Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Дж.

Дж.
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
688 уже добавило
Оценка читателей
3.1

Дж. – молодой авантюрист, в которого словно переселилась душа его соотечественника, великого соблазнителя Джакомо Казановы. Дж. участвует в бурных событиях начала ХХ века – от итальянских мятежей до первого перелета через Альпы, от Англо-бурской войны до Первой мировой. Но единственное, что его по-настоящему волнует, – это женщины. Он умеет очаровать женщин разных сословий и национальностей, разного возраста и положения, свободных и замужних, блестящих светских дам и простушек. Но как ему удается так легко покорять их? И кто он – холодный обольститель и погубитель или же своеобразное воплощение самого духа Любви?..

Читать книгу «Дж.» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Anonymous
Anonymous
Оценка:
19

Краткая памятка для дизайнера книжных обложек.
Вопрос: когда на обложку оправдано помещать фотографию обнажённой женщины а-ля третьесортная эротика?
Ответ: никогда!

Голая баба на обложке (уж позвольте назвать вещи своими именами) вводит потенциального читателя книги в заблуждение. По бабе можно предположить, что перед нами - очередной женский роман про романтику и животную страсть, могущий скрасить часы одиночества. Правда, тревожным звоночком звенит мужское имя автора и весьма странное для подобного жанра название. Таким образом, под обложкой читателя ожидает злостное разочарование - никакой романтики и в конце герои не поженились!
Дело всё в том, что иногда дизайнеры русских изданий пытаются сымитировать дизайн оригинального издания. Мне пока что-то не попадалось удачных попыток подобного рода. Например, на обложке одного из оригинальных изданий "G" фигурирует изображение обнажённого мальчика (Купидона). Как у дизайнера всплыла аналогия с бабой? Ээх.
При этом другие книги серии оформлены куда лучше (за исключением моей небольшой претензии к Внесите тела Мантел).

Что же под обложкой есть на самом деле? Довольно странный сумбурный роман, получивший высочайшее одобрение букеровского комитета в 1972 году (на самом деле тот год вообще обошёлся без громких имён). Сумбурный = постмодерновый. Главный герой (обозначенный буквой Дж.) имеет некую склонность к женскому полу, за что аннотация его окрестила новым воплощением Казановы. Обычно Казанову называют коварным обольстителем. В данном случае всё не так просто, скорее женщины соблазняют Дж. и используют его в своих целях. Казанова, которого коварно используют в обмен на секс. В серединке автор помещает весьма подробное объяснение о положении женщины во время разворачивающихся событий. Положение это плачевно - женщина находится в подчинённом положении и является собственностью мужчины. Так вот, женщины используют Дж. для маленького бунта, для частичного освобождения. Женщина, выбирающая любовника, выбирающая, как распорядиться своим телом, больше не безмолвная собственность мужчины. Короче, Дж. - в чём-то феминист.
Несмотря на то, что в романе достаточно много секса, автор подходит к нему как к инструменту, теоретизирует и философствует на этот счёт. Эти рассуждения сами по себе интересны, даже без сюжета. Кроме того, автор хорошо знаком с русской литературой (с Толстым), за что от меня ему отдельный респект - редко кто вне Союза может похвастаться не только прочтением, но и пониманием русской классики.
Не то чтобы сильно выдающися роман, но и конечно отнюдь не заслуживает столь полного равнодушия со стороны русскоязычных читателей.

Читать полностью
AlexandraNagel
AlexandraNagel
Оценка:
2

Нет, это не розовый женский роман с безудержными страстями, эротическими сценами, хотя последних в книге предостаточно. Имеются даже пара рисунков с пикантным изображением.
В центре - жизнь молодого мужчины в эпоху больших исторических потрясений.
Отдельно хочется отметить нетрадиционную манеру повествования. Динамику действия разбавляют авторские размышления, пояснения. Даже сцены секса описаны не художником, а врачом, биологом (если можно так выразиться).
Приятно на страницах зарубежного произведения встретить не просто упоминание русской классики, а сравнение характеров, поведения героев.

MarinaRudnichenko...
MarinaRudnichenko...
Оценка:
1

Посмотрев на обложку, можно подумать, что это любовный роман для престарелых дам с намёком на эротику. Но описание книги уверяет нас в обратном, плюс ко всему, за данную книгу автор получил ни больше ни меньше Букеровскую премию. Ну ладно, отбросили предрассудки и погрузились в чтение. Уже к 10 странице начинаешь понимать, что всё повествование сводится к теме секса, причём в достаточно странных выражениях. Не подумайте, я не ханжа и не протестую против секса в литературе, но когда он оправдан, когда он раскрывает персонажей. Здесь же всё с точностью наоборот: все персонажи и их действия созданы для того, чтобы автор порассуждал о сексе. При том, что эти рассуждения не носят философский характер, не заставляют задуматься над его сущностью, над причиной возникновения влечения между людьми. Нет, автор просто описывает постельные сцены и половые органы и даже их иллюстрирует ( в книге есть 2 иллюстрации, на обоих изображены половые органы во всей своей красе). Да, Бёрджер хотел донести некоторые интересные идеи, например история с лётчиком, который первый перелетел через Альпы, но делает всё неумело. Во время чтения возникает мысль, что автор пытается показать себя умнее чем кажется. Главный персонаж не раскрыт, его поступки не имеют под собой никакого основания. Читать книгу очень тяжело, повествование сбивчиво, частично намеренно, а частично из-за неумелого языка (возможно перевода). Одно из худших произведений, что я читала.

Читать полностью
Лучшая цитата
У влюбленного нет прав, за исключением права с нетерпением ожидать даров, которыми его пожелает наградить возлюбленная.
В мои цитаты Удалить из цитат