Читать книгу «Под небом Йокогамы» онлайн полностью📖 — Дмитрия Вектора — MyBook.

4. Тайфун в душе

Ветер выл в щелях старых рам, словно призрак, запертый в школьных стенах. Хару сидел на трибуне пустого спортзала, мяч неподвижно лежал у его ног. За окном небо было цвета синяка – лиловое, тяжёлое, готовое пролиться яростью. Он сжал ладони, пытаясь заглушить гул в ушах, но внутренний шторм лишь нарастал. Сегодняшняя тренировка провалилась: пасы шли мимо, броски не долетали до кольца, а тренер Ямада бросил сквозь зубы: «Или соберись, или уступи место тем, кто не боится играть». Последние слова впились в память острее шипов.

Он встал, подошёл к центру площадки. Паркет под ногами казался зыбким, как палуба во время качки. Первый бросок – мяч ударился в дужку кольца, отскочил с глухим эхом. Второй – промах. Третий Хару зажмурился, услышав в голове голос отца, произносившего десять лет назад на пляже в Окинаве: «Волны не враги, сынок. Ты должен почувствовать их ритм, стать частью шторма». Тогда, в семь лет, он не смог встать на доску для сёрфинга, захлебнувшись солёной водой и стыдом. Теперь баскетбольный мяч стал его непокорной волной.

– Опять один? – голос Аяко раздался у входа.

Она стояла, прислонившись к косяку, в спортивных штанах и растянутом свитере. Без формы она казалась хрупкой, почти чужой.

– Репетирую провал, – хрипло ответил Хару.

Аяко сняла кроссовки, вышла на паркет босиком:

– Держи.

Мяч полетел к нему по низкой дуге. Ловля, разворот, прыжок – сетка захлопала от точного попадания.

– Почему не ушла? – спросил он, отбрасывая мяч обратно.

– Потому что вижу тайфун, – она поймала мяч, не сдвинувшись с места. – В твоих глазах.

Они перебрасывались молча, ритм ударов о пол сливался с завыванием ветра. Аяко внезапно нарушила тишину:

– Мой брат проиграл решающий матч за месяц до смерти. Говорил, это было хуже, чем сломать руку.

Хару остановился, мяч замер в его руках:

– Почему?

– Потому что боль от поражения не уходит с гипсом, – она подошла ближе, её босые ступни бесшумно скользили по паркету. – Она гниёт внутри, если дать ей место.

Они сели на пол у линии штрафного броска. Аяко достала из кармана смятую фотографию: высокий парень в форме токийского «Кайдзю» обнимал её, смеясь.

– Кай верил, что поражение – как тайфун. Сначала кажется, что оно уничтожит всё, но после воздух становится чище, а земля – крепче.

Хару взял снимок:

– Как пережить этот «тайфун»?

– Признать, что боишься, – она коснулась его руки. – Страх – не слабость. Слабость – притворяться, что его нет.

Внезапно свет погас. Только молнии за окном выхватывали их силуэты в темноте. Гром грохнул так, что задрожали стёкла. Аяко не отдернула руку:

– В Токио во время тайфунов мы с Каем включали фонарики и рассказывали страшные истории.

– Какая твоя любимая? – спросил Хару, чувствуя, как тревога отступает.

– О сёрфере, который победил волну высотой с небоскрёб, – её пальцы сжали его ладонь. – Он понял, что нельзя бороться с океаном. Нужно стать его частью.

Они прождали в темноте час. Когда свет вернулся, Хару поднялся и подошёл к линии трёхочковых. Закрыл глаза, вдохнул запах дождя и пыли. Представил волну – не враждебную, а несущую. Мяч вылетел из его рук, описав идеальную дугу, и опустился в сетку без единого касания обода.

– Вот он, твой ритм, – прошептала Аяко.

По дороге домой ливень хлестал по спине, но Хару шёл, не сгибаясь. У поворота его ждал Такуми с двумя подручными.

– Уютно устроился с нашей должницей? – тот пнул мокрую банку из-под колы.

– Отстань, – буркнул Хару, пытаясь обойти.

– Или что? – Такуми толкнул его в грудь. – Защитит хромая принцесса?

Из-за угла метнулась тень. Аяко, без зонта, мокрая насквозь, встала между ними:

– Тронешь его – сломаю ногу. Не для вида.

Такуми засмеялся, но в его глазах мелькнул страх. Он плюнул:

– До завтра, Фудзивара. Деньги или последствия.

Когда они ушли, Аяко обернулась к Хару:

– Зачем шёл этой дорогой?

– Чтобы встретить тебя, – он снял куртку, накинул ей на плечи.

Она не стала отказываться. У канала, где вода вышла из берегов, она вдруг сказала:

– Кай ошибался. После тайфуна земля не крепче. Она голая. Но на ней можно построить что-то новое.

Дома Хару нашёл на подоконнике бумажного журавлика. Внутри записка: «Волны не вечны. Только сёрферы». Он положил журавлика в коробку с медалями отца – первая вещь, не связанная с баскетболом, которую он сберёг.

Ночью тайфун выбил стекло в его окне. Хару не стал заколачивать щит. Сел на пол, подставив лицо ледяным брызгам, и слушал, как город воет на тысячи голосов. Впервые за долгие месяцы внутри было тихо.

Утром школа походила на зону бедствия – поваленные деревья, лужи на полу, запах мокрой штукатурки. В спортзале тренер Ямада раздавал задания:

– Хару, Аяко – расчистить двор от веток.

Такуми фыркнул:

– Романтичная уборка.

Они работали молча. Аяко таскала толстые сучья, не щадя больную ногу. Когда Хару попытался взять тяжёлую ветку, она отстранила его:

– Не надо героя.

– Почему?

– Потому что сегодня ты не сёрфер, – она вытерла грязь со лба. – Ты – земля. И тебе надо восстановиться.

После уроков Кэнто вручил Хару конверт:

– Анонимка. Для тебя.

Внутри лежала фотография: Аяко в токийской форме, стоящая рядом с Такуми на каком-то тёмном складе. На обороте: «Она не жертва. Она должник».

Хару нашёл Аяко на крыше. Она смотрела, как рабочие убирают поваленное дерево.

– Значит, ты знаешь Такуми не из школы? – он протянул фото.

Она не удивилась:

– Его брат владел клубом, где играл Кай. Мы брали деньги на лечение после аварии.

– Почему не сказала?

– Потому что это мой тайфун, – она разорвала фото. – И я научусь его переждать.

Он взял её руку – холодную, с потёртыми костяшками пальцев.

– Больше не одна, помнишь?

Ветер принёс запах моря и сломанных веток. Аяко прижала лоб к его плечу:

– Тогда научи меня не бояться тишины после бури.

Когда они спускались, в разбитое окно ударил луч солнца. Хару поднял с пола баскетбольный мяч – мокрый, в грязи, но целый. Он бросил его Аяко:

– Считай, это новая волна.

Она поймала мяч на лету, и в её глазах вспыхнуло что-то похожее на надежду.

Вечером Хару вынес старую доску для сёрфинга отца во двор. Поставил вертикально, прижал ладонью. Доска качнулась, но устояла. Он сел рядом, глядя, как последние тучи уходят в море. В кармане зазвонил телефон – сообщение от Аяко: «Завтра в 6 утра. Зал. Принеси свою волну». Он улыбнулся, впервые за долгие дни не чувствуя под ногами зыбкой палубы. Тайфун ушёл, оставив мокрые руины и шанс отстроить всё заново.

5. Командная работа

Лампы дневного света зажглись над спортзалом с глухим жужжанием, выхватывая из полумрака следы мела на паркете – стрелки, круги, загадочные символы, оставленные тренером Ямадой после ночного анализа матчей. Хару провёл пальцем по холодной металлической скамейке, наблюдая, как первыми приходят младшеклассники: Сора с забинтованной щиколоткой осторожно переступал порог, а Юми тащила сетку с мячами, едва не спотыкаясь о собственную решимость. Воздух пахнул свежей грунтовкой и старыми надеждами.

– Всем построиться! – голос Ямады прозвучал неожиданно мягко. Он бросил на пол связку цветных жилетов. – Сегодня вы не игроки. Вы – нервная система одной команды. Если один нейрон даст сбой – тело упадёт.

Жеребьёвка броском мяча разделила команду неожиданно: Хару, Аяко и Кэнто оказались в синих жилетах, а Такуми, Сора и Юми – в красных. Такуми хмыкнул, поймав летящий к нему мяч:

– Значит, сегодня мы учимся дружить? Как трогательно.

– Учимся выживать, – поправил Ямада. – Стартовое упражнение: "Слепые пассы".

Правила оказались жёсткими. Игроки с завязанными глазами должны были передать мяч по цепочке, ориентируясь только на голосовые команды партнёра. Хару почувствовал, как повязка впивается в кожу, превращая мир в чёрную бархатную ловушку. Голос Аяко прозвучал слева:

– Шаг вперёд! Руки на уровень груди!

Мяч шлёпнулся в его ладони – холодный, липкий от пота.

– Теперь Кэнто! На три часа! – скомандовала Аяко.

Хару развернулся, но нога наступила на мокрое пятно. Он поскользнулся, мяч вырвался из рук. В темноте послышался смех Такуми:

– Нейрон сломался?

– Молчать, красные! – рявкнул Ямада. – Синие: мяч у Хару. Продолжаем!

Аяко не повысила голос:

– Встань на колено. Чувствуешь вибрацию? Кэнто стучит по полу справа.

Хару прислушался: да, глухие удары пальцев о паркет. Он пополз на звук, нащупал кроссовок Кэнто и вложил мяч в его руки. Выдох команды слился в единый стон облегчения.

– Следующий этап: "Живые щиты", – объявил тренер, когда повязки сняли. – Красные защищают корзину без правил. Синие должны забросить мяч, используя партнёров как эхолокацию.

Первый штурм провалился. Такуми толкался, Сора цеплялся за майки, а Юми, растерявшись, просто зажмурилась. Аяко схватила Хару за запястье:

– Запомни: я – твои глаза. Беги за мной, как тень.

Она рванула вдоль лицевой линии, увлекая за собой двух защитников. Хару увидел просвет у кольца – бросок! Но мяч сбил Такуми, прыгнувший со спины Кэнто.

– Урод! – вырвалось у Кэнто, хватаясь за плечо.

– Явный фол! – возмутился Хару.

Ямада свистнул, но не остановил игру:

– Жизнь не свистит. Играйте!

Аяко вдруг упала на пол, схватившись за лодыжку. Защитники замерли в нерешительности. В этот момент Хару понял её манёвр. Пока Такуми оглядывался, он проскользнул к щиту, получил пас от Кэнто и забросил мяч в тишине.

– Грязный трюк, – прошипел Такуми, поднимая Аяко.

– Стратегия, – она стряхнула его руку. – Ты защищал кольцо. Я защищала команду.

Финальное упражнение оказалось неожиданным. Ямада принёс старые спасательные круги с яхт-клуба.

– Привяжитесь верёвками по двое. Дистанция: десять кругов с препятствиями. Упал один – проиграли оба.

Хару и Аяко оказались скованы одной верёвкой. Первые круги давались тяжело: он тянул вперёд, она сдерживала темп, защищая ногу. У барьера из матов Хару споткнулся. Верёвка дёрнула Аяко, она упала на колени.

– Сорвал всё! – крикнул Такуми своей паре – Юми, которая плакала от усталости.

– Молчи и беги! – огрызнулась Юми неожиданно.

Аяко поднялась, вытирая кровь с ладони:

– Ритм, Хару. Как в шторм.

Он кивнул. Следующий круг они пробежали синхронно: на подъёме он притормаживал, на спуске она ускорялась. Их дыхание совпало, шаги стали единым стуком сердца. Когда финишная лента коснулась груди Хару, Аяко улыбнулась:

– Волна поймана?

Душ после тренировки стал откровением. Хару услышал, как Сора объяснял новичку:

– Видишь шрам у Аяко? Это не травма. Это когда её брат толкнул её из-под колёс грузовика. Она два месяца в гипсе, а он.

Хару распахнул занавес:

– Хватит сплетен!

– Но это правда! – Сора показал фото в телефоне: статья "Подвиг юного баскетболиста" с Каем на первой полосе.

В раздевалке Хару молча протянул Аяко телефон. Она взглянула на экран, лицо не дрогнуло:

– Кай не толкал меня. Он отшвырнул мяч, который выкатился на дорогу. Ребёнок побежал за ним.

– Почему не сказала?

– Потому что герои не плачут, – она натянула свитер. – А мне плакать хотелось каждый день.

На выходе их ждала неожиданность. Весь двор был уставлен столами с едой: суши, онигири, термосы с чаем. Родители Юми, владельцы маленькой пекарни, улыбались:

– Для нашей команды! Вы сегодня стали семьёй.

Такуми попытался пройти мимо, но Хару перегородил путь:

– Останешься?

– Не люблю сюси, – буркнул тот.

– А мисо-суп? – Юми сунула ему чашку. – Мама научила меня варить его как раз для команд.

За общим столом Аяко вдруг заговорила. О Кае, о токийском клубе, о долгах, которые остались после похорон.

– Мы играем не ради славы, – она обвела взглядом стол. – Мы играем, чтобы перестать бояться быть слабыми.

Хару положил руку на её дрожащее запястье. Кэнто вскинул чашку:

– За команду!

– За семью! – поправила Юми.

Позже, убирая остатки еды, Хару нашёл под скамейкой мяч. На нём кто-то вывел маркером: "Нейрон №7". Аяко рассмеялась:

– Теперь ты часть нервной системы.

– А ты?

– Я – импульс, – она тронула его грудь. – Который заставляет сердце биться чаще.