Вэй-У-вэй ... Такое интересное и непонятное название у этой повести. «Что-то из китайской философии», – подумала я поначалу. С восточными философами я знакома слабо, да и кому в современном мире, кроме специалистов, могут быть интересны принципы Дао? Честно говоря, погружаться в эти тонкости не хотелось.
Но повесть оказалась о другом. Хотя о Китае в ней тоже есть, о жизни в китайской провинции Хэйлунцзян, где с дореволюционных времен живут русские. Совсем немного, именно столько, чтобы заинтересовать и не помешать основному действию.
Прочитав четыре романа Елены Ленёвой, я ожидала, что в этой повести будет такая же детективная интрига и поиск преступников.
Эта книга другая. Хотя нотка детектива в ней присутствует. Это, отчасти, детектив-перевертыш, когда мы знаем изначально, кто совершает те или иные поступки и следим за тем, как компетентные органы разоблачают преступника.
Но здесь не преступник, а авантюристка. Причем обаятельная, умная и талантливая авантюристка. А противостоит ей тоже умный и обаятельный полицейский. Конечно, между ними возникает симпатия. Вроде бы банальная история. Но нет, написано все совсем не банально. Написано с тонким юмором и явной симпатией к героям. Кого автор любит больше: Ее, талантливую авантюристку? Его, умного и строгого офицера полиции? Я так и не поняла. А может, это и не важно.
Финал очень понравился. Захотелось продолжения!
Однозначно советую прочесть. Повесть небольшая. В ЛитРес ее можно скачать бесплатно.
Кстати, есть и аудиокнига «Вэй-У-вэй», я немного послушала (нашла на сайте «Аудиокниги Клуб»). Пока не до конца (просто не хватило времени). Автор сама озвучивает, что бывает редко. И оттого, что она хорошо знает своих героев, понимает их и любит, история Сони и Стенли звучит очень трогательно, а акценты расставлены так, как может это сделать только автор. Очень приятный голос, завораживающие интонации. Озвучивание цепляет. Обязательно дослушаю, несмотря на то что уже знаю, чем закончится повесть.