«Волшебник Севера» читать онлайн книгу 📙 автора Джона Фланагана на MyBook.ru
Волшебник Севера

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.9 
(10 оценок)

Волшебник Севера

241 печатная страница

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!

Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии.

Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться.

Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке. Попав в Мрачный лес, преследуемый ужасным призрачным Ночным воином, Уилл должен задать самому себе вопрос: есть ли всему этому рациональное объяснение… или проклятие действительно существует?

Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

читайте онлайн полную версию книги «Волшебник Севера» автора Джон Фланаган на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Волшебник Севера» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2006Объем: 434279
Год издания: 2017Дата поступления: 23 ноября 2017
ISBN (EAN): 9785386099930
Переводчик: Олег Перфильев
Правообладатель
1 432 книги

Поделиться

Serliks

Оценил книгу

Седобородый Холт, чудак большой,
Не зря идет молва,
Что колуном и кочергой
Он бреется с утра.
Седобородый Холт, Седобородый Холт,
Хвала тебе и слава,
Лихою доблестью твоей
Гордимся мы по праву.

Эта книга значительно лучше предыдущей. Во-первых, здесь нормальный перевод! Имена персонажей и местности никто не путает и не коверкает. Во-вторых, здесь много песен! Но все по порядку.

Прошло пять с момента событий «Битвы за Скандию», заключения мирного договора между Аралуином и Скандией, и возвращением Уилла и принцессы Кассандры домой. Уилл стал настоящим рейнджером, получив серебряный дубовый лист и удел, за который он должен отвечать. Мне даже немного жаль, что кончилось его ученичество у Холта, потому что в них было столько забавных и теплых моментов! Но время идет, и Уилл отправляется на свое первое тайное задание. Один! И под личиной жонглера – певца, развлекающего людей и таким образом узнающего нужные ему сведения и втирающегося в доверие. Песня про «Седобородого Холта» стала моей любимой. Книга полна легкого юмора, но старого хмурого рейнджера мне было мало. Холт с Кроули та еще парочка – забавно было читать, как они подкалывают друг друга при молодом Уилле. И не стыдно им!

Уилл взрослеет, приобретает опыт, учась на своих ошибках, но по-прежнему в чем-то остается все тем же открытым, добрым и наивным юношей, что и в первых книгах. Хотя, некоторые его поступки говорят о том, что он стал жестче и готов нести за них ответственность.

В книге присутствует детективная линия, и мне понравилось то, что Уилл с Элис стараются найти всему разумное объяснение, а не верить в темное колдовство. Странно, что вроде бы книга относится к жанру фэнтези, а по факту здесь почти нет магии, изредка только встречались чудища, типа калкара и уорголов.

4 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Forane

Оценил книгу

Ну, что могу сказать... Перевод раз в 10 лучше, чем в предыдущей книги (там он был просто убог! руки переводчику оторвать!), но и здесь встречались "восхитительные" конструкции. Например, на первой странице текста:

Глаза Уилла постоянно перепрыгивали с одного предмета на другой.

Но все-равно этот роман переведен лучше!
А вот сюжет и знакомые нам герои как-то подкачали. Какие-то деревянные и безэмоциональные как деревянные болванчики. И они откровенно глуповаты. Особенно этим грешит Элис. Бездушная статуя, которая без колебаний решила убить человека, откровенно тупившая в совершенно "прозрачных" ситуациях. Она просто не интересная. Впрочем в романе по сути и нет героя, который бы заинтриговал.
А еще я поняла, что динамичные сцены сражения автору удаются не в пример лучше, чем "детективные". Кто враг я поняла с первого появления этого человека на страницах романа, но герои.... Мрак.
В целом из-за небольшого объема романа и быстрой смены декораций читатель не успевает заскучать. Поэтому и ставлю достаточно высокую оценку.

13 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика