«Золото, перина и ночная чертовщина» читать онлайн книгу 📙 автора Флора Веско на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежные любовные романы
  3. ⭐️Флор Веско
  4. 📚«Золото, перина и ночная чертовщина»
Золото, перина и ночная чертовщина

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.41 
(79 оценок)

Золото, перина и ночная чертовщина

162 печатные страницы

Время чтения ≈ 5ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В провинциальном английском городке томятся барышни на выданье. Нежные создания: тонкие запястья, бледные лица, безупречные манеры. На их беду, замуж выходить там не за кого. И вот в соседнее поместье приезжает богатый наследник и объявляет, что ищет себе невесту. Но с одним условием: избранница должна пройти особое испытание, оставшись ночевать в его замке на кровати из дюжины матрасов…

Флор Веско – автор романа «Мирелла» (2021), мастер языковой игры и стилизаций. На этот раз писательница скрещивает женские романы XIX века со сказками Перро и Андерсена и идет дальше – на территорию эротической литературы. Вас ждут взросление через исследование своего тела и обретение силы на сепарацию с призраками прошлого. Премия Sorcières 2022 года.

читайте онлайн полную версию книги «Золото, перина и ночная чертовщина» автора Флор Веско на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Золото, перина и ночная чертовщина» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
292086
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
2 ноября 2023
ISBN (EAN): 
9785001675570
Переводчик: 
Тимофей Петухов
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
130 книг

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

К концу года я как-то особенно выдохлась и будто бы разучилась читать книги. Я начала одну, вторую, третью из набросанного заранее списка, и поняла, что в голове не уложилось ни строчки. Поэтому в ход пошли запасы легких историй, среди которых ждала своего времени и эта книга.

Классическое английское графство, в домах которого томятся барышни на выданье. Они хрупки, нежны и впечатлительны, а зоркие маменьки высматривают на горизонте партию побогаче да поприличнее. И тут по обществу проносится слух — оказывается, что замок неподалеку вовсе не заброшен, а там живет молодой наследник. И сейчас он готов найти себе невесту. Его, конечно, никто не видел, но юноша с восьмьюдесятью тысячами фунтов стерлингов годового дохода может быть какой угодно внешности.

Есть, правда, нюанс — требование жениха к претенденткам. Каждая девушка, желающая за него замуж, должна провести ночь в его замке на особой кровати с горой матрасов. Матери возмущены, это же такой позор, он себе никого не найдет! Но вереница карет к замку не иссякает, а юные прекрасные создания раз за разом «случайно» оказываются на пороге лорда...

Это ироничный, а иногда даже саркастичный пересказ «Принцессы на горошине» (и некоторых других сказок) со знаком 18+. К тому же стилизованный так, будто его написала, например, Джейн Остин. Флор Веско взяла сказочный мотив, внешнюю чопорность английского общества, жаркие фантазии девиц на выданье и взболтала их в блендере романа.

И вот уже три девицы семьи Уоткинс в сопровождении верной служанки случайно застревают в карете прямо напротив замка...

Это волшебная, но очень смешная и иногда заставляющая чуточку покраснеть сказка. А когда определяется главная героиня, то она оказывается совсем не «девой в беде», а девой «у меня есть ружье и я хорошо из него стреляю». И это добавляет в историю дополнительного огня. Ведь она точно знает, чего хочет, и где это взять.

Есть в книге и сцены с перчинкой, но они тоже стилизованные, сказочные, без откровенных подробностей и вызывающих смех описаний.

Я не ожидала, что получу от книги столько удовольствия, но она оказалась настолько той самой желаемой сказкой на ночь, что оставила меня в восторге. Тем более что размером она идеально укладывается в вечернее чтение. Или слушание, потому что у аудиокниги потрясающая озвучка, которая только добавила мне хихиканья над некоторыми сценами.

29 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

bastanall

Оценил книгу

В 1813 году где-то в Англии в старинном особняке завёлся богатый жених на выданье. Но чтобы заполучить его, отважным девицам надо было пройти три испытания. Как ни прискорбно, все срезались на первом. Пока в игру не вступила мать-героиня семьи Уоткинс, которая способна так ловко подсунуть дочь в постель к богатому незнакомцу, что никто и не заподозрит, будто это нарушает какие-то так называемые нормы приличия. Поэтому с появления на сцене семейства Уоткинс и начинается наш роман. Уже неплохо, да?

(…вот и вышел человечек? Но вышел ли — это важный философский вопрос.)

Начало простое и с задором: словно Принцесса-На-Горошине сбежала из опостылевшей детской сказки и попала в фанфик по «Гордости и предубеждению» с рейтингом 18+. И смешно от ужимок старинных леди, и неловко, что вот сейчас одна из них окажется главной героиней в постели с главным героем (но кто кем и с кем будет, неизвестно, и от этого ещё более неловко).
Я поджимала пальцы ног от смущения, читая такой вот текст, но… ничего не происходило.
Даже юные леди семьи Уоткинс извелись в ожидании пикантных сцен, не то что я. Но ничего не поделать — ни одна из них не принцесса. Точнее, все три сестрицы были настолько леди и настолько принцессы, что главный герой даже не смотрел в их сторону — ему подавай ту единственную и настоящую, кто… Но нет, первый критерий отбора оставим пока в тайне, а настоящая героиня скроется в тенях. Как говорила писательница, главная героиня будет прекрасна как ночь, сим и довольствуйтесь до поры до времени.

Итак, важнейшей особенностью книги я бы назвала её неочевидность. Писательница постоянно играет с читателями. Сначала не знаешь, кто главная героиня, потом не понимаешь, какой жанр. После всех сюрпризов пытаешься предугадать, чем всё закончится, — но тщётно. Книга постоянно держит в напряжении, словно тебя вот-вот защекочут до смерти — и мучительно, и приятно. (Но вообще-то щекотка тоже считается видом насилия). Кому-то понравится, кому-то нет, лично я увлеклась настолько, что забыла, зачем вообще открыла эту книгу — а открыла я её, чтобы развлечься! А не чтобы покорно играть по авторским правилам и использовать свои серые клеточки на полную мощь, пытаясь разобраться в ситуации. Вначале я даже подумала, что это камерный детектив со стандартной завязкой: «Однажды в бурю несколько человек оказались заперты в старинном проклятом особняке…»
Вообще я хорошо отношусь к эротическим романам, и лучше всего, если они написаны ну просто ужасно. (Да, я слежу за «Bad Sex in Fiction Award», и как жаль, что последние пару лет премия не вручалась). Но оказалась, что речь вообще не про эту книгу, ибо сцен секса в ней нет (а то, что есть, относится в равной степени к анатомии и филологии). Но есть эрос — в самом глубоком, платоновском смысле: влечение к телесному, страсть земная, не действие, но чувство. И это так захватывает! Даже сильнее, чем книга о первой любови! Впрочем, если уж пытаться придать роману жанровую определённость, то я бы изобрела новый жанр специально под роман Веско — и это было бы что-то вроде «анатомического фэнтези».
Да, назовём это фэнтези — для сказки слишком психологически достоверно. Но я ещё склоняюсь к варианту, что это притча — короткая иносказательная история, прививающая мораль «Не верь сказкам, дьявол тебя подери». А также «Не всё то золото, что блестит, тысяча чертей!», «Не стоит по первому зову укладываться спать там, где сладко спится, каналья!», «Не верь обещаниям человека в отчаянии, раздери тебя волки на мелких зайцев» и главное: «Не следуй за кошкой».

(…а теперь добавим ножек — вот и вышел осьминожек повод для разговора по душам со своим психоаналитиком…)

Сильно впечатлившись книгой, я целый день ходила и надоедала коллегам рассказами о ней. Причём беспощадно спойлерила главные сюжетные повороты, потому что ну всё равно никто не читает те же книги, что я. А одна коллега в ответ сказала кое-что забавное, мол, они не читают тех же книг, потому что мои пересказы интереснее, чем сами книги. Нет, неправда! Во всяком случае, не сейчас! Своим рассказом о ней я даже вполовину не могу передать, насколько она хороша. Я докатилась до того, что стала вслух зачитывать коллегам отрывки. Хотела бы я сказать, что после этого они поняли и оценили книгу, но нет, совсем наоборот, они подумали, что у меня приступ профдеформации. Но эти цитаты прекрасны, правда же?

Миссис Уоткинс могла гордиться своими хрупкими дочерьми с лёгкими светлыми волосами и тонкой костью, экономно прикрытой плотью.
Она взяла в одну руку подсвечник, в другую — свою робость.
Он, ещё не проснувшись, открыл сперва дверь, потом глаза.
— Я… я шёл… узнать, а вдруг вы бы меня захотели, — сказал он.
— Я шла себя предложить, — ответила она. — И на полпути мы встретились.
— Какое чудное совпадение, не правда ли? Ведь последние пять ночей я не ходил к вашей двери и не возвращался, не постучав и никого не встретив. Отнюдь.

По большему счёту она очень лёгкая, чем-то похожа на «Пену дней», но если книга Виана тёмная, депрессивная и со знаком минус, то книга Веско — легкомысленная, отчаянно весёлая и со знаком плюс (восемнадцать плюс), что-то вроде злой иронии под маской нежного гротеска. Из общего у книг то, что метафоры превращаются в буквальное толкование реальности. Если герой говорит, что у него руки отваливаются — то это значит, что они и правда отваливаются, прямо с плеч на пол. А если героиня говорит, что спала без задних ног — какой бы ни была причина, она действительно спала без них.
Поэтому, думаю, «ночная чертовщина» в названии относится к этим странным необъяснимым событиям, порождённым магией, которая питается голой силой воли. Кхм, голой не буквально, но если вам так хочется, то можно. Так вот, а золото и перина — это уже отсылка к оригинальному названию «D'or et d'oreillers» — как говорит транслейтор, это что-то вроде «Из золота и из подушек», что тоже вполне соответствует содержанию, ведь каждой пришедшей на огонёк девушке хозяин предлагает переспа.. кхм, переночевать в особняке. И девицы валят толпами, ведь надо всего лишь перес.. переночевать, чтобы пройти испытание и выйти замуж за этого золотого тель… молодца.

(…раз, два, три — особняк, гори! осьминог, беги! человечек, спасайся как хочешь, хоть целиком, хоть по частям.)

Да, эта книга может свести с ума. Чего стоят отношения главного героя с матерью. Вот представьте, приходите вы к своему парню домой, а он не только живёт с родителями на своём-то третьем десятке жизни (ну и что, если они сказочно богаты), но и никак не может отлипнуть от маминой юбки (нет, теперь не буквально). Причём, ладно бы проблема была в родительской гиперопеке, так ведь и «ребёнок» наслаждается подобным образом жизни. Ну да, ну да, первые сорок лет в жизни мальчика самые трудные. А главный герой туда же — жениться барин изволит, панимаиш! Ох, но это я о своём, о наболевшем, вернёмся к сюжету романа. Здесь налицо и гиперопека, и отсутствие сепарации — но вот родителей по сюжету не наблюдается. Это вам для затравочки интриги, что называется. Главный герой, даже будучи сиротой, не в силах расстаться с матерью. Да, по другим, более фантастическим причинам, чем это бывает в реальной жизни, но главной героине от этого не легче! Спасай его, воспитывай, учи самостоятельной жизни — и только тогда, глядишь, получится из мальчонки стоящий мужичонка.
Однако наблюдать за этим интересно как раз с психологической точки зрения, а не с фантастической. Мои нещадно эксплуатируемые коллеги верно подметили, что сюжет этой книги тянет на научную работу по комплексу… — кстати, вы помните, как звали мать царя Эдипа, на которой он потом женился? — по комплексу Иокасты, например. Матери главного героя проще расстаться с мозгами, чем с сыном (буквально), и она с радостью запихала бы его обратно в утробу, если бы могла (а она могла). Боже-боже, какое счастье, что мне не придётся писать подобную научную работу! Я хочу просто и дальше наслаждаться этой книгой. О, пойду-ка сделаю коллаж. Я уже вырезала ручки, ножки, глазки из разных журналов, распечатала чей-то желудок, осталось ещё пару кровавых жертв деталей подготовить — и в путь! Потом сюда добавлю, если не забуду. А вы пока читайте книжку.

(Мой коллаж по мотивам книги)
7 марта 2025
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.

У молодого лорда Хендерсона средства есть, да еще какие - 80 000 фунтов годового дохода, и это не считая Бленкинсопа - родового замка. Справочно: 10 000 дают возможность жить, не нуждаясь, в скромном коттедже о шести-восьми комнатах, держать горничную и кухарку, пользоваться одноконным экипажем; 20 000 - это уже жизнь, со штатом челяди и приличным выездом. 80 000 - запредельно много, уровень олигархов: Дубай, Мальдивы. Ницца - вот это вот все. Впрочем, молодой Хендерсон не покидает Бленкинсопа, где живет, один после смерти родителей. Его и поиски невесты не заставили изменить затворническим привычкам. Подумайте только, этот юноша приглашает возможных претенденток на титул леди Хендерсон провести (о ужас!) ночь в особой опочивальне его замка без сопровождающих.

"Возмутительная дерзость!", "Да что он о себе возомнил!", "Конечно, никто не согласится," - был общий вердикт. После чего дочери сквайров потянулись в Бленкинсоп. Без шумихи, обыденно, и то сказать - годовой доход в восемьдесят тысяч сам себя не завоюет. Три девицы Уоткинс в сопровождении служанки Садимы прибыли, разминулись в воротах с дочерью миссис Баррет, громче всех твердившей, что нипочем не согласится на такое безобразие для своей кровиночки (у которой. к слову, один глаз меньше другого, так что и без того шансов не было). Ночи испытаний начались. Приоткрою завесу тайны: претендентка должна была переночевать на невероятно высокой постели, а была она так высока. потому что, одна на другую, положены были на ней двенадцать перин. Ага, вы сейчас вспомнили "Принцессу на горошине"? И вы не ошиблись. Только вместо горошины под нижней из дюжины перин было... не скажу, что, потому что это лучше прочесть вам самой, а еще лучше послушать, читает Федор Малышев восхитительно.

Француженка Флор Веско не ограничивается одной сказкой. В "Золоте, перине и ночной чертовщине" "Алиса в Стране Чудес" соединилась с "Гордостью и предубеждением"; а "Золушка" с "Красавицей и чудовищем", и мифом о Мидасе - чтобы мало не казалось. История получилась в самый раз для создания себе новогоднего настроения ведь под Новый год случаются чудеса! (которые мы заранее тщательно подготовили).

21 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Все три девушки из благородного английского семейства были необыкновенно нежными созданиями. Миссис Уоткинс могла гордиться своими хрупкими творениями с легкими светлыми волосами и тонкой костью, экономно прикрытой плотью. Она следила за узостью их талий и приучила говорить тихими голосками, будто с трудом протиснувшимися наружу. Девушки сродни поклаже: чем меньше занимают места, тем проще их пристроить.
17 ноября 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика