги мне понравился,а вот к Ватанабе я так и не прониклась. А Цкуру очень нравится. Есть в нем что то такое...родное. И если проводить параллель с тем же Лесом(к сожалению у меня пока есть мало с чем сравнивать),второстепенные персонажи зацепили меньше,хотя есть интересные личности.

Мне нравится,что сюжет протекает неторопливо,с легким налетом грусти(за что люблю автора очень).

Я где то прочитала,что Мураками не считают глубоким автором,но ведь он заставляет задуматься,размышлять и затрагивает многие темы.

Могу сказать,что Харуки Мураками-сан 100 % мой автор.
Очень рада,что эта книга попала ко мне в руки.

В папочку: Перечитаю обязательно.

Да прибудут с нами книги,товарищи Лайвлибовцы!

16 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Lucretia

Оценил книгу

Замечательный сборник историй. Нельзя назвать рассказом, то, что могло вполне произойти с тобой или с соседом - это истории.
У меня случаются приступы, когда, кровь из носу, надо пойти в магазин и купить новую книгу Харуки Мураками и погрузится в не мою реальность.
Конечно, его герои иногда видят призраков и иногда его истории напоминают публикации в псевдонаучных журналах "хотите-верьте, хотите-нет".
Да, он иногда говорит о гомосексуализме, стараясь бить на жалость.
Но какие в этом сборнике описания кафешек! И не суши-баров а настоящих кафе с вежливыми официантами и ароматами кофе. И пивные бары (я сама не люблю пиво, но в его книгах я бы глотнула светленького).
И музыка - джаз и классика - знает автор как мне понравится!
В его книгах человек помещается в какой-то вакуум, где все его мысли становятся более невесомыми, но значительными, как светлячки в ночном небе.

5 июня 2012
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Этот роман Харуки Мураками – настоящая дорожная карта. В ней пять линий – красная (Акамацу, яп. «красная сосна»), синяя (Оуми, яп. «синее море»), белая (Сиранэ, яп. «белый корень»), черная (Куроно, яп. «черная пустошь») и серая (Хайда, яп. «серое поле»). А по рельсам неспешно катит бесцветный Цкуру Тадзаки – сходит с привычного маршрута и катит то вперед, то назад, то по одному пути, то по другому, ныряя в темные тоннели и выныривая из них – все ради того, чтобы понять, что и почему произошло много лет назад.

Роман сразу бьет очень больно, особенно если читателю знакомо чувство предательства, непонятного и жестокого. Тесная компания была для Цкуру всем, он наслаждался внутренней гармонией своих «цветных» друзей даже после переезда в Токио, когда вдруг они все дружно заявили, что не хотят иметь с ним никаких дел, ни видеть, ни слышать. Без объяснения причин. Точка. Удар под дых. Можно только догадываться, как это не убило Цкуру, хотя, пожалуй, все-таки убило, кое-как вытолкнув в свет уже совсем другого человека, который смог худо-бедно существовать.

Но подобные раны не проходят бесследно, и спустя много лет все еще что-то заслоняет Цкуру от внешнего мира. Чтобы не потерять то немногое, что у него есть, он решается разыскать своих друзей и узнать, что тогда заставило их так жестоко поступить с ним. Правда оказывается шокирующей и таинственной…

В нескольких анонсах этот роман представили как «лирического» Мураками. С этим сложно согласиться. Путешествие Цкуру Тадзаки – глубоко психологическое, частью мистическое и несколько даже криминальное, а лирика здесь не является ни важной частью повествования, ни хотя бы связующим элементом. Если только небольшим трамплином. Все гораздо глубже и запутанней, поэтому я бы сказала, что это Мураками «психологический». Но со всеми элементами, которые так притягивают к творчеству этого автора – витиеватыми странностями, неожиданными открытиями, философскими размышлениями. И хотя большинство деталей, приемов и поворотов так или иначе встречались в других его романах, здесь все составлено очень гармонично, в красивую разноцветную схему – ни дать ни взять карта метрополитена. С уже закрытыми станциями и станциями такими, о которых простым смертным известно мало.

Радует и финал странствий Цкуру – концовка романа открытая, автор, как смог (а смог он хорошо), разложил все по полочкам, однако право решать предоставил читателю.

По итогу имеем интересное произведение, достойно пополнившее библиографию автора. Рекомендуется не только всем любителям Мураками, но и тем, кто еще не успел познакомиться с его творчеством.

31 мая 2017
LiveLib

Поделиться

amanda_winamp

Оценил книгу

И второй том я прочла на одном дыхании. Я всегда чувствовала, что с этим автором меня связывает что-то таинственное, что-то такое, что невозможно описать словами, это на уровне чувств, на уровне подсознания. Вторая часть. Этот непонятный мир, полное одиночество и желание найти друг друга..Они опять разминулись, но они знают, что есть. А ещё отчаяние от того, что обратной дороги нет, ведь иногда очень нужно вернуться назад, что бы понять. Но шестерёнка часов движется только вперёд, а в небе по-прежнему две луны. А ещё очень важно знать, что кто-то ещё видит две луны, что есть тот, кто думает о тебе, хоть и не знает, что его хотят непременно найти.
Столько грусти, столько безысходности, и в тоже время какой-то надежды..Но у меня есть ещё третий том, и я снова погружаюсь в мир 1Q84..

23 января 2013
LiveLib

Поделиться

Celine

Оценил книгу

У меня с японской литературой отношения сложные, а разрекламированного Мураками я пробовала читать несколько раз, и бросала, так как у меня каждый раз возникало желание пойти и вскрыть себе вены от чувства всеобщей безысходности и депрессивности. Тем не менее, Япония как страна особой культуры (не всегда нам понятной) мне очень интересна, и книги всяких гаэдзинов про быт и традиции Японии я читала и читаю с большим интересом. В ЖЖ я в свое время запоем прочитала несколько блогов, где жизнь в Японии описывается с точки зрения иностранца, безумно интересно.
Эту книгу (не скажу нелюбимого, пусть лучше будет непонятого мной) Мураками я взялась читать, так как здесь Мураками выступает не в роли писателя, а в роли публициста и интервьюера. Прошло 20 лет, и мы уже подзабыли события 1995 г. когда члены секты Аум Синрике провели в токийском метро зариновую атаку, в результате которой несколько десятков человек погибло, а несколько тысяч так или иначе пострадали от ядовитого газа. Вот с ними то и решил встретиться и поговорить Харуки Мураками. Но все оказалось не так то просто:
Если честно, работа выдалась куда сложнее, чем мы предполагали. В самом начале мы легкомысленно считали, что собрать материалы для книги не составит большого труда — с учетом такого огромного количества пострадавших. Но на самом деле все оказалось не так просто.

Списки жертв существовали лишь в юридических инстанциях: суде и прокуратуре. Разумеется, в интересах самих пострадавших доступ к этим документам для посторонних глаз был закрыт. То же самое можно сказать и про списки госпитализированных. С трудом нам удалось узнать имена людей, попавших в больницы, по газетным статьям в день происшествия. Но то были одни имена, без адресов и телефонов.
Первым делом мы составили список известных 700 госпитализированных, и работа закипела. Но удалось установить личности лишь около 20 % людей из этого списка. Так, например, очень часто встречалось имя «Итиро Накамура». Не имея других данных, установить, что это за человек, было практически невозможно. Но, пройдя и этот этап, мы смогли отыскать примерно 140 человек, большая часть которых, однако, отказалась от интервью под разными предлогами: «не хотим больше вспоминать этот кошмар», «не хотим иметь дело с синрикёвцами», «писакам доверия нет» и т. п. В частности, нас поразили недоверие и антипатия к средствам массовой информации — они превосходили все наши предположения. Нередко телефонную трубку бросали, едва слышали название издательства. В конечном итоге, дать интервью согласилось лишь около 40 % от этих 140 с лишним человек.

Часть из согласившихся дать интервью потом отозвали свое согласие, и их воспоминания в книгу не вошли. Мураками с сожалением упоминает об этом, но он вынужден соглашаться с пожеланиями потерпевших. Обратила внимание на такой момент:

Со временем, по мере арестов почти всех главных действующих лиц секты «Аум Синрикё»[3], страх населения перед этой организацией ослаб, но люди зачастую отказывались, считая, что причиненный им вред не так силен, чтобы об этом говорить. Может, это просто была отговорка. Поди проверь… В нескольких случаях сам пострадавший был не против дать интервью, но его отговаривали окружающие: мол, с нас довольно и того, что было. И это был веский аргумент — мы лишались новых свидетельств. Из всех профессий среди «отказников» наиболее часто оказывались государственные служащие и работники финансовых структур.
Главная причина малого количества опрошенных женщин — в том, что невозможно установить личность человека только по имени. А, кроме того — хотя это лишь мое личное предположение, — молодых девушек сдерживал фактор предстоящего замужества. Несколько человек призналось, что родственники были против интервью, но они все-таки согласились.
Таким образом, несмотря на официальные заявления о 3800 жертвах, потребовалось немало времени и усилий, чтобы отыскать около шестидесяти пострадавших, согласных дать показания.

Вот чешу репу и никак не могу понять, как факт нахождения в метро во время терракта может повлиять на перспективы замужества. Конечно, мне знакомы факты (очень часто имели место в СССР, особенно в маленьких городах с "деревенской" ментальностью), где девушки, подвергшиеся сексуальному насилию сей факт скрывали, так как общественная мораль с установками "кобель не захочет...", "сама виновата" склонна была винить в таких случаях жертву едва ли не больше насильника, и это действительно могло стоить девушке шансов выйти замуж. Но тут то чего бояться? Эх, загадочная японская душа...
Терракт в метро произошел в не совсем обычный день, 20 марта был понедельник, а во вторник был крупный праздник, выходной. То есть в "предпраздничье", когда не все люди работали, а взяли выходной, загрузка метро оказалась хоть и высокой, но все таки значительно меньше обычной, иначе количество пострадавших было бы на порядок выше.
В каждом интервью помимо рассказа о событиях самого трагического дня (я встаю во столько-то, еду по той линии, потом пересаживаюсь, потом еще раз пересаживаюсь), и последствиях самой газовой атаки (они были разные, от легкого недомогания до летального исхода или серьезных последствий для здоровья), очень интересно было читать про самих потерпевших, так как там очень интересные для нас, неучей, сведения о быте, традициях и культуре Японии. На что хочу обратить внимание - рабочий график и традиции японцев. То, что японцы чертовы трудоголики - известно всем, или почти всем. Нередки смерти от переутомления на рабочем месте, или самоубийства не в силах перенести потерю работы, или невозможность справиться с каждодневным стрессом. Уже и правительство законодательно пытается ограничить длительность нахождения на рабочем месте, но вот сами японцы упорно продолжают пахать как папы карлы. Ну вот несколько случаев для демонстрации:
1) Приезжать на работу за 1-1,5 до начала рабочего времени - в порядке вещей (один из потерпевших очень переживал, что из за атаки приехал аж вовремя, а не за час до начала как обычно.
2) Многие пострадавшие после терракта отпахали потом полный рабочий день, и только потом с "комутохеровато" были вынуждены обратиться к врачу. Некоторые, кому стало плохо уже на работе (один из симпотомов отравления зарином - проблемы со зрением), ужасно переживали, что вынуждены пропустить рабочий день, и что их работу придется выполнять коллегам. В свою очередь, не все коллеги отнеслись с пониманием, так как по японскому менталитету никакие террористы и никакое отравление не может служить оправданием для пропуска работы.
3) Одна девушка была вынуждена уволиться с работы, и потом лечилась дома полгода, так как работать на компьютере не могла из-за проблем со зрением и головных болей. Причем, фирма предложила ей не увольняться, а просто взять отпуск на нужное время с сохранением жалования (!!!), но девушка предпочла уволиться, так как ей было неудобно перед фирмой получать такие (незаслуженные по ее мнению) привилегии (!!!).
4) Похожий случай - мужчина из-за посттравматического синдрома не мог ездить в метро, и компания предложила пользоваться ему (там было какое-то непроизносимое японское слово) я так поняла каким-то альтернативным видом корпоративной развозки, он опят же отказался - неудобно.
5) Из за дичайшего рабочего графика в метро токийцы предпочитают не читать (как у нас), а поспать, вырвать хоть 10-15 минут чтобы подремать. Спят и сидя, и стоя. Девушкам, правда, приходится еще бдить чтобы их, пардон, не лапали (очень распространенная проблема, есть даже специальные "женские" вагоны).
Что еще хочу отметить - японцы, конечно не роботы, и ничто человеческое им не чуждо, но свои эмоции они предпочитают держать при себе. В рассказах о трагедии они избегают пафоса, патетики, восклицаний, обвинений - просто деловитый рассказ о том, что случилось.
В общем, я не пожалела что прочитала эту книгу. Мураками как публицист оказался вполне на уровне, а иностранным читателям книга может быть интересна не только как свидетельство об известном терракте, а просто как книга рассказывающая о повседневной рутине простых японцев.
Ну и бонусом - вот вам карта токийского метро (я как то читала, как там устроена схема транспорта, там без поллитра не разберешься). Ну вот даже взгляда на карту достаточно, чтобы потом с умилением думать о моем родном киевском метро, таком простом и понятном).

1 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Tayafenix

Оценил книгу

Для меня это произведение Мураками оказалось самым необычным из всех, что я читала (Трилогия Крысы, Хроники Заводной птицы и К югу от границы...)! Причина в том, что здесь каждый может найти для себя столько скрытого смысла, или не найти его вовсе (тогда книга покажется просто бессмысленной), сколько захочет! Не говоря уже о бесчисленных намеках, аллегориях, метафорах и цитатах! Я очень люблю такие таинственные произведения, где нужно еще и поразмышлять, чтобы понять, что же автор пытался сказать, так у читателя появляется гораздо больше свободы мысли, больше возможности найти в романе что-то свое, одному ему нужную мысль, и книга будет отзываться для каждого разным звучанием, как те самые черепа, каждый из которых в романе издавал только ему свойственные звуки.

Поначалу я, конечно, вообще ничего не понимала. Роман разделен два независимых произведения, которые каким-то образом связаны друг с другом. По словам самого Мураками, "Конец света" - очень тихий мир, в отличие от него жизнь в "Стране чудес без тормозов" бьет ключом, вместе же они составляют единое целое, как две половинки мозга - правая и левая, логическая и творческая. Метафора эта приведена не случайно, ведь центральной темой являются эксперименты над человеческим мозгом. Кодировка и сокрытие информации при помощи "биологического компьютера", то есть мозга, возможность разделения сознания на ядро и периферию, раздвоение, растроение сознания и прочие, прочие загадки и попытки разгадать последний и самый таинственный оазис неведомого в нашем мире - человеческий мозг, тайны нашего сознания и подсознания.

Удивительно, что книгу Мураками написал еще в 80-х годах! За исключением отсутствия мобильных телефонов, произведение не только очень современное, но и посвящено такой загадке, которая не перестает волновать как умы обывателей, так и именитых ученых! Честно говоря, такой тематики от мистического Мураками я не ожидала, хотя здесь присутствуют все уникальные черты его прозы - мистика, одиночество и потерянность главного персонажа (ну почему, почему герой Мураками - это всегда мужчина средних лет, которого бросила жена? О_о), и даже колодцы упоминаются!

Буду рекомендовать книгу к прочтению, тем более, что именно после ее написания, Мураками в полной мере ощутил себя писателем. А я от себя добавлю - недаром, не зря к нему пришло такое понимание! Роман действительно очень многогранен, интересен и целен, хотя были некоторые детали, которые не слишком мне понравились, как например, продолжительные переживания героя по поводу не встающего мужского достоинства. Хотелось уже встряхнуть его и заорать: "Да хватит уже переживать, ё моё, не конец света!". А еще мне очень не нравится такая "западность" Мураками, выражающаяся во всех повседневных вещах - от марок машин, до музыки и фильмов, которые любит герой. Хочу настоящую Японию, а то ведь я даже героев сколько ни стараюсь, японцами представить не могу! За что и придется поставить четверку. И все-таки, несмотря на все мои придирки, я люблю Мураками за его неповторимый стиль. Есть в нем что-то такое, из-за чего к нему хочется возвращаться вновь и вновь...

27 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Librevista

Оценил книгу

Эта картина к книге никакого отношения не имеет.
Просто словами передать ощущения после прочтения романа мне сложно. Тем более я человек по отношению к изобразительному искусству довольно бесчувственный. Книги вызывают во мне больший отклик, но в данном случае, как и от приведенной картины, осталось только чувство растерянности и непонимания. Частенько по ходу чтения я спрашивал себя: «А это зачем написано? А это куда пристроить? Да зачем столько раз повторять одно и то же?» Может это просто фон, но фон для чего?
За всем этим обилием красок не чувствую смысла. Не цепляет. И эта не вина художника, просто я слепой.

К тому же всё это уже было. И не раз, и не два. Мысль о том, что мир зыбок, а реальность обманчива, Мураками внушил уже всерьез и надолго. Что стоит неосторожно ступить на еле заметную тропу, и она может тебя завести очень далеко. Очень напоминает 1Q84. Есть серьезное подозрение, что это оно и есть. Четвертый том, так сказать. Мураками хорош, этот редкий сплав двух культур, но такое чувство, что это потолок. Всё, он сказал всё, что хотел и начинает повторяться. Хотя скорей всего это мой потолок в плане моего понимания этого писателя. Знаю есть люди которые могут увидеть в его книгах еще те горизонты.

Тем не менее чтение это, сударики мои, не без пользы прошло. В книге много умных и интересных речей о картинах в частности и в целом о живописи, как о способе познать мир. И конечно же Мураками не был бы Мураками, если бы не упомянул пару другую пластинок и не вставил несколько музыкальных эпизодов. Весь текст можно разделить на несколько компонентов, замешанных в разных пропорциях. В книге пишут картины, смотрят на картину, пишут картину, готовят полезную еду, слушают музыку, трахаются Последнее стоит читать, так как написано, ибо ни о какой плотском выражении любви, читатель здесь не прочтет.

В целом история очень простая, как и всё у Мураками. Молодой художник, рисует на заказ портреты, живет не богато, но и не бедно. Мучается от понимания того, что не для этого он потратил свою юность за институтской скамьей. Хочется ему настоящего творчества, но что-то важное потеряно или не найдено. Беда не приходит одна. Художника бросает жена. Просто и буднично. Сплю с другим, жить с тобой не буду. Что почем объяснять не собираюсь, дружить будем?
Художник не стал возлагать под окно миллион алых роз, а поступил как мужик. Собрал чемодан и свалил в туман. После путешествий и мытарств оказался в домике старого мастера, где находит неизвестную картину. И начинается муракамистика.

Читать было скучновато и если бы не великолепное чтение Игоря Князева, который сумел внушить мне какое-то совершенно иррациональное очарование всей этой мутью, то бросил бы не жалея. Книга не то чтобы плоха. В ней есть всё, что мы любим у Мураками. Эту неспешную проработку деталей, неторопливое погружение в совершенно странный мир, населенный странными людьми. И несмотря на регулярное перечисление марок машин, названий музыкальных групп, улиц, деталей одежды, которое вроде бы призвано держать нас на плаву. Нет, ничему этому не веришь и писатель не обманывает ожиданий. Вскоре обязательно появится какая-нибудь чертовщина. Что, собственно говоря, и происходит.

Первая книга это даже не первая часть. Просто роман, по каким-то видимо маркетинговым соображениям, разбитый пополам. Возможно, это просто способ перевернуть пластинку, дать возможность читателю сделать паузу. Не знаю, посмотрим, что там на второй стороне.

20 июня 2019
LiveLib

Поделиться

Mi_Iwaike

Оценил книгу

Вот она, моя драгоценная книга, с особенным запахом новой бумаги, которую я поставлю на свою личную книжную полку, буду перечитывать, передам следующим поколениям...

Главное — не верь глазам своим. Настоящая реальность только одна, и точка.
Перед нами два персонажа. Аомамэ и Тэнго. Предстают они совершенно самостоятельными героями, со своими миссиями, и кажется, что они совершенно не связаны друг с другом. Но чем дальше идёт повествование, тем больше нитей связывают этих героев. Параллельные, они внезапно пересекаются в самые неожиданные моменты. Очень плавно и мягко размываются границы реальности, и те самые нити постепенно окутывают всех героев между собой. Никого лишнего, кто внезапно ушёл бы со страниц, не потянув за нить.
Если пробка не подходит к бутылке, проблема в пробке или в бутылке?
Проблема в мире, который царит вокруг, или в людях, которые его же и строят? В какой реальности находится Аомамэ, а в какой Тэнго? Как связаны их реальности? Встретятся ли они? Ещё рано делать прогнозы: получим мы ответы в конце, или сами должны додумать?

«Гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития»

Как выразился сам Мураками, и стоит сказать, его намерения достигнуты. Ведь я первый раз вижу настолько мощное повествование, настолько объёмное и блестящее. Может я ещё не читала реально сильные вещи, может слишком люблю Харуки, может у меня просто такое понимание... Но я заинтригована и уже готова к прочтению второй книги.

12 августа 2011
LiveLib

Поделиться

Tlalok

Оценил книгу

Я бежал три года, два месяца, четырнадцать дней и шестнадцать часов.
Мне просто нравилось бежать. А люди, которые бежали за мной,
считали меня гуру, который нашел смысл жизни...
Форрест Гамп

Сразу оговорюсь, что я никогда не бегала длинные дистанции. В свое время я занималась легкой атлетикой достаточно серьезно и моим главным увлечением были спринтерские дистанции. Именно так: скорость побольше, дистанция покороче и все ощущения укладываются в короткий миг. Тут уж, как говорится, не до размышлений и погружений в себя. И при всем этом заметки Мураками о беге на длинные дистанции оказались мне на удивление близки и понятны.

Ну на самом деле, не важно же какое дело ты выбираешь для раздумий и погружения в себя: я люблю перемывать посуду и медитировать взбивая в раковине пену и оттирая кастрюльки, моя знакомая, к удовольствию всех ее домочадцев и друзей, каждый выходной печет гору блинов. Ее способ погружения в себя - это ритмичное и непрерывное колдовство со сковородками. Для каждой из нас такой способ времяпрепровождения это тоже своего рода момент, когда ты остаешься один, наедине с самим собой. Просто про это не один писатель, с талантом рассказывать про свое увлечение сочно и ярко, книгу пока не написал.

Что касается самого описания ежедневных тренировок, подготовки к марафону, неразрывной связи всего этого процесса с жизнью самого писателя, то тут Мураками, конечно же, очень хорош. Как будто вместе с ним пробежал марафонскую дистанцию в Греции по удушающей жаре. Пить хочется сразу. И появляется желание, тоже сделать в своей жизни что-то такое же яркое и запоминающееся. Начать бегать по утрам или вечерам, поставить себе цель и как-то испытать свою силу воли и решимость. Но как только ты заканчиваешь читать, магия книги заканчивается, и ты возвращаешься к реальности. Я точно знаю, что бегать марафоны это не мое.

Желание тут же покупать кроссовки и составлять программу подготовки пропадает, но ощущение того, что занятия спортом, поиск своего способа держать себя в форме, понимание того, как важно следить за своим здоровьем остается. Хорошо, что есть такие писатели и хорошо, что они пишут о своем опыте так интересно и вдохновляюще.

3 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

shoo_by

Оценил книгу

Молодец Мураками! Этак закрутил в первой книге, даже мистикой не пахло в начале книги и очень хотелось, чтобы так и не запахло. И развязать бы такую завязку в детективной манере! Ух, была бы бомба!

Старинный дом, одинокая мистическая картина «Убийство Командора» на чердаке, таинственный колокольчик среди ночи, японская погребальная яма, загадочный сосед – ну чем не завязка книги ужасов. Однако флегматичный главный герой-художник-портретист так же флегматично без страха, а лишь с интересом и любопытством отнесся ко всем этим, на взгляд в меру эмоционального человека, страхам.

Зная Мураками, мистика была хотя и не желанна, но ожидаема. И если завязывать автор мастер на 5 звезд, то развязывать и закрывать белые места сюжета – на четверочку даже с минусом. Ведь решить все проблемы и вопросы, включив нереальную составляющую – это много проще, нежели объяснить все рационально и логично.

Но даже это простительно, ведь эмоционально от книги не оторваться и читается она без перерывов на еду и сон. Так что готовим попкорн, запасаемся чаем в термос, отправляем родственников (сами придумайте куда), ищем удобное кресло и на денек, другой пропадаем из этого реального предсказуемого мира.

19 июля 2019
LiveLib

Поделиться

1
...
...
27