Читать книгу «Археологи цивилизаций» онлайн полностью📖 — Эдуарда Сероусова — MyBook.
image

Глава 2: Первый контакт

Северо-западный университет представлял собой обширный комплекс зданий различной архитектуры, расположенных среди ухоженных зеленых пространств. Шаттл завис над центральной площадью кампуса, вызвав предсказуемую реакцию студентов и преподавателей – многие замерли, глядя вверх, некоторые начали съемку, другие искали укрытие.

– Меньше панических реакций, чем в городском центре, – отметила Мэрис, изучая данные сканирования. – Интересно.

– Концентрация индивидов с повышенным коэффициентом любопытства, – предположил Ливис. – Образовательные структуры, вероятно, отбирают особей с определенным когнитивным профилем.

– Регистрирую повышенную активность в локальных информационных сетях, – добавила Нейр. – Они организуют передачу данных более структурированно, чем в предыдущей локации.

Мэрис активировала внешние сканеры, собирая информацию о ближайших зданиях.

– Обнаружено сосредоточение научного оборудования, – сообщила она. – Вероятно, исследовательские лаборатории. Спускаемся.

Транспортный луч доставил исследовательскую группу на площадь перед массивным зданием с надписью «Технологический институт». Вокруг почти мгновенно образовалась толпа, но, как и отметила Мэрис, реакции здесь отличались от предыдущей локации – меньше страха, больше аналитического интереса.

Из центрального входа здания вышла группа людей, явно отличающихся от остальных более организованным поведением. Впереди шла женщина средних лет в строгом костюме.

– Приветствую вас, – произнесла она, остановившись на почтительном расстоянии. – Я доктор Джанет Ховард, президент университета. Могу я узнать цель вашего визита в наше учебное заведение?

Мэрис отметила высокую степень самоконтроля человека и способность к формальной коммуникации даже в экстраординарной ситуации.

– Мы проводим исследование вашей цивилизации, – ответила она. – Этот образовательный центр представляет интерес как средоточие знаний и методологических подходов.

– Понимаю, – доктор Ховард кивнула, сохраняя внешнее спокойствие, хотя биосканеры Ливиса регистрировали выброс адреналина в её организме. – Мы готовы к диалогу и сотрудничеству. Возможно, вы хотели бы посетить наши лаборатории или библиотеку?

Мэрис обменялась данными с коллегами через нейроимпланты. Это была неожиданная возможность изучить самовосприятие объектов через призму того, что они сами считали важным.

– Ваше предложение принимается, – ответила она. – Нас интересуют ваши исследовательские приоритеты и методологии.

Доктор Ховард кивнула и жестом пригласила следовать за собой. Офицеры безопасности заняли позиции по обе стороны от исследовательской группы, внимательно сканируя окружение.

Внутри здание напоминало лабиринт коридоров и помещений, заполненных оборудованием различной степени сложности. Мэрис фиксировала каждую деталь, каждый инструмент, каждую схему на стенах.

– Это наша главная лаборатория квантовых исследований, – пояснила доктор Ховард, проводя их в просторное помещение, заполненное компьютерами и экспериментальными установками. – Мы изучаем возможности квантовых вычислений и телепортации отдельных частиц.

Ливис провел быстрое сканирование оборудования.

– Примитивные системы, но концептуально верное направление, – прокомментировал он через нейроимплант.

Мэрис подошла к одному из устройств, напоминающему сложную систему лазерных эмиттеров.

– Объясните принцип работы, – потребовала она у молодого человека, который, судя по всему, был ответственен за установку.

– Э-э… да, конечно, – он явно нервничал, но профессиональный интерес преодолел страх. – Это квантовый интерферометр. Мы используем его для создания запутанных состояний между фотонами, а затем измеряем…

Его объяснение было примитивным с точки зрения ворнийской науки, но интересным как свидетельство того, как далеко продвинулось человечество в понимании фундаментальных законов реальности.

– Ваша теоретическая база опережает технические возможности, – заметила Мэрис. – Это характерная особенность вашего вида?

Молодой исследователь выглядел удивленным вопросом.

– Я… полагаю, что да. Мы часто знаем о существовании явлений задолго до того, как можем их практически использовать.

Мэрис сделала пометку – эта способность к абстрактному моделированию могла быть одним из факторов адаптивности человечества.

Группа продолжила экскурсию, посетив несколько лабораторий и учебных аудиторий. В каждой локации Мэрис инициировала короткие беседы с присутствующими, собирая данные о методах обучения, исследовательских приоритетах и когнитивных особенностях.

– Любопытно, – заметила Нейр, анализируя информационные терминалы в одной из аудиторий. – Они используют удивительно разнообразные методы передачи знаний. Визуальные, аудиальные, тактильные, даже эмоциональные компоненты интегрированы в образовательный процесс.

– Это коррелирует с данными биосканирования, – согласился Ливис. – Их нервные системы демонстрируют повышенную активность при мультисенсорной стимуляции.

Доктор Ховард, очевидно, пыталась сохранять профессиональное спокойствие, но её любопытство становилось всё более явным.

– Могу я задать вопрос? – обратилась она к Мэрис. – Ваша цивилизация… на каком уровне развития она находится по сравнению с нашей?

Мэрис проанализировала вопрос. Объект пытался определить свое место в эволюционной иерархии – типичное поведение для видов с развитым самосознанием.

– Такое сравнение нецелесообразно, – ответила она. – Развитие идет по разным векторам. По некоторым параметрам разрыв составляет тысячи циклов, по другим – ваши подходы демонстрируют нетривиальную эффективность.

Это был дипломатичный ответ, который не раскрывал реальный масштаб технологической пропасти между цивилизациями. Мэрис не видела смысла в дестабилизации психики объектов на данном этапе исследования.

Группа завершила осмотр образовательного учреждения и вернулась на центральную площадь, где их уже ожидала значительно увеличившаяся толпа. Теперь среди людей были заметны представители военизированных структур и, судя по всему, правительственные агенты.

– Будьте осторожны, – предупредила доктор Ховард. – Наши власти могут быть… менее открытыми к диалогу, чем академическое сообщество.

Мэрис зафиксировала это предупреждение как интересный индикатор внутривидовых социальных напряжений.

– Ваше содействие зарегистрировано и оценено, – ответила она формально, но затем, повинуясь неясному импульсу, добавила: – Ваша помощь была ценной для нашего понимания.

Лицо доктора Ховард выразило легкое удивление, словно она не ожидала проявления чего-то похожего на признательность.

– Всегда готова помочь в расширении знаний, – ответила она с легкой улыбкой.

К группе приблизился мужчина в строгом черном костюме, демонстрируя удостоверение.

– Агент Майкл Бреннан, Департамент национальной безопасности, – представился он. – Я уполномочен сопровождать вас к месту официальных переговоров с представителями правительства Соединенных Штатов.

Мэрис изучила человека. Его поза, тон голоса, микровыражения лица – всё указывало на напряжение, но и на профессиональную подготовку к кризисным ситуациям.

– Наша миссия не предполагает официальных переговоров на данном этапе, – ответила она. – Мы продолжим сбор данных согласно установленному протоколу.

Агент Бреннан сохранил нейтральное выражение лица, но его пульс участился.

– Должен настаивать. Президент лично выразил желание установить дипломатический контакт.

– Я зафиксирую ваш запрос и передам соответствующей структуре нашей экспедиции, – ответила Мэрис. – Решение о дипломатическом взаимодействии будет принято Главным археологом.

Слово «археолог» вызвало заметную реакцию у агента и окружающих, которые могли слышать разговор.

– Археолог? – переспросил Бреннан, не скрывая замешательства. – Вы изучаете нас как… исторические артефакты?

Мэрис не видела смысла скрывать очевидное.

– Мы изучаем эволюционные траектории разумных видов на различных стадиях развития. Ваша цивилизация представляет интерес как пример адаптивной модели с нестандартными характеристиками.

Это заявление вызвало волнение среди окружающих. Доктор Ховард нахмурилась, явно осмысливая импликации.

– Вы говорите так, будто… – начала она, но не закончила фразу.

– Будто наша цивилизация обречена, – закончил за неё молодой исследователь из лаборатории. – Они изучают нас как вымирающий вид.

Мэрис отметила интересную особенность – объекты быстро провели логическую цепочку и пришли к корректному выводу.

– Все цивилизации проходят определенные циклы развития, – ответила она нейтрально. – Наша задача – документирование и сохранение информации о каждой уникальной эволюционной траектории.

– Но вы могли бы помочь нам! – воскликнул кто-то из толпы. – Поделиться технологиями, знаниями!

– Такое вмешательство противоречит нашим протоколам, – пояснила Мэрис. – Искусственное изменение эволюционной траектории искажает данные и нарушает естественную динамику развития.

Агент Бреннан, оправившись от первоначального шока, вернулся к профессиональному тону.

– Независимо от ваших… археологических целей, наше правительство настаивает на официальном контакте. Мы не можем позволить неконтролируемое взаимодействие с гражданским населением.

Мэрис провела быстрый анализ ситуации. Дальнейшее пребывание здесь становилось неэффективным – эмоциональный фон объектов смещался в сторону негативного спектра, что могло исказить собираемые данные. Кроме того, появление официальных представителей указывало на переход к новой фазе контакта.

– Мы завершаем текущую фазу наблюдения, – объявила она. – Активация транспортного луча.

Голубоватое сияние окутало исследовательскую группу, и через мгновение они уже находились на борту шаттла.

– Любопытная реакция, – отметил Ливис, обрабатывая собранные данные. – Они быстро переходят от первичного шока к стратегическому мышлению.

– И демонстрируют высокую способность к межиндивидуальной координации без явных иерархических сигналов, – добавила Нейр. – Обратите внимание на структуру их информационного обмена – я зафиксировала формирование спонтанных коммуникационных сетей в ответ на нашу активность.

Мэрис систематизировала полученную информацию. Действительно, реакции объектов превосходили прогнозируемые параметры по нескольким ключевым показателям. Их адаптивность проявлялась не только на биологическом, но и на социокогнитивном уровне.

– Готовимся к посещению третьей целевой локации, – скомандовала она. – Медицинский центр, обозначаемый как «Северо-западный мемориальный госпиталь».

Шаттл двинулся в указанном направлении, но внезапно системы зафиксировали приближающиеся воздушные объекты.

– Примитивные летательные аппараты, – доложила Нейр, изучая данные сенсоров. – Восемь единиц, предположительно военного назначения.

– Попытка сопровождения или перехвата? – уточнила Мэрис.

– Судя по траектории и скорости – перехват, – подтвердила Нейр. – Они вышли на курс возможного столкновения.

Мэрис активировала коммуникационный канал.

– Транслируйте на их частотах: мы продолжаем исследовательскую миссию, любые попытки вмешательства будут проигнорированы.

– Канал открыт, сообщение передается, – подтвердила Нейр.

В ответ раздался напряженный мужской голос:

– Неопознанный объект, говорит командующий ВВС США генерал Хейс. Вы находитесь в контролируемом воздушном пространстве без разрешения. Требую немедленно следовать за сопровождением на военную базу Райт-Паттерсон для официальных переговоров.

– Любопытно, – отметила Мэрис. – Они пытаются установить территориальный контроль, несмотря на очевидный технологический разрыв.

– Типичное поведение для видов на данной стадии развития, – прокомментировал Ливис. – Демонстрация доминирования как защитный механизм.

Мэрис обдумала ситуацию. Контакт с военными структурами не был приоритетным на данном этапе, но мог предоставить ценные данные о реакции силовых институтов.

– Изменение маршрута, – решила она. – Направляемся к их военному объекту. Это возможность изучить их оборонные системы и протоколы кризисного реагирования.

Шаттл изменил курс, следуя за истребителями. Нейр продолжала анализировать информационные потоки.

– Регистрирую глобальный всплеск коммуникационной активности. Информация о нашем присутствии достигла практически всех регионов планеты. Наблюдаются массовые социальные реакции различного спектра.

– Зафиксируйте основные паттерны, – распорядилась Мэрис. – Особое внимание уделите адаптивным модификациям поведения.

Шаттл приблизился к обширному комплексу военных сооружений, окруженных высоким ограждением. На посадочной площадке уже собралось множество людей – военные в форме, гражданские в костюмах, технический персонал.

– Снижаемся, но не используем транспортный луч, – решила Мэрис. – Сохраняем периметр безопасности.

Шаттл мягко опустился на указанную площадку, но оставался закрытым. Мэрис активировала внешние сканеры на полную мощность, собирая данные об окружении.

– Обнаружены примитивные оборонные системы, активированные и направленные на нас, – сообщила Нейр. – Также регистрирую повышенную электромагнитную активность – возможно, попытки сканирования нашего корабля.

– Безусловно неэффективные, – заметил Ливис.

К шаттлу приблизилась группа людей. Судя по знакам отличия и поведению окружающих, среди них были представители высшего командования.

– Открываем коммуникационный канал, но сохраняем физическую изоляцию, – распорядилась Мэрис.

На внешней поверхности шаттла сформировался голографический проекционный экран, на котором появилось изображение Мэрис.

– Я исследователь Мэрис Вор'Телак, – представилась она. – Мы принимаем ваше приглашение для сбора дополнительных данных о военных аспектах вашей цивилизации.

Высокий мужчина в форме с многочисленными знаками отличия выступил вперед.

– Генерал Роберт Хейс, Объединенное командование воздушно-космической обороны. С вами также полковник Джеймс Дэвис из научного управления и доктор Эмили Чен, научный советник президента.

Мэрис отметила присутствие научного советника – очевидно, люди пытались интегрировать различные компетенции для взаимодействия с внеземной силой.

– Ваши намерения… неясны для нас, – продолжил генерал. – Вы заявили о каких-то археологических целях, но не объяснили конкретные задачи вашего присутствия на Земле.

– Наша цель – изучение эволюционной траектории вашего вида, – повторила Мэрис. – Мы документируем уникальные адаптивные механизмы, которые вы демонстрируете, особенно в условиях кризиса и быстрых изменений.

Женщина, представленная как доктор Чен, шагнула вперед.

– Ваши методы изучения включают только наблюдение или предполагают активное вмешательство? – её тон был профессионально нейтральным, но биосканеры Ливиса регистрировали высокий уровень тревоги.

Мэрис решила, что правдивый, но не полный ответ будет оптимальным.

– Мы используем различные методологические подходы в зависимости от конкретной фазы исследования. Иногда требуется стимуляция определенных адаптивных реакций для более полного понимания.

Генерал и доктор обменялись взглядами.

– Стимуляция? – переспросил генерал. – Что конкретно это означает?