Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Смерть надевает маску

Смерть надевает маску
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
237 уже добавило
Оценка читателей
4.17

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.

Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.

Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?

Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…

Лучшие рецензии и отзывы
Penelopa2
Penelopa2
Оценка:
19

Как я и предполагала, в семейной жизни героев предыдущего романа Эшли Уивер "Убийство в Брайтуэлле" ничего не изменилось. Беспутный Майло по-прежнему ведет свободный образ жизни, Эймори все видит, но не в силах принять какое-то окончательное решение – типичная женская слабость. И попутно она снова и снова влипает в ситуацию с расследованием преступлений. На этот раз спланированная засада на похитителя драгоценностей обернулась смертью совершенно невинного с виду молодого человека. И снова полиция делает всю черновую работу – опрос свидетелей, поиски отпечатков, а все выводы и честь раскрытия достаются Эймори. Все слова, относящиеся к первому детективу автора можно спокойно отнести и ко второму – это дамский детектив, легкое приятное, ни к чему не обязывающее чтение выходного дня. На этот раз дамский больше чем детектив, процесс опроса свидетеля происходит в промежутках между примерками модных шляпок.

А еще в книге можно найти пару упражнений на тему – «Как не надо вести себя в браке, или двадцать пять ошибок, которые делают молодые любящие супруги». Есть упрек и жене - почему, если твой муж входит в чужую спальную и видит, как его жена полулежит на широкой постели и чужой мужчина снимает шелковый чулок с ножки его жены, нежно поглаживая эту самую ножку, то он все неправильно понял, и только пошляк может заподозрить что-то плохое, и как он вообще посмел? Если же ты видишь, как твоего мужа целует другая женщина, то он негодяй и подлец, и не хочу ничего слушать и пусть убирается из дома, только в высшем свете это называется – «Мне надо побыть одной и подумать»? С другой стороны и мужчины бывают удивительно тупыми. Если жена говорит ему – «Мне неприятно, когда ты ведешь себя таким образом», а он отвечает – «Но в моем поведении нет ничего плохого», что же за болван он бестолковый?

И опять переводчик отрывается по полной. На этот раз переводчица уже другая, но фразу «...опустошенного вида горничная...» я, пожалуй, занесу в избранное. Как же они выглядят, эти опустошенные горничные? Или вот еще – «...сам язык его тела давал понять, что речь идет о чем-то большем, чем просто тихий ужин...» Корней Ивановича на них нет!

Читать полностью
LoraG
LoraG
Оценка:
10

Вторая книга об Эймори Эймс. В первой молодая дама оказалась на модном курорте, во второй - на светском балу в Лондоне. И оба раза в момент, когда там произошли убийства - ну чем не мисс Марпл, только гораздо более молодая и симпатичная. Но не такая проницательная, да и жизненного опыта у нее гораздо меньше. Зато энергии и любопытства хоть отбавляй. А еще она замужем за красавцем Майло, одним из постоянных героев светских сплетен. Вот и приходится Эймори, чтобы как-то отвлечься от переживаний по поводу мнимых или настоящих похождений мужа, заняться чем-то отвлекающее захватывающим - например, расследованием убийства. Тем более, что в этой истории ее прямо попросили об этом. И полиция и пострадавшая сторона.
Миссис Барингтон недавно обнаружила, что у нее стали пропадать драгоценности. Слуги почему-то вне подозрений, предполагаемый вор - из числа узкого круга гостей, которые регулярно бывают в доме. Миссис Б. решает устроить им ловушку на балу-маскараде и просит Эймори помочь. Заканчивается все трагически и под подозрением по странному совпадению оказываются все предполагаемые "воришки".
Как и в первой книге, в этой слишком много чисто женских страданий, сплетен, описаний светской жизни и нарядов. Если описывается как героиня переодевается ко сну, то обязательно указывается и цвет и ткань и пижамы и халатика))
В общем, милая история с претензией на классический детектив.

Читать полностью
Sonia252
Sonia252
Оценка:
4

Получила удовольствие от чтения. Приятный неторопливый детектив. Главная героиня все такая же умная, спокойная, любознательная. В этот раз Эймори просят разобраться с вором. Пытаясь найти виновного в краже, героиня и ее муж сталкиваются с убийством. Распутывая этот клубок, Эймори выясняет некоторые секреты своих знакомых. Параллельно наша героиня разбирается в своих чувствах к мужу, так как он опять накосячил. Но по крайней мере в этой книге Майло ведет себя цивилизованно, и все же у меня возникает подозрение, что не все с ним гладко. Есть у него секреты. Кто убийца догадалась ближе к концу. Убитого жаль, его вина только в том, что не умел держать язык за зубами

Другие книги серии «Чай, кофе и убийства»