Книга недоступна

Смерть надевает маску

4,3
101 читатель оценил
252 печ. страниц
2016 год
Оцените книгу
  1. Penelopa2
    Оценил книгу

    Как я и предполагала, в семейной жизни героев предыдущего романа Эшли Уивер "Убийство в Брайтуэлле" ничего не изменилось. Беспутный Майло по-прежнему ведет свободный образ жизни, Эймори все видит, но не в силах принять какое-то окончательное решение – типичная женская слабость. И попутно она снова и снова влипает в ситуацию с расследованием преступлений. На этот раз спланированная засада на похитителя драгоценностей обернулась смертью совершенно невинного с виду молодого человека. И снова полиция делает всю черновую работу – опрос свидетелей, поиски отпечатков, а все выводы и честь раскрытия достаются Эймори. Все слова, относящиеся к первому детективу автора можно спокойно отнести и ко второму – это дамский детектив, легкое приятное, ни к чему не обязывающее чтение выходного дня. На этот раз дамский больше чем детектив, процесс опроса свидетеля происходит в промежутках между примерками модных шляпок.

    А еще в книге можно найти пару упражнений на тему – «Как не надо вести себя в браке, или двадцать пять ошибок, которые делают молодые любящие супруги». Есть упрек и жене - почему, если твой муж входит в чужую спальную и видит, как его жена полулежит на широкой постели и чужой мужчина снимает шелковый чулок с ножки его жены, нежно поглаживая эту самую ножку, то он все неправильно понял, и только пошляк может заподозрить что-то плохое, и как он вообще посмел? Если же ты видишь, как твоего мужа целует другая женщина, то он негодяй и подлец, и не хочу ничего слушать и пусть убирается из дома, только в высшем свете это называется – «Мне надо побыть одной и подумать»? С другой стороны и мужчины бывают удивительно тупыми. Если жена говорит ему – «Мне неприятно, когда ты ведешь себя таким образом», а он отвечает – «Но в моем поведении нет ничего плохого», что же за болван он бестолковый?

    И опять переводчик отрывается по полной. На этот раз переводчица уже другая, но фразу «...опустошенного вида горничная...» я, пожалуй, занесу в избранное. Как же они выглядят, эти опустошенные горничные? Или вот еще – «...сам язык его тела давал понять, что речь идет о чем-то большем, чем просто тихий ужин...» Корней Ивановича на них нет!

  2. LoraG
    Оценил книгу

    Вторая книга об Эймори Эймс. В первой молодая дама оказалась на модном курорте, во второй - на светском балу в Лондоне. И оба раза в момент, когда там произошли убийства - ну чем не мисс Марпл, только гораздо более молодая и симпатичная. Но не такая проницательная, да и жизненного опыта у нее гораздо меньше. Зато энергии и любопытства хоть отбавляй. А еще она замужем за красавцем Майло, одним из постоянных героев светских сплетен. Вот и приходится Эймори, чтобы как-то отвлечься от переживаний по поводу мнимых или настоящих похождений мужа, заняться чем-то отвлекающее захватывающим - например, расследованием убийства. Тем более, что в этой истории ее прямо попросили об этом. И полиция и пострадавшая сторона.
    Миссис Барингтон недавно обнаружила, что у нее стали пропадать драгоценности. Слуги почему-то вне подозрений, предполагаемый вор - из числа узкого круга гостей, которые регулярно бывают в доме. Миссис Б. решает устроить им ловушку на балу-маскараде и просит Эймори помочь. Заканчивается все трагически и под подозрением по странному совпадению оказываются все предполагаемые "воришки".
    Как и в первой книге, в этой слишком много чисто женских страданий, сплетен, описаний светской жизни и нарядов. Если описывается как героиня переодевается ко сну, то обязательно указывается и цвет и ткань и пижамы и халатика))
    В общем, милая история с претензией на классический детектив.

  3. Sonia252
    Оценил книгу

    Получила удовольствие от чтения. Приятный неторопливый детектив. Главная героиня все такая же умная, спокойная, любознательная. В этот раз Эймори просят разобраться с вором. Пытаясь найти виновного в краже, героиня и ее муж сталкиваются с убийством. Распутывая этот клубок, Эймори выясняет некоторые секреты своих знакомых. Параллельно наша героиня разбирается в своих чувствах к мужу, так как он опять накосячил. Но по крайней мере в этой книге Майло ведет себя цивилизованно, и все же у меня возникает подозрение, что не все с ним гладко. Есть у него секреты. Кто убийца догадалась ближе к концу. Убитого жаль, его вина только в том, что не умел держать язык за зубами

Цитаты из книги «Смерть надевает маску»

  1. если однажды наши отношения дали трещину, то она никуда не денется и постоянно будет напоминать о себе, а то счастье, которое мы так бережно растили последние два месяца, гибнет…
    28 февраля 2018

Автор

1 книга

Другие книги автора