Читать книгу «Палитра судеб» онлайн полностью📖 — Елены Первушиной — MyBook.
image

Глава 15. Предательство

Стук деревянных подошв эхом разносится по залу. Чжу Ли идёт рядом с Чэнь Хэ, её пальцы непроизвольно сжимают складки шёлкового одеяния. Через резные окна льётся закатный свет, окрашивая мраморные колонны с золотыми драконами в красный цвет.

Император восседает на троне из чёрного дерева, его лицо — словно маска из отполированного янтаря.

Принцесса Чэнь Мэй стоит слева, опустив глаза. Её бледные губы дрожат, и всем своим обликом она олицетворяет обиду.

— Приблизьтесь, — голос императора раскатывается, как гром перед ливнем.

У Чжу Ли трясутся поджилки. Она вспоминает, как Чэнь Мэй, разъярилась, приказывая наказать служанку. Теперь же принцесса молчит, но каждый её вздох звучит как обвинение.

Чэнь Хэ незаметно касается локтя девушки — жест поддержки, от которого по спине пробегают мурашки. Его тепло смешивается с ледяным страхом.

— Ваше Величество, — Чжу Ли падает на колени, лоб касается холодного пола. — Я прошу прощения. Это целиком и полностью моя вина.

Тишина становится густой, как смола. Где-то за спиной звякают нефритовые подвески на поясе служанки.

Император медленно поднимает руку, и последний солнечный луч вспыхивает на его перстне с рубином.

— Объяснись.

— После того, как я спасла принца Чэнь Бао, благородная супруга разрешила остаться на ночь у неё во дворце, — красавица начинает свой рассказ.

По дороге она тщательно отрепетировала каждую фразу в голове. Теперь же пришло время исполнить спектакль. Чтобы получить расположение Императора, непременно нужно поведать о своих заслугах, поэтому она и начала со спасения малыша.

— Когда Третий принц провожал меня в приготовленные покои, я упомянула, что хотела бы заполучить в свою лабораторию корень мандрагоры для изготовления эффективного обезболивающего. Но у меня и в мыслях не было, что Его Высочество отнесётся к моим словам настолько серьёзно.

Чжу Ли бросает настороженный взгляд на Чэнь Хэ, молясь, чтобы он не перебил её.

— Получив шкатулку, я не успела её вскрыть, потому что торопилась на занятия, и поэтому взяла вещицу с собой, думая разобраться с ней позднее. К сожалению, я не позаботилась должным образом о безопасности принцессы, оставив шкатулку на столе, из-за чего и произошла неприятная ситуация.

Барышня Чжан молчит ещё некоторое время, а затем, смирившись с неизбежным, добавляет:

— Накажите меня.

На этой фразе Чжу Ли чуть не закатывает глаза, но вовремя сдерживается, делая вид, что действительно просит о расплате.

Поза девушки выражает полнейшую покорность и раскаяние: плечи опущены, спина прямая, а руки сложены на коленях в жесте смирения. Её взгляд устремлён в пол, ресницы слегка дрожат, а губы плотно сжаты, словно она боится сделать лишний вдох.

Чжу Ли чувствует, как каждая мышца её тела наполнена напряжением, но она старается не подавать виду. В её голове проносятся мысли о том, как ещё можно объяснить произошедшее, чтобы смягчить гнев императора. Ей необходимо убедить правителя в невиновности Третьего принца.

В зале царит тяжёлая атмосфера. Слышно лишь редкое дыхание присутствующих и тихий шорох шёлковых одежд. Император, не отрывая взгляда, изучает Чжу Ли, словно скульптор — глину, из которой предстоит вылепить истину. Его брови слегка нахмурены, а пальцы нервно постукивают по резным подлокотникам трона.

Принцесса Чэнь Мэй, всё ещё стоящая в стороне, изредка бросает косые взгляды, полные раздражения.

А Чэнь Хэ, находящийся чуть позади, сохраняет спокойствие. Он готов вмешаться, если ситуация выйдет из-под контроля, но, разгадав замысел барышни, ждёт, позволяя Чжу Ли самостоятельно пройти через это испытание.

Император наклоняется вперёд. Его губы, тонкие как лезвие меча, слегка разжимаются:

— Твоя преданность смягчает мой гнев, — голос теряет сталь, обретая оттенок человечности. — Ты смогла изготовить лекарство?

Чжу Ли касается лбом пола ещё раз.

— Оно уже готово, Ваше Величество, — голос её ровный, но под грудью бешено колотится сердце. — И уже испытано на евнухе Сун. Работает превосходно. Я лично передам рецепт вашему главному лекарю.

Когда Чжу Ли поднимается после разрешающего жеста Императора, она ловит взгляд Чэнь Мэй. Принцесса кусает губу, а в её глазах мелькает что-то похожее на разочарование. Но прежде, чем красавица успевает прочесть эмоцию до конца, из-за колонны выплывает тень.

Седьмой принц Чэнь Гу делает вид, что его совершенно не интересует происходящее. При этом ухмылка шире, чем у кота, нашедшего кувшин со сметаной. Глаза скользят по Чжу Ли с откровенным любопытством.

— Какая трогательная сцена, — шепчет он. — Почтенная спасительница… и её верный защитник.

Но барышня Чжан не может его слышать. Она с лёгким сердцем покидает зал, чтобы вернуться к себе. У неё и правда получилось выкарабкаться из сложной ситуации без особых потерь.

— Ты расскажешь мне, кто был настоящим отправителем? — спрашивает Чэнь Хэ перед расставанием.

Чжу Ли собирается кивнуть, но вспоминает пронзительный взгляд Седьмого принца и в ужасе зажмуривается.

— Может быть, со временем, — выдыхает она, боясь, потерять расположение Чэнь Хэ. — Пожалуйста, разреши мне пока оставить это в тайне.

Третий принц согласно кивает и прощается. Глядя ему вслед, красавица вновь поражается милосердию и великодушию мужчины.

Покои Чжу Ли пахнут жасминовыми свечами и свежезаваренным чаем — уют, который необходим ей, дабы сбросить напряжение.

Девушка подходит к столику, чтобы снять с причёски тяжёлые украшения, когда слышит шорох.

Чэнь Гу сидит на её резном ложе, перебирая свои когти тигра на цепочке.

Чжу Ли застывает у стола. Сердце колотится так, будто хочет вырваться из груди. В горле пересыхает, но она заставляет себя сделать шаг вперёд:

— Ваше Высочество, это неподобающее место для…

— Для разговора о предательстве? — Чэнь Гу наконец поднимает взгляд. В его глазах танцуют жёлтые отсветы от бронзового светильника.

— Я вас не предавала, — девушко гулко сглатывает, — Вы же сами всё слышали.

— Да, но я говорю сейчас о другом. Некто очень влиятельный тайно торгует нашим оружием. И ты поможешь мне выяснить, кто именно.

— Но… — Чжу Ли подбирает аргументы для отказа.

Подобные дела и так слишком опасны, не говоря уже о том, что её партнёром станет мрачный Седьмой принц.

— Никаких но, — перебивает Чэнь Гу, — ты ещё благодарить меня будешь, ведь иначе обвинение падёт на твоего отца…

Конец ознакомительного фрагмента.

1
...