ESET_NOD32
6 книг
Добавить все к моим книгам

Эта книга уникальна. Неслучайно The Guardian назвала ее «маленьким шедевром». В списке романов, написанных молодым ирландским автором Джоном Бойном, «Мальчик в полосатой пижаме» значится как произведение для подростков. Однако напрасно, на мой взгляд…История девятилетнего Бруно начинается с грустной для мальчика новости. Его семья должна покинуть комфортный пятиэтажный дом в Берлине и перебраться в незнакомую для героя местность. В Аж-Высь (так Бруно и его старшая сестра Гретель называют свое новое место жительства) нет ни друзей, ни школы. Учиться мальчику предстоит дома, с педагогом, для которого география и история являются единственными профессиональными интересами. А Бруно хочется приключений. Он затевает очередную «исследовательскую экспедицию» на заднем дворе дома, за колючей проволокой лагеря, где тысячи людей ходят в одном и том же – «в полосатой пижаме». Там Бруно встречается со своим новым другом – еврейским мальчиком Шмуэлем. Оказывается, что родились они в один день. И это обстоятельство сближает их…Размышления и разговоры детей – удачная находка Джона Бойна. Ведь наивность и чистота подкупают, волнуют, обескураживают. Не каждый взрослый догадается, что Аж-Высь – это фактически Аушвиц, а Фурор, начальник отца Бруно, которого в книге все боятся, – это Фюрер, Гитлер, другими словами. Куда уж тут немецкому ребенку… Его мысли о доме, семье, друзьях и вообще отношениях между людьми настолько непосредственны, искренни, что будоражат. Становится стыдно от того, насколько шаблонно, стереотипно и грубо мыслим мы, взрослые.Взрослый автор – исключение. Профессиональный литератор Джон Бойн, несмотря на свои сорок три года, смотрит на этот мир, по всей видимости, детскими глазами. Помните, я уже говорил о том, что в списке произведений ирландца есть романы для юных читателей? Книги современного писателя переведены на 46 языков. Во всем мире продано более пяти миллионов экземпляров только «Мальчика в полосатой пижаме». А несколько лет назад произведение было экранизировано Марком Херманом. Киноверсия, как и ее литературный первоисточник, собрала множество премий в Европе.В общем, советую взять в руки этот роман и прочитать. Хотя бы потому, что Джон Бойн почти наверняка войдет в мировую литературу, а «Мальчик в полосатой пижаме» – пока лишь одно из немногих произведений ирландца, переведенных на русский язык. Если и этих аргументов вам недостаточно, приоткрою небольшую сюжетную тайну. Однажды Бруно сам окажется в полосатой лагерной форме-«пижаме». Почему и при каких обстоятельствах это произойдет, вы узнаете со страниц книги…
Эта книга уникальна. Неслучайно The Guardian назвала ее «маленьким шедевром». В списке романов, написанных молодым ирландским автором Джоном Бойном, «Мальчик в полосатой пижаме» значится как произведение для подростков. Однако напрасно, на мой взгляд…История девятилетнего Бруно начинается с грустной для мальчика новости. Его семья должна покинуть комфортный пятиэтажный дом в Берлине и перебраться в незнакомую для героя местность. В Аж-Высь (так Бруно и его старшая сестра Гретель называют свое новое место жительства) нет ни друзей, ни школы. Учиться мальчику предстоит дома, с педагогом, для которого география и история являются единственными профессиональными интересами. А Бруно хочется приключений. Он затевает очередную «исследовательскую экспедицию» на заднем дворе дома, за колючей проволокой лагеря, где тысячи людей ходят в одном и том же – «в полосатой пижаме». Там Бруно встречается со своим новым другом – еврейским мальчиком Шмуэлем. Оказывается, что родились они в один день. И это обстоятельство сближает их…Размышления и разговоры детей – удачная находка Джона Бойна. Ведь наивность и чистота подкупают, волнуют, обескураживают. Не каждый взрослый догадается, что Аж-Высь – это фактически Аушвиц, а Фурор, начальник отца Бруно, которого в книге все боятся, – это Фюрер, Гитлер, другими словами. Куда уж тут немецкому ребенку… Его мысли о доме, семье, друзьях и вообще отношениях между людьми настолько непосредственны, искренни, что будоражат. Становится стыдно от того, насколько шаблонно, стереотипно и грубо мыслим мы, взрослые.Взрослый автор – исключение. Профессиональный литератор Джон Бойн, несмотря на свои сорок три года, смотрит на этот мир, по всей видимости, детскими глазами. Помните, я уже говорил о том, что в списке произведений ирландца есть романы для юных читателей? Книги современного писателя переведены на 46 языков. Во всем мире продано более пяти миллионов экземпляров только «Мальчика в полосатой пижаме». А несколько лет назад произведение было экранизировано Марком Херманом. Киноверсия, как и ее литературный первоисточник, собрала множество премий в Европе.В общем, советую взять в руки этот роман и прочитать. Хотя бы потому, что Джон Бойн почти наверняка войдет в мировую литературу, а «Мальчик в полосатой пижаме» – пока лишь одно из немногих произведений ирландца, переведенных на русский язык. Если и этих аргументов вам недостаточно, приоткрою небольшую сюжетную тайну. Однажды Бруно сам окажется в полосатой лагерной форме-«пижаме». Почему и при каких обстоятельствах это произойдет, вы узнаете со страниц книги…