Читать книгу «Хранители. Книга третья» онлайн полностью📖 — Джорджа Мариуса — MyBook.
image
cover





– Ты заслуживаешь похвалу за его спасение, – сказал Иигол, – но за ошибки нужно отвечать. Помоги жителям города убрать всё тут.

Иигол закатал рукава. Он поднял всю массу воды, затопившую город и перенёс её за невысокий кряж, обрамлявший поселение с востока. Вены на руках и лице волшебника вздулись от непосильной тяжести водяной массы. Иигол обрушил на склоны гор воду, которая обильно оросила лес за ними. Тяжело дыша, хранитель опустился рядом с Арлин и затянул свою знаменитую трубку, сделанную из красного рога.

Всю неделю девушка помогала горожанам, которые не сердились за допущенную ошибку. Они верили Ииголу и его ученице, что те не оставят город в беде. Уставшая Арлин вернулась в замок. Хранитель разрешил ей поспать, сколько ей будет необходимо для восстановления сил. На второе утро девушка встала раньше своего учителя и упражнялась на круглом балконе.

Иигол появился на балконе в распоясанном сером балахоне и распущенными волосами. Длинные седые локоны хранителя развевались утренним ветром, который дул в спину. Густые кольца табачного дыма распадались, не успев оторваться от трубки.

– Доброе утро, мастер, – отдохнувшим голосом поздоровалась Арлин.

– Не такое оно уж доброе, – проворчал Иигол. – Над городом потянулся красный дым, видишь?

– Пожар? – встрепенулась девушка.

– Нет, это сигнал бедствия. Арады просят нашей помощи, – пояснил хранитель.

– Одевайтесь и перенесёмся поскорее.

Арлин взяла свой деревянный посох с небольшим алмазом в навершии, заключённым в серебряные коготки.

– Этот дым не только знак беды, дочка, – сказал Иигол. – Он предупреждает, что волшебнику могут понадобиться всё его силы, и тратить их на скорое перемещение не стоит.

– А как мы туда попадём?

Иигол не ответил на вопрос. Он связал волосы шнурком, подпоясался, надел свой коричневый плащ и долгополую шляпу.

– Армах, седлай двух коней, – крикнул он, стоявшему во дворе араду.

Они спустились во двор. Конюший Армах держал двух коней за узду. Иигол поднял балахон до пояса, продемонстрировав стройные худые ноги, одетые в бархатные штаны. Он мальчишески вскочил на вороного коня, оставив гнедого Арлин позади. Девушка не любила ездить на животных, но перечить учителю, не смела. Она нехотя поставила ногу в стремя и резко перебросила вторую через седло.

Массивные двери в стене раскрылись и, пришпорив своего коня, хранитель стрелой вылетел на утоптанную постоянным движением дорогу. Арлин, пригнувшись к гнедой холке, последовала за ним.

Час скачки на высокой скорости по ухабистой дороге утомил девушку. Накопленные за время отдыха магические силы остались нетронутыми.

Иигол сбросил скорость и приподнялся в седле. С высоты холма он посмотрел на раскинувшийся внизу город. Красноватый дымок, тянувшийся из трубы городской ратуши, постепенно растворился. Арлин, быстро приближавшаяся к хранителю, тоже замедлила ход коня.

– Городской голова вызвал нас, – сказал Иигол. – Отсюда не будем спешить, чтобы не показаться слишком быстрыми.

Арлин лишь удивлённо взглянула на него.

– Если волшебник будет по первому зову головы появляться в городе, то он будет думать, что ты у него на службе. Мы выполняем лишь ту работу, которая без магии не может быть сделана и связана с угрозой всему населению.

– Надеюсь, что они не напрасно позвали нас, – сказала девушка.

Завидев городские ворота, Иигол поправил шляпу, и слегка подстегнул коня. Арлин последовала его примеру. Стражники весело приветствовали волшебников. Иигол предположил, что не всему населению города известны плохие новости. Он коротко кивнул в знак приветствия и направил коня к центральной площади, где стояла городская ратуша.

На площади было немноголюдно. Арады занимались обыдёнными делами, лишь на секунду отрываясь, чтобы поздороваться с Ииголом и его ученицей. Мальчик Орас, которого Арлин спасла из воды, вместе с другими ребятами с гвалтом носился по площади. Завидев волшебницу, он достал из-за пазухи оранжевый плод, похожий на яблоко, и бросил его Арлин. Девушка поймала фрукт, который отдавал смешанным запахом цитрусов и яблок.

– Спасибо, Орас, – крикнула она, стараясь перекричать шум ватаги мальчишек.

У здания ратуши Иигол и Арлин спешились, привязав к деревянным столбам коней. Опираясь на толстый деревянный посох, хранитель медленными шагами вошёл в здание. Приёмный зал был пуст, что очень удивило Иигола. Они поднялись на второй этаж. Дверь в комнату головы была закрыта. Хранитель несколько раз ударил посохом по ней, но никто не отозвался. Арлин заметила, что за ними с интересом следили два глаза, выглядывающие из-за последней ступени лестницы. Она отвернулась и незаметно начертила руны. Подглядывающий, весело визжа, оказался в воздухе, беспомощно болтая руками и ногами.

– Орас, кто тебя надоумил следить за нами? – строго спросила Арлин.

–А-а-а, никто, никто, – кричал мальчик. – Опусти меня, Арлин.

Она поставила мальчишку на ноги перед собой.

– Ну, выкладывай, – сказала она.

– Я видел, как голова с врачом и ещё несколькими людьми повезли в больницу холщовый мешок, – выпалил мальчишка.

– Хм, давно? – спросил Иигол.

– Минут десять назад.

Иигол достал медную монету и бросил прямо в руки Ораса.

– Сходи, купи себе конфет, – сказал хранитель. – Пойдём, Арлин.

Трёхэтажное здание городской больницы находилось через улицу. Они отправились пешком. Иигол присматривался к вымощенному камнем покрытию дороги и что-то бурчал под нос.

– Не нравится мне это, – услышала Арлин.

– Что, мастер?

– Смотри, какие крупные капли крови.

– Действительно, значит, раны были слишком глубокие, – предположила девушка.

– Вот это мне и не нравится, – подтвердил Иигол. – В здешних лесах нет хищников с такими крупными когтями и клыками.

– Тогда что?

Иигол не ответил. Они вошли в больницу. Большой холл занимали больные горожане, сидевшие у стен. Многие удивлённо посмотрели на пару волшебников. Иигол подошёл к регистрирующей медсестре, которая сидела за высокой стойкой.

– Где Ортон? – спросил он регистратора.

– Доктор Ортон с головой Летиком в подвале. Они ждут вас.

Волшебники вошли в дверь за стойкой, которая открывалась на лестницу, ведущую в подвал. Повеяло неприятным холодом и едким запахом медикаментов.

Иигол открыл железную дверь и вошёл внутрь. В большом подвале на столах лежали мёртвые тела, покрытые зелёными простынями. Около одного из столов стояли несколько человек и что-то рассматривали под ярким светом, свисающих с потолка ламп. Иигол подошёл ближе.

На столе лежало тело мужчины средних лет. Его лицо, шею и груди пересекали четыре глубокие параллельные раны, видимо, и послужившие причиной смерти. Часть туловища и ноги прикрывала простыня, обильно пропитанная кровью жертвы.

– Доброе утро, мастер Иигол, – хмуро поздоровался голова города Летик. – Простите за столь ранний вызов. Сами видите, три трупа.

Летик указал на соседние столы, где лежали другие тела. Иигол, не проронив ни слова, подошёл к мёртвому и погрузил указательный палец в рану. Доктор Ортон, пытался остановить волшебника, но Иигол уже подносил окровавленный палец к носу. Он обнюхал загустевшую кровь.

– Таких зверей в нашем лесу никогда не водилось, мастер, – сказал Летик. – Будучи ребёнком, я охотился с дедом…

– Я знаю, – грубо прервал его Иигол. – Ортон, края раны как бы обожжены, вам не кажется?

– Да, есть небольшое потемнение, – согласился доктор.

– Сделайте анализ на серу, – сказал ему Иигол.

– На серу? – удивился доктор, но побежал к столу со склянками с отрезанным кусочком плоти.

– Почему сера? – переспросил Летик.

– У меня есть подозрения, что это не животное, – ответил Иигол.

– А что тогда?

– Вы были правы, – громко сказал доктор, не отходя от стола. – Тут много серы.

– Как вы нашли трупы? – спросил Иигол. – Кто-нибудь выжил? Что он видел?

– Мастер, вы засыпали нас вопросами, но не желаете отвечать на заданный мной вопрос, – недовольно покачал головой Летик.

– Когда у меня будет больше информации, то я точно отвечу на все ваши вопросы. Итак?

– Испуганный до смерти сын этого лесоруба прибежал к матери, – сказал стоявший рядом с Летиком его друг, банкир Бейла. – Он плакал и указывал пальцем в сторону леса. Он так и не произнёс ни одно слова.

– Спасибо, Бейла, – поблагодарил волшебник. – Попробую успокоить малыша и поговорить с ним.

– Вы знаете их дом? – ехидно спросил Летик.

– У меня есть отличный проводник.

Они вышли на улицу и сразу же наткнулись на Ораса, который сидел напротив больницы и ел семечки из грязного бумажного кулька.

– Мастер, откуда вы знали, что Орас будет тут? – спросила поражённая Арлин.

– Дочка, этот худосочный переросток с тебя глаз не сводит, – улыбнулся в бороду хранитель.

Щёки Арлин покрылись пунцовой краской.

– Но вы не знаете… – начала Арлин, но Иигол остановил её жестом.

– Эй, сорванец, хочешь второй медяк на конфеты? – крикнул он Орасу.

Мальчик стрелой сорвался с места и вмиг оказался около них.

– Слушаю, мастер волшебник, – сказал он, подмигнув Арлин.

– Ты знаешь сына лесоруба Джораса?

– А-а, Плаксу? Кто его не знает.

– Откуда вы знаете имя погибшего лесоруба? – удивилась девушка.

– На табличке было написано. Почему ты его зовёшь Плаксой? – обратился Иигол к мальчику.

– У него все руки в занозах, а когда мать вытаскивает их, он ревёт как девчонка, – засмеялся Орас.

– Ты знаешь их дом? – спросил Иигол.

– Знаю, мастер. Я проведу вас, тут не далеко.

Иигол протянул мальчику монету. Орас от души поблагодарил волшебника.

Они прошли несколько кварталов и завернули на узкую улочку, ведущую к домам у западных ворот. Тут проживали самые бедные арады и скрывались те, кто был не в ладах с законом.

– Откуда ты знаешь этот район? – спросил Иигол. – Родители не пускают сюда своих детей.

– Мой дядя служил на большом корабле. А потом он тут прятался, а я ходил навещать его, носил ему еду, – гордо ответил Орас. – Корабль утонул и только он выжил. Его допрашивали. Хотели свалить на него гибель судна, но он убежал из тюрьмы. Я даже ходил с ним в плаванье один раз.

– Значит, дядя учил тебя плавать? – усмехнулся Иигол.

Орас залился краской и посмотрел на Арлин. Девушка не сразу поняла, к чему клонит волшебник. Иигол незаметно наложил на мальчика заклинание Истины.

– Да, я умею плавать, просто… я хотел, чтобы Арлин меня спасла и подула в губы.

– Что-о? – Арлин поняла его хитрость.

– Мой дядя так спасал утопающих. Он дул в губы красавицам, – продолжал Орас под действием заклинания.

Арлин замахнулась посохом, чтобы стукнуть мальчика по спине, но Иигол отодвинул Ораса на безопасное расстояние. Волшебник положил руку на плечо ученицы.

– Ему только четырнадцать, Арлин, – шепнул он на ухо, смеясь.

Девушка смекнула, что мастер прав и тоже посмеялась над его смекалкой.

– Пришли.

Орас остановился у покосившейся хибары. Дом был построен из кольев, обмазанных глиной, которая растрескалась местами. Из трещин шёл запах варёной пищи, обильно приправленной специями.

Иигол распахнул дверь, которая едва не сорвалась с петель. В единственной комнате с печью у дальней стены, сидела молодая женщина с морщинами на лбу. Она обнимала единственного сына, который с широко раскрытыми, полными ужаса глазами смотрел куда-то вдаль. Женщина держала голову мальчика на коленях и раскачивалась.

Плакса-Джорас был на год младше Ораса, ниже его и ещё более худым. Лицо с впалыми щеками и выпуклыми скулами напоминало о погибшем отце. Воспалённые глаза матери говорили о том, что она проплакала всё утро, скорбя о потере единственного кормильца.

Иигол взял расшатанный стул и присел перед ними.

– Её зовут Мара Лопан, – шепнул Орас.

– Госпожа Лопан, вы меня знаете? – спросил Иигол.

– Знаю, мастер, знаю, – ответила женщина, переводя взгляд на волшебника. – Только сейчас уже поздно. Джораса Лопан уже ничего не вернёт.

Две слезинки скатились с её глаз. Она продолжала раскачиваться на стуле, лаская голову сына.

– Кто прокормит маленького Джораса? – тихо причитала женщина. – Моих булочек не хватит, чтобы покупать ему новую одежду, платить за школу…

– Она печёт классные булки, – сказал Орас волшебнику. – Только очень мало. Нечем покупать муку.

Иигол похлопал парня по плечу, хваля и останавливая его неуёмное верещание.

– Госпожа Лопан, я хотел бы поговорить с вашим сыном. Три семьи остались без кормильцев. Нужно остановить, что бы это ни было. Хватит на сегодня сирот.

Тут Мара больше не смогла сдерживаться и громко заплакала.

– Он онемел, мастер. За всё утро он не промолвил ни слова. Он никогда не заговорит! – рыдала женщина.

– Это шок от страха. Он будет говорить, – успокаивал её Иигол.

– Мастер, посмотрите на полку около окна, – не унимался Орас.

– Погоди, малыш.

– Нет, посмотрите. Плакса любит вырезать кораблики из дерева. Он мечтает о море, я знаю.

Иигол подошёл к полке и взял самую маленькую поделку. В вырезанной лодочке на вёслах сидел взрослый мужчина, с лицом отца, а на носу стоял мальчик, похожий на Плаксу-Джораса, который смотрел вперёд, притенив ладонью глаза.

– Изумительно! – с восхищением произнёс Иигол.

– Какая прелесть, – подтвердила Арлин, с интересом рассматривая корабли.

Вдруг Джорас вскочил, вырвал из рук волшебника лодку и снова прижался к матери.

– Простите его, мастер, – извинилась Мара. – Он очень любил отца. Это лодку вырезал мой муж. Она зажгла интерес к поделкам в мальчике.

– Остальные корабли сделаны вашим сыном? – спросила Арлин.

– Да. Он никогда их не видел. Всё бегал к бывшим матросам, просил их нарисовать корабли.

– Позвольте мне поговорить с мальчиком, – попросил Иигол. – Я обещаю не причинять ему вреда и постараюсь помочь.

– Да, мастер, конечно. Джорас, мастер поможет, ты слышал? Он прикончит ту дрянь, которая убила твоего отца.

Мальчик заплакал, протянув руку в окно. Его губы шевелились, будто желая что-то сказать, но произнести он ничего не смог.

Иигол нащупал несколько струн Света и пропустил их через кристалл посоха. Он изгонял страх и ужас, заменяя их спокойствием и сном. Джорас закрыл глаза, наслаждаясь частичкой Истинной Благодати, посланной посохом. Напряжённые мускулы лица ослабли и разгладились. Мальчик спал, крепко прижимая к груди вырезанную отцом лодку. Иигол осторожно перенёс мальчика на кровать.

– Смотри вперёд, Джорас Лопан, – говорил Иигол, – смотри на воду, на прекрасные острова. Чувствуй ветер, который ласкает твоё лицо. Сильные руки отца раздвигают вёслами воду. Лодка ведёт тебя к неведомому лесу. Ты рыцарь, призванный защищать отца, сидящего за твоей спиной. Ты закован в непробиваемые доспехи. Твой меч блестит на солнце, Джорас. Он жаждет крови. Крови того, кто пытается напасть на отца за твоей спиной. Посмотри, рыцарь Джорас, посмотри этой твари в глаза! Отруби ей голову! Кто это, Джорас, скажи мне? Я буду направлять твою руку, твой меч. Скажи мне, кто эта мерзость?

– Дракон! – закричал мальчик, не просыпаясь. – Красный дракон! Он огромен, папа! Не подходи, папа. Давай, убежим. Он разорвал дядю Тоба. Бежим, папа, бежим. Скорее. Нет, нет, не подходи так близко. Посмотри на его рога и когти. Ты не одолеешь его, папа! Он… нет, нет.

Иигол усилил поток Света с посоха, погрузив мальчика в глубокий сон. Мара сидела, сложив руки на груди, и с ужасом слушала, что говорил её сын.

– Мастер, о чем он говорит? Драконы существуют только в сказках.

– Да, госпожа Лопан, я знаю. На этой планете нет драконов, – подтвердил Иигол. – Но они могли пробраться сквозь разлом, о котором мне неизвестно.

– Пробраться? – глаза Ораса загорелись интересом. – Значит, драконы всё-таки существуют?

– Да, но на очень далёких планетах. Они мудрые и храбрые существа… Госпожа, Лопан, возьмите, – Иигол протянул пять золотых монет. – Купите муки и сахара. Тут немного, но я обязательно зайду навестить Джораса. Он будет спать два дня, не пугайтесь, а когда проснётся, то будет сильно голоден.

– Я не могу, мастер, – запротестовала Мара, – Я…

– Он будет голоден, – повторил Иигол. – Вы хотите, чтобы я приготовил еду и принёс ему?

– Нет, мастер, что вы… Мне нечем вас отблагодарить.

– Пусть Джорас, когда вырастет, отблагодарит меня, – улыбнулся Иигол. – Вы мудрая женщина, я думаю, и за два дня сумеете из пяти золотых сделать семь.

– Десять! Я сделаю десять, обещаю вам и верну деньги.

– Нет. Их вернёт Джорас, когда сойдёт с корабля своего первого плавания. Храни вас Свет!

– Спасибо, мастер. Когда я буду умирать, мои губы будут восхвалять ваше имя.

– Храни вас Свет!

Они вышли в грязный переулок и направились обратно к ратуше. На площади Иигол остановился, протянув Орасу серебряную монету.

– Зачем? – удивился мальчик.

– Цена молчания. Бери, но если ты проболтаешься, я превращу тебя в осла, которого будут лупить каждый день, – предупредил Иигол.

– Я буду могилой, – пообещал Орас, забирая серебро.

На этот раз в приёмной ратуши сидел старик сторож. Он поклонился волшебнику, не вставая со стула, сообщив, что голова находится у себя вместе с банкиром и доктором.

В просторной комнате городского головы стояли три мягкие кушетки с множеством подушек. Летик, Ортон и Бейла, полулёжа, пили из широких стаканов золотистый бренди. Завидев волшебника, они одновременно поставили выпивку на столик и сели прямо.

– Не хотите промочить горло, мастер? – предложил Летик.

– Вы же знаете, что я не принимаю спиртного, – отмахнулся Иигол, опускаясь на не предложенный стул.

– Что нового вы узнали? – поинтересовался доктор.

– Ничего хорошего, – буркнул волшебник. – Мальчик рассказал о громадном драконе.

– О каком драконе? – рассмеялся Летик. – Вы в своём уме, старик? Это детские сказки. Фантазии необразованного подростка.

– Может он ещё и летает и огнём дышит? – подхватил Бейла.

– Нет, но следы серы, что он оставляет, говорят о его происхождении из Мрака, – спокойно возразил Иигол.

Весёлый смех сошёл с лиц головы и банкира. В их глазах промелькнула искорка страха.

– Откуда тут исчадие Мрака, мастер? – доктор пригубил бренди дрожащей рукой.

– Вы ведь были светлым монахом? Вы должны знать, как вернуть чудище обратно, – серьёзно сказал Летик.

– Я знаю, как его вернуть во Мрак, – подтвердил Иигол. – Проблема заключается не в этом. Меня беспокоит разлом, через который он проник сюда. В этой части галактики материя не такая тонкая, чтобы в ней возникали Пазухи, или разломы, как вы их называете.

– Вы хотите сказать, что кто-то помог дракону? – предположил Летик.

– Это не дракон. Это – дьявол! – воскликнула, стоявшая у порога Арлин.

Летик и Ортон испуганно переглянулись.

– Да, дочка, ты права, – согласился Иигол. – Дьяволу не нужна помощь, чтобы перейти в наш мир.

– Ваши слова, мастер, означают, что кто-то пригласил его, – с ужасом в голосе произнёс доктор, руки которого задрожали сильнее.

– Вы догадливы, Ортон. Сейчас меня больше всего интересует, кому понадобился дьявол?

– Может, эти бедняги и вызвали его? – предположил Летик.

По раме открытой двери кто-то постучал. Всё обернулись. В проёме стоял начальник городской стражи капитан Турса. Крупный мужчина с седой головой и длинными усами, торчащими в разные стороны, был одет в серый мундир. Медные, начищенные до блеска пуговицы были застёгнуты до самого подбородка. Капитан Турса параллельно руководил небольшой группой местных сыщиков, которые распутывали редкие в городе преступления.

– Не помешаю? – спросил он, переступая порог.

– Входите, Турса, – пригласил его Летик. – Дело пахнет расследованием, которое вам придётся провести.

– Чью жену похитили на этот раз? – хихикнул капитан, наливая бренди. – Ваше здоровье, господин волшебник.

– Храни вас Свет, Турса, – недовольно проворчал Иигол.

– У нас тут дьявол завёлся, – сообщил ему, порядком опьяневший Бейла.

Капитан чуть не поперхнулся спиртным. Поставив стакан на стол, Турса спросил:

– Вы, что перепили? Откуда на Арадии взяться дьяволу?





...
6