Стендаль (Мари-Анри Бейль) — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Стендаль (Мари-Анри Бейль)»

88 
отзывов

nimfobelka

Оценил книгу

*чешет затылок*
Знаете, есть книги, после прочтения которых нет слов, одни эмоции. После прочтения этой новеллы у меня только одно слово: "Щито?!"
Может, это я - уже искушенный бразильскими - и другими тоже - сериалами читатель, а для девятнадцатого века этот сюжет был очень даже хорош, но блин. Богатая графиня находит в закрытой комнате своего дома раненую девушку, которая оказывается в итоге переодетым революционером, сбежавшим из тюрьмы. Конечно же, графиня в него влюбляется, и он в нее вроде как тоже, но он от нее уходит, потому что родина важнее. А потом она его бросает, потому что для него родина важнее нее. А потом сдает всех его друзей, чтобы он был с ней. А потом пытается вытащить его из тюрьмы. А потом признается в том, что сделала. Кажется, этот цикл мог бы продолжаться бесконечно.
При этом за всеми свистоплясками совершенно непонятно, что же из себя представляют персонажи. Ну вот вообще. Ни малюсенького представления о характерах, совсем-совсем нет.
Такое впечатление, что почитала пересказ с небезызвестного сайта брифли.ру
Можно, я буду верить, что это был только набросок сюжета для большого романа?

28 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

Bubuzyan

Оценил книгу

Кошмар... знаете, после прочтения некоторых книг первое что приходит в голову это - "Да ну... это не он написал.. не может быть!". Напоминает беглый пересказ какого-то дешевого бразильского сериала.. Богатая красотка ухаживает за таинственной раненной незнакомкой, которая оказывается сбежавшим преступником мужского пола! По закону жанра они влюбляются, а дальше начинается самое интересное.. сначала он бросает её, потому что Родину любит больше, потом она его, потому что он Родину любит больше чем её.. Потом они вновь вместе, но это только на пару страниц, ибо главные герои сами себе придумали еще 100 причин чтобы не быть вместе! Отдельное место заслуживаю диалоги, я не знаю как можно читать такое и проникаться серьезностью проблемы... "

— Никогда еще ты не был мне так дорог! — воскликнула она. — Да, я твоя навеки... Милый мой деревенский лекарь, ты велик, как наши древние римляне!"

В общем, я не верю что это писал Стендаль.. может кто-то законспектировал его рассказ.. даже не могу описать своего разочарования... Книга совсем не понравилась :(

20 ноября 2011
LiveLib

Поделиться

Anna Urusova

Оценил книгу

Почитав эту книгу много лет назад, я осталась под большим впечатлением и данное произведение стало одним из моих любимых. Советую прочитать каждому, мало кого этот роман оставит равнодушным.
4 февраля 2015

Поделиться

ndra

Оценил книгу

Насколько тяжеловесен перевод, настолько легко и непринужденно идет книга в оригинале.

16 февраля 2011
LiveLib

Поделиться

Квитнилион Пряничников

Оценил аудиокнигу

Красивый язык, интересная история, девушкам понравится особенно
24 апреля 2022

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Интересный,немного нудный роман о любви.
6 октября 2016

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Жюльен Сорель, сын плотника в маленьком Верьере, с раннего детства бредил военной службой. Однако в четырнадцать лет, когда в Верьере начали строить великолепную (по местным меркам) церковь, Жюльен перестал говорить о своём герое Наполеоне и заявил, что собирается стать священником. На лесопилке его постоянно видели с Библией, которую он заучивал наизусть. Кстати, выученные назубок отрывки из Вечной книги не раз помогли ему в дальнейшем завоевать расположение нужных людей.

Устроившись по рекомендации местного аббата в дом к мэру господину де Реналю, Жюльен испытывает противоречивые чувства. С одной стороны – он рад выбраться с лесопилки и преподавать сыновьям мэра латынь и богословие, которое изучал три года. С другой стороны – честолюбивого и вспыльчивого Жюльена коробит снисходительное к нему отношение хозяина дома, тщеславного карьериста, поклоняещемуся единственному кумиру – выноде. Проницательный юноша понимает, что его присутствие в доме мэра, – лишь желание доказать сопернику, господину Вально, своё превосходство.

Тайная любовная связь с женой господина де Реналя, о которой начал подозревать муж, заставляет бежать Сореля из Верьера. Следующий этап – семинария в Брезансоне. Влюблённый Сорель страдает от разлуки с любимой женщиной, но амбиции гонят вперёд, и постепенно Жюльен начинает постигать всё лицемерие церковной системы. В части обучения Жюльена в семинарии становится понятным, почему Ватикан запретил эту книгу.

Жюльен не вливается в коллектив, в котором процветают лицемерие, рабская услужливость и шпионство. Он чувствует пренебрежение к деревенским парням, для которых основная цель образования – получение прихода в какой-нибудь богом забытой деревне и стабильный заработок за отказ от самостоятельной мысли. Религия их не интересует, но в те времена единственный способ получение стабильного дохода был либо военная служба, либо духовенство.

Волею случая и благодаря рекомендациям наставника Сореля в семинарии, Жюльен проникает в высший парижский свет, устроенный на должность секретаря маркиза де Ла-Моля. Теперь молодой мужчина испытывает ещё большие затруднения – его устраивает его должность и положение, которого он добился. Его уважают в семье и вводят в общество. Но Сорель не может отделаться от лицемерной подоплёки, от ненависти к неразделимому барьеру между аристократами и простолюдинами. Преобладание чувств над разумом не всегда играют ему на руку. Да и чувство к девятнадцатилетней Матильде де Ла-Моль, не сыграет в конечном итоге на руку нашему герою.

Финальная трагедия не обрела бы такой мрачный флёр, случись она в современном обществе. По сути, Жюльен Сорель – самолюбивый карьерист, готовый идти по головам. Я невольно сравнивала его с Жоржем Дюруа из "Маленького друга" и находила много общего. С одной стороны – оба используют преданных им женщин. С другой стороны – Дюруа использует женщин в целях выгоды, а Сорель их любит, хотя подспудно тоже использует.

28 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

Flicker

Оценил книгу

Попадись эта книга мне хотя бы на год раньше, я бы не поняла и половины, а точнее, я бы отрицала половину написанного, но я бы ее прочла. Если бы мне эта книга попалась лет в восемнадцать, я бы с негодованием захлопнула ее, не прочитав и десяти процентов, обвинив автора в том, что "он совершенно не понимает, что такое любовь". Рада, что этого не случилось и Стендаль попал мне в руки вовремя.
Удивительно насколько тонко мужчина может понять внутренний мир женщины, ее переживания во время зарождения и развития любви с учетом возраста и положения в обществе.

Женщина способна любить и в течение целого года сказать лишь десять или двенадцать слов человеку, которому она отдает предпочтение. В глубине ее сердца ведется счет всем случаям, когда она его видела; она два раза была с ним в театре, два раза обедала с ним в гостях, он три раза поклонился ей на прогулке.
Однажды вечером, во время какой-то игры в салоне, он поцеловал ей руку; мы заметили, что с тех пор она ни под каким предлогом, даже рискуя показаться странной, никому не позволяет целовать свою руку.

Когда-то любовь была настоящим искусством. Флирт во многих странах был общепринят. Это было настолько тонкой и изящной игрой, что остается лишь сокрушаться по поводу того, что теперь такое редко встречается. Искусство флиртовать с умом и расчетом теперь доступно не многим. Что же касается современной литературы, то она наглядно иллюстрирует нам этот грустный факт. Теперь в моде открытые отношения, общение уже не так интригующе, а победы мужчины получают с отвратительной легкостью.
Очень понравились главы о женском образовании. Да, женщинам необходимо уметь не только рисовать акварелью и вышивать подушки.

Самый ничтожный из мужчин, если ему двадцать лет и у него розовые щеки, опасен женщине, которая ничего не знает, потому что она вся находится во власти инстинкта; а на умную женщину он произведет не больше впечатления, чем красивый лакей.

Ради возможности получить образование женщины через многое прошли. Но нигде автор не упоминает о равноправии женщин и мужчин. И это тоже очень правильно. Женщинам полезно обучаться в высших заведениях, но иметь те же права, что и мужчины - катастрофа. Сейчас это отчетливо видно.
И наконец мне понравился язык Стендаля. Не скрою, местами приходилось перечитывать написанное несколько раз, чтение этой маленькой книжки растянулось на три дня. Зато сколько удовольствия от этого старого неповторимого слога! Как возвышенно и утонченно пишет он о вещах, которые у другого (часто, современного) писателя получились бы вульгарными и пошлыми.
Я считаю, такие книги необходимо читать. Особенно женщинам.

19 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Lucretia

Оценил книгу

Трактат «О любви» романтика Стендаля посвящен не столько любви, сколько общественному положению молодых европейцев в ХIХ веке. То есть от частной интимной проблемы любви он идет к глобальным проблемам мирового порядка. И если бы не удивительная bezkonechno то фиг бы я прочитала эту удивительную книжку.
А любовь - это как кристаллик.

Стендаль затрагивает проблемы религии, морали, брака по расчету, воспитания молодых особ. Почему запрещен развод, но выдавать юную девушку замуж без ее согласия – нормальная позиция, притом, что юная особа получает минимум знаний о жизни.
Он ратует за качественное образование, за право человека на свободу выбора. Сравнивает положение в романтичном девятнадцатом веке и в галантном восемнадцатом.
Он вспоминает роман «Опасные связи», называя его «300 страниц самого скандального содержания», своих друзей и знакомых из разных концов света, которые вращались в самых изысканных кругах европейского общества. Замечает, что в крестьянской среде все было гораздо проще. И я теперь понимаю, почему Анри-Мари Бейль взял себе немецкий псевдоним – о Германии у его самые теплые слова.
Он занимается страноведением, политикой, не отходя от главной темы трактата. Я понимаю, почему современный прозаик Артуро Перес Реверте так ценит Стендаля и не любит англичан (кроме пожалуй Лоренса Даррела)
Стендаль говорит о любви. Притом делает это абсолютно нецинично. Не Бегбедер и не Ларошфуко.

20 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

ellada12

Оценил книгу

Меня заинтересовало название книги "О любви". Звучит красиво, поскольку любовь все же для меня большое и прекрасное чувство на земле. Однако, автор "любовь" воспринимает не в том смысле, в каком подразумеваю я. Мне кажется, что смысл произведения заключается в страсти. Именно страсти и симпатии уделяется большой замысел.

Книга разделена на 2 главы.
В первой части Стендаль описал через какие фазы проходит так называемая "любовь". Мысли интересные, ничего не скажу. Также автор ввёл философское понятие - кристаллизация. На сегодняшний день, это скорее эквивалент тому, когда человек приписывает свои прекрасные фантазии человеку, одухотворяет его, в общем, воспринимает человека через розовые очки.

Во второй главе, автор свзявает характер, темперамент и отношение любви с определёнными странами, а именно с Францией, Испанией, Германией, Италией и др. Занимательные записи, несмотря на 19 век. Также уделяется внимание на женское образование и, в целом, на образованность девушек.

Мне понравилось данное произведение. Но все же с некоторыми мыслями автора я не согласна. Однако, как говорится, сколько людей, столько и мнений.

11 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

1
...
...
9