Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Дюна

Дюна
Читайте в приложениях:
Книга доступна в премиум-подписке
8 уже добавило
Оценка читателей
3.88

Головний герой роману Пол Атрід – спадкоємець одного з Великих Домів, що ворогують. За наказом Імператора клан Атрідів переселяється на піщану планету Арракіс, яка має стати їхнім родинним феодом. Тут є найголовніша та майже священна речовина – прянощі. Від неї залежить життя Імперії. Якщо прянощі зникнуть, усі міжпланетні комунікації припиняться й мільярди людей загинуть. Раніше Арракісом володіли Харконнени, які накопичили запаси прянощів і зараз, змовившись з Імператором, спрямовують усі сили на те, щоб знищити Дім Атрідів. Їхня мрія – повернути Дюну… Чи зможе підлість і зрадництво побороти великий клан?

Лучшие рецензии и отзывы
satal
satal
Оценка:
241

Я нажал на кнопку слива воды в унитазе.

- Боже, сколько воды, - промелькнуло где-то. – Можно стольким налить по кружке! Хватит и половины.
Открыл кран – всё-таки руки мыть надо. Намочил мыло в руках и начал намыливать, предварительно выключив воду. Параллельно рассуждал о четвёртой мировой войне и о том, что она точно будет вестись за воду.
- А сейчас она тоннами уходит в трубу, - я снова открыл кран и начал смывать мыло с рук, стараясь делать это как можно скорее, и наблюдая за процессом ухода воды в трубу.

А вместе с водой текли мысли. «Я же никогда не испытывал жажды зимбабвийцев, которые празднуют каждый день, когда удаётся раздобыть чистую воду. Я ни разу не был после кораблекрушения выброшен на крохотный атолл посреди солёного океана. Я всегда мог быстро и легко напиться, но от этой книги во рту у меня пересыхало. Мы чудовищно небрежны почти ко всему, без чего мы действительно не сможем. И Герберт как бы робко так спрашивает: может, больше нет времени играть в политику? Фантастически наивно с его стороны, правда? Но ему можно – он фантаст (помните одноимённый рассказ Жванецкого?)

И он продолжает, вкладывая в книгу столько политики, что мало не покажется. Мы ведь её любим. И всегда будем любить, если верить Герберту, и даже через 8 000 лет, облетев Вселенную и так и не найдя ни одной внеземной цивилизации (интересно, правда?), всё равно не сможем в этой Вселенной ужиться.
И будет в этой Вселенной только горстка людей, прячущихся в пещеры, которые не будут обременены интригами, а будут заботиться о жизни=воде. Свободные. С Дюны.

Но постойте! Неужели, чтобы сконцентрироваться на воде, нужно потерять всё остальное? Неужели, нужно вернуться чуть ли не в первобытный строй, чтобы стать свободными? Я вас правильно понимаю, мистер Герберт?

Он так и не ответил мне. Открыв зато писательский трюк: если не можешь описать что-то хорошо – не описывай это. Опиши поживописней предысторию, а сам предмет оставь додумывать читателю. И я додумал.

Я вышел из ванной, продолжая размышлять. Войдя в комнату, дошёл до ручки (хм) и блокнота и написал рецензию. Налил воды, скажете? Скорее всего. Только вы должны помнить, что вода очень, очень важна.

Читать полностью
Zatv
Zatv
Оценка:
107

Перечитывая «Дюну», на этот раз в переводе Павла Вязникова, я жалел только об одном, что при первом знакомстве потратил время на явно неадекватное переложение романа. Фантасты 60-х годов прошлого века имели такой бэкграунд, что перевод на русский требовал не только досконального знания английского, но еще и нескольких европейских и азиатских языков, не считая общего культурологического запаса, конечно. В той же «Дюне» огромное количество арабских слов, аллюзий на Библию и упоминаний средневекового частного права, без знания которых текст выглядит в лучшем случае не понятным, а в худшем – искаженным.

Несколько выдержек из гуляющих по просторам интернета переводов. «Отцы наши ели манку в пустыне». Это вместо манны небесной. Или «система кастовых фофрелюхов». Думаю, никто не догадается, что речь идет о ленном и квазиленном владении.
И хотя, переделка Пола в Пауля немного резала слух, в остальном Вязникову вполне можно поставить памятник или, как минимум, бюст за столь титанический труд.
***
Но вернемся в 60-е. Именно тогда в фантастике зародился новый тренд, соединивший принципы фэнтези с космическим будущим. Позаимствовав у фэнтези средневековые реалии, авторы помещали героев во времена межзвездных полетов. В результате, императоры, бароны и графы соседствовали со сверхскоростными космическими фрегатами, а в основной массе поединков использовалось только холодное оружие.

Впрочем, Герберт дал этому вполне логичное объяснение. По всей видимости, роботы и искусственные интеллекты стали малость выходить из-под контроля, что породило Великий Джихад и Джихад Слуг, уничтожившие все сложнее будильников, за исключением средств передвижения, определителей ядов и силовых щитов. В итоге, функционал машин пришлось заменять пробужденными человеческими способностями. Ментаты, к примеру, представляют собой ходячие компьютеры, а вся элита обитаемого мира проходит специальное обучение в школах Бене Гессерит, где настолько тренируют тело и разум, что человек может по собственному желанию впадать в кому или изменять внешность, управляя лицевыми мышцами.

Есть еще одна причина возникновения средневеково-космического тренда. Уже в 60-х годах стала проявляться главная черта сегодняшнего мира – анонимность. У катаклизмов и потрясений стали отсутствовать авторы, и человечеству захотелось вернуться (хотя бы в мечтах) туда, где все зависит только от твоей силы, храбрости и ловкости. В мир, где за всякой гадостью стоит конкретный маг, дух или человек.

Плюс, это дало возможность использовать почти неисчерпаемый источник вдохновения – шекспировские пьесы с их неистовыми страстями. В центре таких сюжетов, чаще всего, бывает противостояние двух родов (домов), но главная тяжесть борьбы достается не отцам, а детям.

И этот базис из принципов фэнтези, космоса и Шекспира оказался настолько мощным, что позволил создавать эпопеи сравнимые с «Властелином колец» Толкина.
По крайне мере, Фрэнк Герберт своей «Дюной» точно хотел бросить вызов оксфордскому профессору. Об этом свидетельствует, хотя бы, уровень проработки созданного мира. В приложениях приводится история всех правящих Домов, даны подробные справки об экологии Арракиса, религиозных течениях того времени, приведены карты местности, а также подробный глоссарий всех упоминаемых терминов. (Книгу лучше всего начинать читать именно с этих приложений).
***

Дальше...

Сюжет романа в чем-то следует классическим канонам. Есть Император с его мощной армией безжалостных сардаукаров, есть Ландсраад - объединение Великих Домов – высший орган законодательной власти Империи и есть Гильдия Космогации, владеющая монополией на космические перевозки. Все вместе они образуют «треножник власти», скрепленный Великим Договором. Хрупкое равновесие держится на жестких договоренностях (например, применение атомного оружия против населения карается уничтожением планеты) и пряности. Пряность или меланжа – разновидность наркотика, обладающего гериатрическими (предохраняющими от старения) свойствами и дающего дар прозрения будущего, без которого невозможна безопасная космонавигация. Но вся проблема заключается в том, что пряность не поддается синтетическому воспроизводству и, являясь побочным продуктом жизнедеятельности песчаных червей Арракиса, добывается только на этой планете.

В сущности, из-за Арракиса все и началось. Передав ленное управление от Дома Харконненов к Дому Атрейдес, Император породил между ними непримиримую вражду.
Харконнены, естественно, захотели вернуть себе планету, и с помощью предателя убили герцога Лето, но, сбежавшие в пустыню, сын с матерью возглавили живших там фрименов, устроив захватчикам полноформатный джихад.

На самом деле, это краткое изложение сюжета мало что говорит о глубине романа, поднимающего извечную тему выбора. Что лучше - «до основания разрушить, а затем…», или встроиться в систему, в надежде ее реформирования изнутри. Паулю (Полу) Атрейдесу пришлось метаться между этими двумя крайностями на протяжении всего текста. И не столь важен конечный результат, занявший всего пару страничек в конце романа, главным оказался сам процесс выбора.

Печально только то, что Герберт не остановился на достигнутом. Все-таки, хороший сюжет, как и творец, должен вовремя умереть, а не тиражироваться в десятке книг, составляющих «Вселенную Дюны» (и это еще не все романы).

Вердикт: несомненный «первоисточник», в значительной степени повлиявший на развитие фантастики. Обязательное чтение.

P.S. Для определения качества перевода достаточно раскрыть первую страницу книги. Если в третьем абзаце наткнетесь на: «Ночь в замке Каладан была жаркой, но груда камней, служившая домом уже двадцати шести поколениям семьи Атридесов…» (или в другом варианте «груда камней» заменена на «пилон»), то бегите от нее. В оригинале это звучит следующим образом: «Над замком Каладан стояла теплая ночь, но из древних каменных стен, двадцать шесть поколений служивших роду Атрейдесов, как всегда перед сменой погоды, выступил тонкий, прохладный налет влаги».

Читать полностью
JewelJul
JewelJul
Оценка:
89

Джихад!

Какая горькая, горькая история об одном мессии. Хотя если подумать, как будто о мессиях бывают какие-то другие истории, ведь чтобы стать мессией, пророком, лидером , кажется, нужно отринуть все человеческое, стать таким буддоподобным созданием, которое может отложить на пару часов горе, забыть на пару минут об утратах, проследить бесстрастным взглядом за телом убитого отца. О нет, не хотела бы я стать мессией - ни-ког-да! Даже мало-мальски захудалому лидеру соседнего микрорайона приходится следить за своим лицом, выступая на публике, держать эмоции при себе, что уж говорить про лидера целого народа - Пола Атридеса (Атрейдеса?)

Я уже читала когда-то совсем в юности Дюну, но почему-то в памяти остались лишь черви и жуткое отвращение к этим существам. Но теперь все изменилось. Теперь я читала буквально с раскрытым ртом, дрожа от нетерпения, а что же дальше, что же дальше, хотя вроде бы действие катится по вполне накатанным и предсказуемым рельсам. Ну, видимо, эти рельсы развития сюжета были обкатаны фантастами и прочими писателями не зря, читателя они держат в неслабом напряжении на кончике стула.

Хотя казалось бы, что может быть увлекательного в экологической фантастике, а я отношу Дюну именно к этому жанру? Приключения, становление личности, оно, конечно, да, но на первый план у меня все равно встала экологическая составляющая. Вот никогда не любила тему проблем окружающей среды, но здесь Герберт меня чрезвычайно увлек идеей терраформирования планеты из пустынной, в которой мерой всего является капля воды, засохшей, умирающей от жажды, земли практически в Каладан, откуда приехали Атрейдесы, в рай обетованный с водой, падающей с неба, с полноводными реками и морями. Так что же для этого нужно? Всего лишь не мешать планете развиваться по собственному усмотрению, наладить (или восстановить) небольшой круговорот воды в природе, даже того небольшого количества, что есть, достаточно, всего лишь 3% воды, и Арракис расцветет оазисами - а большего не требуется.

А вот герои показались мне странными, противоречивыми, и часто - холодными. Отстраненный и холодный Мессия джихада Пол-Муад-Диб - отдельный разговор. Из юного мальчика с не по годам развитыми лидерскими качествами он трансформируется в пророка, ведущего за собой целый народ на джихад. Наблюдать эту трансформацию невероятно увлекательно, и страшно одновременно. Да, оказывается, за 3 года можно некоторые свои качества углубить настолько, что родная мать будет тебя остерегаться, что уж говорить про остальных "подданных". И это превращение вполне объяснимо действует на окружающих Пола людей. Мать - пугается, любимая - принимает, все остальные - слепо следуют.

Путешествие Пола и его матери от сына герцога и наложницы к Пророку и Пророчице получилось невероятно атмосферным. Кто как, а я провалилась в эту пустыню по самые ушки, до сих пор на зубах скрипит что-то, и жаркий жестокий ветер жжет кожу щек, иссушает влагу с губ, обнажает и углубляет морщинки под глазами. Но не дай бог пролить слезинку по убитым, как, впрочем, и плюнуть на кого-то, это высший дар кому-то - подарить свою влагу, этим не разбрасываются. Дюны, барханы, подземные пещеры, и укрощенные пустынные черви - теперь уже без всякого отвращения, ведь пустыня не прощает слабости и нелюбви к ней и ее обитателям. А я теперь ее люблю - пустыню и Дюны.

PS Не без недостатков, конечно, но когда чтение так захватывает, недостатки уходят на второй план.

Читать полностью