Джеральд Даррелл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Джеральд Даррелл»

254 
отзыва

Palych85

Оценил книгу

Милый и беспечный Ланцелот. Какой же он добрый и эрудированный. Все он знает и обо всем в курсе. И что радует - ни разу он сильно не ошибался. Благодаря ему, а точнее его не менее интересному брату Персивалю, детишки получили незабываемую возможность повидать мир. Отдельное спасибо удивительному зелью, которое дало возможность понимать язык зверей. Ведь именно благодаря этому зелью наши путешественники смогли легко проложить путь из Англии до знойных равнин Африки. И благодаря этому зелью дети и их дядюшка Ланцелот смогли проследить путь Персиваля по странам и континентам. Особенно мне понравился синий кит, который несколько дней тащил за собой воздушный шар наших путешественников. А меньше вех мне понравился носорог, что в целом ожидаемо. Он был очень неприветлив и невнимателен. То, что он по природе своей немного подслеповат - не дает ему право обижать всех подряд.
Я думаю книга очень подойдет для детей для общего развития у них знаний по дикой природе разных стран.

24 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

SofiyaDeko

Оценил книгу

Как же я смеялась над некоторыми рассказами! Обожаю юмор Даррелла)

19 января 2026
LiveLib

Поделиться

ria-2886

Оценил книгу

Сборник включает две повести, написанные всемирно известным натуралистом для юных читателей. В данном случае Даррелл выступает в необычной для себя роли сказочника, хотя животные и фирменный юмор - непременные атрибуты его творчества – присутствуют и здесь.

Дэвид и Аманда из «Ослокрадов» решают помочь своему другу Яни, покойный отец которого задолжал мэру деревни крупную сумму, для чего самостоятельно разрабатывают и осуществляют дерзкий план. У повести типичный для семейной комедии сюжет - находчивые дети против не блещущих умом взрослых и непременное торжество справедливости в финале.

Но если первая история хоть и с огромной натяжкой, но все же могла произойти в реальности, то вторая – чистой воды сказка. Саймон, Питер и их кузина Пенелопа обнаруживают на морском берегу сверток, который разговаривает и даже поет на разные голоса. В свертке оказывается клетка с Попугаем и паучихой Дульчибеллой – жителями волшебной Мифландии, захваченной злыми и грубыми василисками. Ребята, не долго думая, соглашаются помочь освободить прекрасную страну.

Мифландия – это своеобразный заповедник (очень похожий на зоопарк, основанный самим Дарреллом на Джерси), в котором мирно (до поры до времени) сосуществовало множество мифических видов. Все они начали вымирать, потому что люди перестали в них верить. Каждый вид наделен Дарреллом специфическими чертами: грифоны с баварским акцентом – педантичны и трудолюбивы, единороги - царственны и высокомерны, ну а в норме трусливые горностаи благодаря снадобью, дарующему смелость, превращаются в задир. Среди всем известных драконов и оборотней очень выделяются созданные силой воображения автора лунные тельцы – животные, абсолютно незаменимые в хозяйстве.

Вдохновение для обеих повестей Даррелл явно черпал в своих ранних впечатлениях: в первой действие развивается на вымышленном греческом острове Мелисса, а во второй – где-то в пещерах близ Афин находится вход в Мифландию. Обе истории наполнены солнечным светом и теплом детства, создавая атмосферу летних каникул.

19 января 2026
LiveLib

Поделиться

Oksana_and_her_books

Оценил книгу

Нет, вы только посмотрите, чем порадовали нас издательства! Особенно внимательно посмотрите те, у кого поблизости есть дети, которым можно её подарить. Которым НУЖНО её подарить, если, конечно, вы хотите, чтобы эти дети росли с любовью ко всему живому в сердце.

Вообще-то я не читаю детские книжки (подростковые - да, тут грешна), но это же Даррелл! Автор "Говорящего свёртка", "Моей семьи и других зверей", "Перегруженного ковчега" и многих других прекрасных книг, а это - его детская повесть, доселе не переводившаяся на русский язык, ну как тут устоять?

Завязка у истории прелесть как хороша: к троим детям, играющим на лужайке неожиданно спускается с неба огромный воздушный шар с привязанным к нему бамбуковым домом, принадлежащим незнакомому им доселе двоюродному дедушке Ланцелоту и имеющим, как и всякий уважающий себя английский дом название: "Беладонна". И оказывается у Ланцелота проблема: пропал его брат Персиваль, он отправился в Африку изучать горилл и вот уже два года, как о нём ничего не слышно. А поскольку возраста Ланцелот весьма почтенного, то ему в поисках брата просто необходимы зоркие детские глаза. Вот так и начинаются приключения Эммы, двух её братьев-близнецов и их громогласного, бородатого, пузатого, очень уж похожего на самого Даррелла, дедушки.

Книжечка совсем небольшая, но с неплохим познавательным базисом для ребятни. Из неё маленький читатель может узнать много нового и интересного о животных разных континентов, об их привычках, повадках и строении (кое-что и я узнала впервые). Пропутешествовав вместе с героями по африканской пустыне, тропическим джунглям, Арктике и Антарктике, заглянув в Австралию и обе Америки, он уяснит себе, что самый страшный зверь - это человек, что все другие животные его боятся, и что делают они это, увы, небезосновательно. И, конечно, что не нужно быть таким гадким и жестоким.

А какие в книжке очаровательные иллюстрации! Я прочла её за один вечер, но на следующий день снова взяла в руки - просто поразглядывать )))

26 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

Алёна

Оценил аудиокнигу

Это лучший автор в мире и одна из трёх лучших его книг. Тонкий английский юмор, живописные описания пейзажей и событий, прекрасный перевод. Море наслаждения! Просто море!
9 апреля 2022

Поделиться

maggie_moony

Оценил книгу

Эти истории — как путешествие в мир природы, юмора и лёгкой сумасшедшинки.
У них нет привычного сюжета с завязкой, кульминацией и развязкой. Нет неожиданных поворотов, любовных драм или магических пророчеств. Только сам Даррелл, его живая, искренняя речь — и огромное количество самых разных животных.

Порой я останавливала чтение, чтобы загуглить очередного зверька — посмотреть, как он выглядит, что это вообще за создание. И это был отдельный кайф.

Книга отлично подойдёт, если вы устали от однотипных фэнтези или сюжетных штампов.
Она не про интриги — она про любовь к миру, к живому, к природе, к мелочам.
Она расслабляет, отвлекает и в то же время захватывает по-своему.

4 августа 2025
LiveLib

Поделиться

EllenckaMel

Оценил книгу

Книги с юмором описывают жизнь зверолова. Его удачи и трудности. А характеры животных в книгах поражают разнообразием и так и хочется увидеть их и пообщаться. В каждой книге обязательно есть любимчик. Названия описывались автором в паре предложений где-то в книге и больше не имели никакого значения. Хотя звучат они очень привлекательно. Так же в этих книгах любопытными оказались и люди, помогавшие автору. Запомнился плотник с его гвоздями. Красавица для которой нет ничего невозможного и которую окружают только очень хорошие люди. Шумная хозяйка дома и юноша переводчик. И орнитолог любитель, которого никто не понимает из местных жителей. И жаль, что автор не сильно старался помочь ему. Как часто бывает, что пообещаешь и потом, потерял контакт и....

22 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

aalexand...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Великолепная книга с красочными описаниями природы и животных, тонкий юмор - все это оставило приятное ощущение легкости и уюта после прочтения. Отдельное восхищение хотелось выразить Алексею Багдасарову за чтение текста с особым погружением в роль каждого героя; он отлично передал характер каждого с искусными акцентами особенностей в речи, на пример, Теодора. Я получила массу удовольствия от прослушивания этого произведения!
1 сентября 2022

Поделиться

DaryaEdemskaya

Оценил книгу

Вот иногда читаешь книгу и понимаешь, вот это писатель )) Даррелл, Бредбери, даже немного Хэрриот, Ремарк итд
И наконец-то многоюмора. Книдкк хорошая, надо еще Даррелла перечитать )) а не всякое разной степени пакостности. Хотя есть и в наше время, но мало. Либо ныть и тоска, либо просто ноль. А тут хорошо прямо, приятно. Вещь. И с юмором.

15 июня 2025
LiveLib

Поделиться

Maple81

Оценил книгу

Обычно я предпочитаю читать взрослую прозу Даррелла. Его детская кажется мне уж слишком наивной и романтизированной, хотя стиль автора проскакивает и в ней. Но к этому произведению я отнеслась иначе. То ли оно написано лучше, то ли я заранее настроилась на детскую книгу, да еще и прикидывала, пора ли моей дочке это читать. Вообщем, в этот раз автор меня не разочаровал и даже повеселил. В целом детское произведение, где родители больше заняты собой (по крайней мере, так кажется в начале), а дети вполне самостоятельные, наблюдательные, деятельные, и проку от них подчас куда больше.
Сам сюжет книги детский, и я не буду в него вдаваться, но есть там и ироничные высказывания, которые в полной мере может оценить только взрослый. Вот, скажем, как мастерски подчеркивает автор страх, насаждавшийся в европейских странах перед коммунистами.

– Из-за дерева, – продолжал несчастный Страхис, – выскочило нечто с огромными рогами, чудовищным хвостом и копытами, как у козла. Святой Поликарп уберег меня от вурдалака.
– Прекрасно, – сказал инспектор. – Да, это был блестящий маскарад, – заключил он, – в противном случае вы СРАЗУ РАСПОЗНАЛИ БЫ, ЧТО ЭТО КОММУНИСТ. Не так ли?

Так что автор постарался на славу, здесь есть и шутки для детей, и для взрослых. И само произведение выглядит, ну, разве что, немного наивным, но в целом жители этого острова очень напоминают милых сердцу автора добродушных греков, жителей Корфу. С их особым взглядом на справедливость, с их открытой душой, немного наивным бахвальством и способностью от души посмеяться и над собой.

19 мая 2017
LiveLib

Поделиться

1
...
...
26