Отзывы на книгу «Страна коров»

5 отзывов
Krita
Оценил книгу

Ох, ну и везёт же мне на саркастичных анималистов. Сначала Джейкобсон с его "временем зверинца", теперь ЭТО.
Одна из самых странных из прочитанного в последнее время. Книга настолько метафорична, насколько она и буквальна - выражаясь языком главных героев. А главные герои - это ну просто паноптикум какой-то. Чего стоит один только преподаватель ораторского искусства, который не говорит.
Ну, обо всем по порядку, раз уж я удостоилась чести оставить первую рецензию на эту книгу на лайвлибе. Главный герой, Чарли, приезжает в разъезд Коровий Мык чтобы работать координатором особо важных проектов в колледже. У него две основных цели - помочь колледжу успешно пройти аккредитацию и провести рождественскую пати. На пути к ним будет много диалогов, от которых животики надорвёшь, с героями, которые ну все до одного - колоритные персонажи. Забавно автор прокладывает и пространственную линию - диалог начинается, к примеру, в постели, а заканчивается в столовой кампуса, но поверьте, в этот момент никто никуда не шёл — просто так нужно. Читатель то и дело поднимает брови вверх, но продолжает пробираться далее по тексту, совершенно не путаясь.
Отдельно нужно похвалить перевод. Язык повествования получился разнообразный, насыщенный, опять-таки диалоги просто подкупают своим построением. И иронией. И сарказмом. А ещё, бывает, как ввернет автор матершинное словцо, так ухохочешься. Читать интересно, но только дозировано. Когда я пыталась читать "запоем" - уставала от этой насыщенности. Казалось бы, книга легкая по сути, но мозг работает постоянно. Книга увлекает, но читать её тяжеловато. Вот ведь парадокс.
А какой кладезь цитат! От забавных до глубоких.

От:

- Ну и как новый грузовик, Бесс? Слыхал, ты купила "Форд" у сестры Мерны?
Бесси пожала плечами:
– Нормально. Только вот карбюратор забит да глушитель проржавел.
– На твое последнее замужество похоже!

До:

Когда стучится любовь, всегда нужно проворно ответить. Ибо любовь редко стучится вторично так же настойчиво.

По сути, мы могли бы иметь "герметичный" роман - события которого происходят в одних и тех же декорациях на протяжении всей книги. Но нет. Ближе к концу, Чарли выбирается в большой город, так сказать "по делам", и размышляет о перемене этого пространства, и размышления его так близки всем тем, кто корнями прирос к своему мегаполису и не знает, каково же живётся в местах, подобных Коровьему Мыку. Очень тонко. И очень грустно.

Читать всем, кто любит анализировать и расшифровывать "месседжи", которые автор вкладывает в своё произведение, потому что этот роман можно трактовать оооочень по-разному, от поверхностного до суперметафоричного.

DebragaBashaws
Оценил книгу

Это книга на любителя. Кому-то она покажется слишком занудной, кто-то в ней ни черта не поймёт, кто-то оценит по достоинству. Я вот оценила и влюбилась, я вообще люблю такую вот "странную" литературу. Где до конца точно не поймешь, буквально ли это автор имеет ввиду. Скольжение по диалогам, метафора за метафорой, вопросы, над которыми даже ты ломаешь голову, доля абсурда, историческая справка США и показательный образ жизни маленьких городов - все это умещается в книге "Страна Коров". Это может быть сложная книга, в нее нужно просто вчитываться: слово за словом, строка за строкой. И постоянно бдить за персонажами и сюжетом. Иначе заблудитесь и потеряетесь.
Одна цитата зашла в мою голову и уже несколько дней не выходит из нее: "куда бы ты не шел, ты всегда придешь к асфальту". А какая ваша трактовка этой фразы?

SacramedReliquaire
Оценил книгу
Я столько времени потратил на книгу, что меня почти с души воротит с ней расставаться. Будто друг у меня умер. Тайный друг. А ты никогда не сомневался, что он будет рядом. А теперь его нет.

Во-первых, я хочу порекомендовать роман всем поклонникам американской университетской прозы. При этом, как правило, в этом жанре на первый план всегда выходят студенты, но Пирсон решает изменить правила игры. Учащиеся в этой истории номинальны. Главные тут преподаватели и сотрудники колледжа со своими страхами, плотскими желаниями и страстью к жизни.

Для меня «Страна коров» оказалась настоящим приключением в мир необычный, местами сюрреалистичный. С живо прописанными героями, каждый из которых не статичная вещь, а яркий образ. Здесь недовольство выражается подкидыванием друг другу вздутых мошонок в почтовый ящик. Любовно-сексуальные процессы описываются на языке математики и логики. А какой классный экскурс преподал Пирсон в одной из сцен по писательскому мастерству — хлестко, жестко и очень правдиво!

Вместе с Чарли, читателю предстоит разобраться во множестве жизненных вопросов: от смысла бренного существования до поиска значения такого чувства, как любовь! Это было интересное путешествие, которое я вряд ли забуду и моё состояние сейчас очень емко характеризует цитата, что я привел из книги в самом начале! Отдельно хочу отметить переводчика! М. В. Немцов — гений слова! Текст читался легко, а ведь он не из самых простых, поверьте! Чего стоит лишь один подкат студента к преподавателю логики! Кстати, когда Пирсон прочел рецензию Немцова на своё произведение (он знает русский), то попросил издательство "ЭКСМО", чтобы перевод поручили Максиму Владимировичу.

Тираж у «Страны коров» всего 1 500, поэтому если вы хотите прочесть что-то необычное, полное иронии и интересных рассуждений, то советую приобрести томик поскорее, пока книга ещё есть в продаже!

higara
Оценил книгу

С сомнением я брала в руки эту книгу... Ждала очередного искусства ради искусства, филигранной пустоты, но...
Во-первых, дайте нобелевку переводчику! Это просто праздник языка! Как и обещают на обложке, заставляет мычать от удовольствия) А автор не просто проказник, он еще и большой искусник!
Во-вторых, читается действительно на одном дыхании, сюжет не просто есть, это полноценная история, которая увлекает. Персонажи очень яркие, добротно сделанные, по ходу повествования, они становятся родными, с ними жаль расставаться. Нет длиннот, нет натужности - все легко и весело.
В-третьих, помимо прекрасного языка (я не устану это повторять) и интересного сюжета, есть и суть, смысл этих 600 страниц. Пирсон не просто красуется и балуется, есму есть что нам сказать. Озорные пассажи, острые подколы и сатирические зарисовки перемежаются задушевными беседами о важном, о главном, о вечном, о насущном... О том, что есть в душе у каждого, что нам близко и понятно.
И наконец, это все исключительно мило!

Lady_Light
Оценил книгу

Что это вообще было? Анамнез пациента психиатрической лечебницы? Бред сивой кобылы? Записки сумасшедшего? Оставляю это на ваше рассмотрение, если вы (вдруг!) рискнёте ознакомиться с сим производным воспалённого мозга.
Вообще, книга пошла очень тяжело. Неожиданно, конечно - сначала она показалась мне довольно забавной и даже весёлой. До первой раздутой мошонки. Вообще, к слову говоря, эта самая мошонка так часто поминается в повествовании, что почти стала полноценным действующим персонажем. Хотя в общей фантасмагории абсурда это ещё не самое странное, что фигурирует в книге. Автор помешан на сексе, любви, эротике и их производных. И постоянно на разные лады замешивает всё это на "философии" сумасшедшего. Ко всем мировым и историческим событиям приплетает дыру на краю вселенной этот свой общинный колледж, рассадник моральных тараканов. Потому что это паноптикум! Там нет ни одного психически здорового преподавателя! Во главе с директором Фелчем. Вот некоторые опусы, что я не поленилась записать:

Вы не просто кастрируете телёнка, - о нет! - но приносите присягу славе самого процесса обучения
Будь любовь абстрактным математическим понятием, она была бы трансцендентными числами. Или примарностью. Будь любовь животным, она была бы жвачным. Будь любовь академической дисциплиной, она была бы философией. Будь любовь реликтом вымирающего жанра литературы, она была бы рифмованным стихотворением. Или очень длинным романом. Будь любовь знаком препинания, она была бы многоточием. Будь любовь транспортным средством. Будь любовь фонтаном. Будь любовь восьмицилиндровым двигателем. Будь любовь. Будь она. Будь…
Человек есть не более чем общинный колледж без пеликанов.
До появления общинного колледжа всего этого быть не могло - вообще ничего, лишь очень темная пустота. И затем явился Бог, и вселенная, кою Он сотворил, коя, в свою очередь, породила время и пространство. И из всего этого произошёл общинный колледж"

И так на каждом шагу. Высокопарные рассуждения, истекающие бредом и пафосом, рассованы по страницам книги в огромном количестве. Такое чувство, что автор просто не нашёл собеседника (и это неудивительно!), и в отчаянной попытке выговориться раскрыл свою внутреннюю клоаку и забрызгал всех читателей. Я сначала было думала, что сюжет повернёт в сторону юмора и действий, но чуть не потонула в болоте доморощенной философии Эдриан. В книге нет ничего, кроме бессмысленных разговоров. Всю книгу автор крутится вокруг одной и той же темы, как собака за блохастым хвостом, а воз и ныне там.

Несколько вечеров подряд я просто выкинула на помойку. Единственное "наследие", что мне досталось от этой жуткой графомании, это раздутая мошонка, коя мне теперь мерещится повсюду