Читать книгу «Хранители. Книга третья» онлайн полностью📖 — Джорджа Мариуса — MyBook.
image
cover








– Она вернула вас, – радостно доложил Орас.

– А тебе… вообще… вон из моей… спальни! Оба!

Такой реакции от волшебника они не ожидали. На глаза Арлин навернулись слёзы.

– Как вам не стыдно! – укорил его Орас. – Она всю неделю кусочка сухого хлеба в рот не брала, чтобы кровь очистить.

Мальчик махнул рукой и направился к выходу. Иигол сел на край кровати.

– Постой. Что ты сказал? – голос постепенно возвращался к волшебнику. – Какую неделю? Разве я…

– Вы неделю лежали, как покойник, – отозвался Орас. – Только не холодели и не воняли.

Иигол ещё раз обвёл взглядом комнату, похожую на поле боя. Он посмотрел на стоявшую с поникшей головой и опущенными руками Арлин.

– Дочка, прости. Я не понимаю…

– Ладно. Мы не в обиде, – улыбнулся мальчик. – Человек с того света вернулся. Что с него взять?

– Арлин, девочка моя, скажи хоть слово, – ласково попросил Иигол, не слушая шуточки Ораса.

– Мы нашли вас ранним утром, пока все спали, – сказала она, опускаясь на стул, который пододвинул Орас. – Вы не реагировали ни на что. Тогда я перенесла вас в Насар'Анг…

– Не хорошо, – проворчал Иигол, выколачивая из трубки пепел. – Через весь город везти волшебника в бессознательном состоянии, не хорошо…

– Я не везла, – возразила Арлин. – Мы сели на коней, а вы летели высоко по воздуху. Вас никто не видел.

– Разве что вороны, – вставил Орас. – Но они дали слово, что никому не скажут.

– Ты левитировала меня всю дорогу до замка? – удивился Иигол, пуская клубы душистого дыма.

– А что мне оставалось делать? Не могла же я мимо стражников проехать с трупом поперёк лошади?

– Как тебе хватило сил, дочка?

– А я разделила сознание. Одной половинкой я левитировала вас, а другой подпитывалась из струн.

– Молодец, дочка, – похвалил волшебник. Он заметил слипающиеся глаза девушки. – Так, а ну оба марш принимать пищу! А потом спать. И никаких разговоров! Вы мне нужны живыми! Потом всё расскажете.


Хананор прибыл во дворец и сразу же направился к королю. Архадор только что закончил утренний совет с министрами в тронном зале. Он сидел в одной из боковых комнаток, называемых ресторум, где со своим секретарём Дионатаном пил горячий туньяк.

– Как здоровье, магистр? – вместо приветствия произнёс король, жестом приглашая садиться.

– Спасибо, Ваше Величество. Моя сестра быстро меня выходила.

– Антида всё ещё красавица?

– Да, монсеньор. Годы её не изменили.

– Я слышал, её сын вернулся. Его отказ от притязаний на трон ещё в силе? – строго спросил Архадор. – Может, он поддерживает партию Аларога?

– Он держит слово, – заверил Хананор. – Мой племянник истинный потомок Элларионов, Ваше Величество. Ни какие обстоятельства Адамора не свяжут с Гнездом Сатирионов.

– Твои слова радостно слышать, магистр. Моё благоволение к его семье остаётся неизменным. Пенсия Антиды будет учтена в расходах будущего года. Отметь это, Дионатан.

– Спасибо, Ваше Величество. Мне сообщили, что вы приказали установить шар связи. Вы уже беседовали с королевой?

– Да, Хананор. Всё прекрасно. Благодарю за заботу.

Король пригубил остывший напиток. Дионатан последовал его примеру, поморщившись от горького вкуса туньяка.

– Ты слышал старое пророчество про дочь Астарота? – спросил король.

– Не припоминаю, монсеньор.

– Дочь Астарота от человеческой женщины погубит бездетного короля, – продекламировал Архадор.

– Астарот жил тысячелетия назад, монсеньор, в эпоху правления Вельсева, отца нашего…

– Магистр, – оборвал его король, – ты прекрасно понимаешь, что речь идёт о потомках Астарота.

– Единственно известный его потомок – Саргатор Астарион, ваш географ. У него две дочери. Обе, по моим данным, рождены его супругой – леди Гродой.

Король посмотрел на своего молчаливого секретаря.

– Ходят слухи, – начал Дионатан, своим шипяще-свистящим голосом, – что у Саргатора есть сводная сестра. Его отец провёл долгое время на стороне Света. Он был женат на женщине, которая родила ему дочь. По времени Света ей должно быть около сорока лет.

– Это довольно редкое явление, монсеньор. Люди и люты по природе своей не могут иметь детей. Бывали единичные случаи, но разве можно с уверенностью утверждать такое, полагаясь на старую сказку?

– Хананор, я не могу не учитывать предсказания. В моём случае они всегда сбываются, ты же знаешь, – сказал король. – Найдите и устраните её. Можешь идти.

– Хорошо, Ваше Величество, – магистр поклонился, пятясь назад. – Я сделаю всё возможное.

– Проследи за ним, Диона. Мне подсказывает чутьё, что Хананор не сможет уничтожить такой ценный для его опытов материал.

– Не беспокойтесь, монсеньор, я выполню ваше желание, – заверил его секретарь.

– Сейчас меня беспокоит только Аларог. Он продолжает собирать армию, чтобы выступить против меня?

– Нет, монсеньор. Аларог уже ничего никогда не сможет предпринять против вас. Вчера ночью мои друзья устранили эту угрозу. Аларог мёртв.

– И ты до сих пор молчал, проклятая жаба! – вскричал король.

– Я получил известие во время совета, а потом не хотел говорить при Хананоре, Ваше Величество, – спокойно поклонился Дионатан.

– Ах, да. Ты правильно поступил.

Король отослал Дионатана, решив немного вздремнуть в уютной комнатке, но далёкие раскаты грохота, которые донеслись из открытого окна, предвещали плохие известия. Архадор выбежал на широкую террасу и посмотрел на юг. Вдалеке виднелись клубы дыма, поднимающиеся вверх.

– Это в порту, Ваше Величество, – крикнул со двора стражник.

Архадор заметил гонца, скачущего во весь опор через парк к парадному входу дворца.

– Сержант, не помню вашего имени, – крикнул король. – Пусть гонец скачет прямо сюда.

– Сержант Аброзион, Ваше Величество, – отозвался стражник и побежал исполнять его приказ.

Аброзион алебардой преградил путь коню, свободной рукой указывая в сторону террасы. Всадник заметил короля и поскакал к нему. Гонец спешился, отвесив глубокий поклон.

– Говори! – приказал Архадор.

– В порту взорвался крейсер, Ваше Величество. Полиция предполагает, что это была диверсия.

– Откуда в их тупые головы пришла такая чистая мысль? – усмехнулся король.

– Весь город засыпан листовками, – гонец помахал листком бумаги.

– Читай.

– Я не смею, Ваше Величество, – гонец дрожащими руками пытался сунуть листовку сержанту.

– Читай! – заорал Архадор.

– Смерть убийце короля Аларога Первого. Смерть позору Тёмного Королевства. Пусть вечно горит Архадор Премерзкий – простите, Ваше Величество – в пламени Чистого Света. Я отомщу за своего отца. Бойся меня, Архадор, я иду, – беспристрастным голосом прочёл гонец. – Подписано – Даналь Первый Сатирион.

– Это лягушачье Гнездо никак не успокоится, – закричал король в гневе. – Я высушу их гнилое болото, не будь я Архадор Элларион. О, Вельсев, за что ты послал мне такое наказание?

Обуреваемый чувством разорвать кого-нибудь собственными когтями, король, изрыгая проклятья, вернулся в свой кабинет на втором этаже. Он сел на трон, который в эту минуту подняли из зала советов.

– Начальника охраны ко мне! – громко крикнул король.

– Капитан Аброзион, рад служить… – проговорил возникший на пороге начальник.

– Молчите и слушайте! – оборвал его Архадор. – Ты же только что был сержантом, Аброзион?

– Это мой брат, Ваше Величество. Он дежурит в парке.

– Вы близнецы?

– Да, Ваше Величество.

– А почему он сержант, а вы капитан?

– Он служил во флоте вашего величества. Его недавно взяли во дворец.

– Понятно. Соберите Совет Демонов через два часа в большом зале.

– Будет сделано, Ваше Величество!

– И не надо так громко кричать.

Согнувшись в поклоне, насколько позволяли железные латы, капитан Аброзион вышел в коридор. Он раздавал приказы подчинённым ему гонцам, точно определяя маршруты движения.

– Если через час шестёрка Совета Демонов не будет оповещена, король отдаст ваши головы на съеденье крокодилам, – крикнул он в завершении.

Архадор подошёл к окну, посмотрев на рассеивающийся дым от сгоревшего корабля. Помощник секретаря бесшумно положил раскрытое бюро отчёт о погибших и ущербе, нанесённом взрывом крейсера.

Дверь кабинета короля открылась без предварительного стука или зова. Король обернулся и увидел своего секретаря.

– Диона, ты уже собрался в дорогу? – спросил Архадор.

– Да, монсеньор. Не знаю, как, но Хананор уже определил местоположение полукровки. Если вы не будете против… Я думаю, что магистру незачем покидать дворец, и справлюсь один.

– Но она опасна, – возразил король. – Мне не хотелось бы потерять единственное доверенное лицо.

– Спасибо, монсеньор. Вот поэтому я не хочу никого посвящать в это дело.

– Где магистр нашёл демоницу?

– На Кдамсе. На планете есть дом, которым владели мои предки. Надеюсь, он ещё во власти моего Гнезда. Меня ждёт целая свита верных помощников, монсеньор.

1
...