«Возвращение в Оксфорд» читать онлайн книгу 📙 автора Дороти Сэйерс на MyBook.ru
image
Возвращение в Оксфорд

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.22 
(9 оценок)

Возвращение в Оксфорд

559 печатных страниц

Время чтения ≈ 14ч

2014 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.

В серию “Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь” вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн. Все книги серии публикуются в новых переводах, подготовленных участниками семинара А. Борисенко и В. Сонькина.

читайте онлайн полную версию книги «Возвращение в Оксфорд» автора Дороти Сэйерс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Возвращение в Оксфорд» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1935
Объем: 
1006334
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785170836499
Переводчик: 
Александра Борисенко
Время на чтение: 
14 ч.
Издатель
451 книга
Правообладатель
254 книги

Penelopa2

Оценил книгу

— Знаете ли вы, что такое клевета?
...В ужасе трепещут люди,
И как бомба, разрываясь, клевета всё потрясает и колеблет мир земной.
Тот же, кто был цель гоненья, претерпев все униженья,
погибает в общем мнении, поражённый клеветой.

Страшная вещь - клевета. С трудом доказуемая, а потому почти не наказуемая, тем не менее испортить жизнь умеет изрядно. В этот раз клевета обрушилась на Шрусберри, женский колледж в Оксфорде. Подметные письма, скабрезные рисунки, слухи и сплетни. Дальше - больше. Испорчены гранки статьи, уничтожена редкая книга, разрываются помолвки, преподаватели и студенты смотрят друг на друга как на возможного врага. Одной из первых получила эти письма на встрече выпускников колледжа Гарриет Вейн, известная криминальная писательница, тоже некогда учившаяся в колледже. Волей-неволей руководство колледжа начинает поиски пакостника. Огласка им не нужна, полицию привлекать не хочется, поэтому все расследование проводится силами самих преподавателей, а уж когда все заходит в тупик, на помощь приходит лорд Питер Уимзи

На мой взгляд, по сравнению с предыдущими романами о Гарриет Вейн и Питере Уимзи, этот изрядно затянут и нудноват. Обилие персонажей заставляет путаться в них, много побочных линий отвлекает от основной. Да и сама развязка не вызывает ожидаемого чувства торжества справедливости.
Зато очень много информации о том, как собственно устроен Оксфорд. Приложение к книге ничуть не менее интересно. Там нам расскажут и кто такие прокторы и бульдоги, доны и тьюторы, какую форму носили студенты разных курсов, как выглядели часовни Оксфорда, рассказано и о любимом занятии студентов и профессоров - о катании на лодках

И самое главное - наконец-то герои решились и признались в своих чувствах. Ждем развязки в четвертой книге мини-серии

8 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Wilgelmina

Оценил книгу

Английская атмосфера этой книги меня буквально заворожила. Надо отдать должное автору и, конечно, переводчикам. Понравилось и то, что в предисловии весьма подробно рассказано о женщинах в мужской Академии, о том, как проходила "кампания за женское образование".
Прекрасное послесловие-глоссарий, в котором даны толкования многих слов, ныне не так хорошо известных. Кроме того рассказана история становления, устройства Оксфорда; даны разные схемы (которые я обожаю рассматривать) и интересные иллюстрации
Ну, и немного о романе. Герои уже знакомые по другим произведениям Дороти Сэйерс - Гарриет Вэйн и Питер Уимзли. Опять они раскрывают дело, находят того, кто несколько месяцев буквально терроризировал колледж.

... пронесся по колледжу, опрокидывая чернильницы, бросая в огонь бумаги, разбивая лампы и чашки и выкидывая книги в окно. В трапезной, откуда предохранитель тоже исчез, кто-то сгреб кубки с Высокого стола и швырял ими в портреты, разбивая стекло. Гипсовый бюст викторианского благотворителя сбросили с каменных ступеней, раскидав повсюду осколки бакенбардов, носа и ушей

Читается роман с интересом, хотя, на мой взгляд, несколько временами затянут, многовато рассуждений и предположений.... Но это воля автора.
Кстати, сама Дороти Ли Сэйерс - выпускница Оксфордского колледжа, потому она так подробно рассказывает о его становлении и о людях, в нем преподававших и учившихся там.

29 июля 2016
LiveLib

Поделиться

alcolista

Оценил книгу

Самое подходящее слово для описания этого романа - занудный. Персонажи без конца выдают цитаты - из Библии, из Шекспира и других елизаветинских поэтов, прозаиков, драматургов: Роберта Бёртона, Томаса Брауна, Бена Джонсона, Джона Донна (большинство, кстати, выпускники Оксфорда, так что это хоть сколько-нибудь обоснованно). Сюжет вялый, убийства как такового нет вообще. Спишу все на несовременность и академическую атмосферу произведения.

Однако что мне действительно хотелось бы отметить и похвалить, так это работу переводчиков и оформителей серии. Дорогие Александра Борисенко и Екатерина Кузнецова! Вы - большие молодцы! Только благодаря вам я дочитала эту книгу до конца, вы буквально заразили меня своим энтузиазмом и трудолюбием.

Кроме собственно текста романа даются бесчисленные сноски, указывающие на происхождение цитат - без этого вообще все прошло бы мимо и осталось непознанным. Кроме того, текст предваряет любопытная статья "Женщины в Оксфорде", дающая понятие об историческом контексте романа. В конце - схематическая карта университета и глоссарий с иллюстрациями, также многое разъясняющий.

Короче, очень и очень добротный проект. Чтение мне доставило массу удовольствия.

9 января 2015
LiveLib

Поделиться

Не вставайте! – благосклонно сказал Уимзи. – Здесь всем хватит места.
17 ноября 2016

Поделиться

Полифоническую музыку нелегко исполнять. Мало просто пиликать на скрипочке. Тут нужен музыкант.
17 ноября 2016

Поделиться

используйте свой разрушительный талант придерживаться темы и говорить правду.
28 июля 2016

Поделиться

Автор книги

Переводчик