Читать бесплатно книгу «A Short History of French Literature» George Saintsbury полностью онлайн — MyBook
image

CHAPTER VI
EARLY LYRICS

Early and Later Lyrics.

The lyric poetry of the middle ages in France divides itself naturally into two periods, distinguished by very strongly marked characteristics. The end of the thirteenth century is the dividing point in this as in many other branches of literature. After that we get the extremely interesting, if artificial, forms of the Rondeau and Ballade, with their many varieties and congeners. With these we shall not busy ourselves in the present chapter. But the twelfth and thirteenth centuries are provided with a lyric growth, less perfect indeed in form than that which occupied French singers from Machault to Marot, but more spontaneous, fuller of individuality, variety, and vigour, and scarcely less abundant in amount.

Origins of Lyric.

Romances and Pastourelles.

Before the twelfth century we find no traces of genuine lyrical work in France. The ubiquitous Cantilenae indeed again make their appearance in the speculations of literary historians, but here as elsewhere they have no demonstrable historical existence. Except a few sacred songs, sometimes, as in the case of Saint Eulalie, in early Romance language, sometimes in what the French call langue farcie, that is to say, a mixture of French and Latin, nothing regularly lyrical is found up to the end of the eleventh century. But soon afterwards lyric work becomes exceedingly abundant. This is what forms the contents of Herr Karl Bartsch's delightful volume of Romanzen und Pastourellen67. These are the two earliest forms of French lyric poetry. They are recognised by the Troubadour Raimon Vidal as the special property of the Northern tongue, and no reasonable pretence has been put forward to show that they are other than indigenous. The tendency of both is towards iambic rhythm, but it is not exclusively manifested as in later verse. It is one of the most interesting things in French literary history to see how early the estrangement of the language from the anapaestic and dactylic measures natural to Teutonic speech began to declare itself68. These early poems bubble over with natural gaiety, their refrains, musical though semi-articulate as they are, are sweet and manifold in cadence, but the main body of the versification is either iambic or trochaic (it was long before the latter measure became infrequent), and the freedom of the ballad-metres of England and Germany is seldom present. The Romance differs in form and still more in subject from the Pastourelle, and both differ very remarkably from the form and manner of Provençal poetry. It has been observed by nearly all students, that the love-poems of the latter language are almost always at once personal and abstract in subject. The Romance and the Pastourelle, on the contrary, are almost always dramatic. They tell a story, and often (though not always in the case of the Pastourelle) they tell it of some one other than the singer. The most common form of the Romance is that of a poem varying from twenty lines long to ten times that length and divided into stanzas. These stanzas consist of a certain number (not usually less than three or more than eight) of lines of equal length capped with a refrain in a different metre. By far the best, though by no means the earliest, of them are those of Audefroy le Bastard, who, according to the late M. Paulin Paris, may be fixed at the beginning of the thirteenth century. Audefroy's poems are very much alike in plan, telling for the most part how the course of some impeded true love at last ran smooth. They rank with the very best mediaeval poetry in colour, in lively painting of manners and feelings, and in grace of versification. Unfortunately they are one and all rather too long for quotation here. The anonymous Romance of 'Bele Erembors' will represent the class well enough. The rhyme still bears traces of assonance, which is thought to have prevailed till Audefroy's time: —

 
Quant vient en mai, que l'on dit as lons jors,
Que Frans en France repairent de roi cort,
Reynauz repaire devant el premier front
Si s'en passa lez lo mes Arembor,
Ainz n'en designa le chief drecier a mont.
E Raynaut amis!
 
 
Bele Erembors a la fenestre au jor
Sor ses genolz tient paile de color;
Voit Frans de France qui repairent de cort,
E voit Raynaut devant el premier front:
En haut parole, si a dit sa raison.
E Raynaut amis!
 
 
'Amis Raynaut, j'ai ja veu cel jor
Se passisoiz selon mon pere tor,
Dolanz fussiez se ne parlasse a vos.'
'Ja mesfaistes, fille d'Empereor,
Autrui amastes, si obliastes nos.'
E Raynaut amis!
 
 
'Sire Raynaut, je m'en escondirai:
A cent puceles sor sainz vos jurerai,
A trente dames que avuec moi menrai,
C'onques nul hom fors vostre cors n'amai.
Prennez l'emmende et je vos baiserai.'
E Raynaut amis!
 
 
Li cuens Raynauz en monta lo degre,
Gros par espaules, greles par lo baudre;
Blonde ot lo poil, menu, recercele:
En nule terre n'ot so biau bacheler.
Voit l'Erembors, so comence a plorer.
E Raynaut amis!
 
 
Li cuens Raynauz est montez en la tor,
Si s'est assis en un lit point a flors,
Dejoste lui se siet bele Erembors.
 
* * * * * *
 
Lors recomencent lor premieres amors.
E Raynaut amis!
 

The Pastourelle is still more uniform in subject. It invariably represents the knight or the poet riding past and seeing a fair shepherdess by his road-side. He alights and woos her with or without success. In this class of poem the stanzas are usually longer, and consist of shorter lines than is the case with the Romances, while the refrains are more usually meaningless though generally very musical. It is, however, well to add that the very great diversity of metrical arrangement in this class makes it impossible to give a general description of it. There are Pastourelles consisting merely of four-lined stanzas with no refrain at all. The following is a good specimen of the class: —

 
De Saint Quentin a Cambrai
Chevalchoie l'autre jour;
Les un boisson esgardai,
Touse i vi de bel atour.
La colour
Ot freche com rose en mai.
De cuer gai
Chantant la trovai
Ceste chansonnete
'En non deu, j'ai bel ami,
Cointe et joli,
Tant soie je brunete.'
 
 
Vers la pastoure tornai
Quant la vi en son destour;
Hautement la saluai
Et di 'deus vos doinst bon jour
Et honour.
Celle ke ci trove ai,
Sens delai
Ses amis serai.'
Dont dist la doucete
'En non deu, j'ai bel ami,
Cointe et joli,
Tant soie je brunete.'
 
 
Deles li seoir alai
Et li priai de s'amour,
Celle dist 'Je n'amerai
Vos ne autrui par nul tour,
Sens pastour,
Robin, ke fiencie l'ai.
Joie en ai,
Si en chanterai
Ceste chansonnete:
En non deu, j'ai bel ami,
Cointe et joli,
Tant soie je brunete.'
 

So various, notwithstanding the simplicity and apparent monotony of their subjects, are these charming poems, that it is difficult to give, by mere citation of any one or even of several, an idea of their beauty. In no part of the literature of the middle ages are its lighter characteristics more pleasantly shown. The childish freedom from care and afterthought, the half unconscious delight in the beauty of flowers and the song of birds, the innocent animal enjoyment of fine weather and the open country, are nowhere so well represented. Chaucer may give English readers some idea of all this, but even Chaucer is sophisticated in comparison with the numerous, and for the most part nameless, singers who preceded him by almost two centuries in France. As a purely formal and literary characteristic, the use of the burden or refrain is perhaps their most noteworthy peculiarity. Herr Bartsch has collected five hundred of these refrains, all different. There is nothing like this to be found in any other literature; and, as readers of Béranger know, the fashion was preserved in France long after it had been given up elsewhere.

Thirteenth Century.

Changes in Lyric.

After the twelfth century the early lyrical literature of France undergoes some changes. In the first place it ceases to be anonymous, and individual singers – some of them, like Thibaut of Champagne, of very great merit and individuality – make their appearance. In the second place it becomes more varied but at the same time more artificial in form, and exhibits evident marks of the communication between troubadour and trouvère, and of the imitation by the latter of the stricter forms of Provençal poetry. The Romance and the Pastourelle are still cultivated, but by their side grow up French versions, often adapted with considerable independence, of the forms of the South69. Such, for instance, is the chanson d'amour, a form less artfully regulated indeed than the corresponding canzon or sestine of the troubadours, but still of some intricacy. It consists of five or six stanzas, each of which has two interlaced rhymes, and concludes with an Envoi, which, however, is often omitted. Chansonnettes on a reduced scale are also found. In these pieces the alternation of masculine and feminine rhymes, which was ultimately to become the chief distinguishing feature of French prosody, is observable, though it is by no means universal. To the Provençal tenson corresponds the jeu parti or verse dialogue, which is sometimes arranged in the form of a Chanson. The salut d'amour is a kind of epistle, sometimes of very great length and usually in octosyllabic verse, the decasyllable being more commonly used in the Chanson. Of this the complainte is only a variety. Again, the Provençal sirvente is represented by the northern serventois, a poem in Chanson form, but occupied instead of love with war, satire, religion, and miscellaneous matters. It has even been doubted whether the serventois is not the forerunner of the sirvente instead of the reverse being the case. Other forms are motets, rotruenges, aubades. Poems called rondeaux and ballades also make their appearance, but they are loose in construction and undecided in form. The thirteenth century is, moreover, the palmy time of the Pastourelle. Most of those which we possess belong to this period, and exhibit to the full the already indicated characteristics of that graceful form. But the lyric forms of the thirteenth century are to some extent rather imitated than indigenous, and it is no doubt to the fact of this imitation that the common ascription of general poetical priority to the Langue d'Oc, unfounded as it has been sufficiently shown to be, is due in the main. The most courageous defenders of the North have wished to maintain its claims wholly intact even in this instance, but probability, if not evidence, is against them.

Traces of Lyric in the Thirteenth Century.

Quesnes de Bethune.

Thibaut de Champagne.

It has been said that the number of song writers from the end of the twelfth century to the end of the thirteenth is extremely large. M. Paulin Paris, whose elaborate chapter in the Histoire Littéraire is still the great authority on the subject, has enumerated nearly two hundred, to whose work have to be added hundreds of anonymous pieces. It would seem indeed that during a considerable period the practice of song writing was almost as incumbent on the French gentleman of the thirteenth century as that of sonnetteering on the English gentleman of the sixteenth. There are, however, not a few names which deserve separate notice. The first of these in point of time, and not the last in point of literary importance, is that of Quesnes de Bethune, the ancestor of Sully, and himself a famous warrior, statesman, and poet. His epitaph by a poet not usually remarkable for eloquence70 is a very striking one. It gives us approximately the date of his death, 1224; and the word vieux is supposed to show that Quesnes must have been born at least as early as the middle of the twelfth century. He took part in two crusades, that of Philip Augustus and that which Villehardouin has chronicled. His poems71

 






















































 








































 












































1
...
...
21

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «A Short History of French Literature»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно