Читать бесплатно книгу «Ван Гранд. Дом хранителя снов» Дмитрия Елисеева полностью онлайн — MyBook
image

– Чудеса подождут, а вот я нет. – заверил всех кот. – Я между прочим весь день потратил на эту экскурсию, уже ужин близится, а мы еще не за столом. – Ван Гранд укоризненно покачал головой. – А что? Чудеса чудесами, а обед по расписанию.

Неугомонный кот и добродушный старик, наконец, смогли привести в чувство несчастную девушку и поднять ее с пола. Ноги плохо слушались, а потому Элис практически висела на Ван Гранде, пока он вел ее к исполинскому дереву.

– А что это за дерево? – осторожно спросила она.

– Это Древо Снов. – отозвался старик. – Оно тут растет с незапамятных времен. Людей, да и не только людей, становится все больше и дереву приходится расти, что бы снов хватало на всех.

– Другими словами, сны, которые ты видишь, растут на этом дереве. – пояснил кот. – Тебе понравился сон, который ты видела сегодня? – спросил кот с какой-то странной гордостью.

– Если честно нет. – ответила девушка. Сил на деликатность у нее уже не оставалось. – Жуткий кошмар какой-то снился.

– Странно. – опечалился кот. – Я сам выбирал, думал, что это счастливый сон. – Ван Гранд посмотрел на кота. – А что? Сон был оранжевым. – оправдывался тот. – Оранжевые – счастливые.

– Не всегда. – вздохнул Ван Гранд. – Хел ты все еще слишком плохо понимаешь людей.

– А я и не обязан вас понимать. – фыркнул обиженный демон. – Ты присматриваешь за деревом, а я присматриваю за тобой. – недовольно ворчал кот. – Ты жив – здоров, а значит я со своей задачей справился.

– Я не хотела тебя обидеть. – Элис присела на корточки и погладила кота. – Ну не обижайся, ну хочешь я тебе сметанки принесу?

– Сметанки? – задумался кот. – А что, можно и сметанки… А это что? – Элис уже перестала удивляться, принимая действительность как данное.

– Вот увидишь, тебе понравиться. – заверила она кота.

Вот так они и добрались до подножья дерева. Вблизи оно казалось еще больше, а на его поверхности угадывалась дорожка, словно лестница, ведущая по спирали вверх. Было похоже, что она естественного происхождения, а не рукотворного. Ван Гран невозмутимо повел Элис по этой древесной лестнице, а кот семенил следом.

Все выше и выше они поднимались, и у Элис уже захватывало дух от такой высоты, пока, наконец, не достигли большой площадки, образованной переплетенными ветвями исполинского древа. Вокруг были раскинуты в разные стороны могучие ветви с изумрудными листочками, отдаленно напоминающие кленовые, но значительно более вытянутые. Изумрудные листья были повсюду, над ними под ними и вокруг них, но внимание привлекали вовсе не они. Элис даже забыла о высоте, разглядывая свисающие с ветвей разноцветные гроздья, образованные небольшими шариками, размером не больше виноградины.

– Так это плодовое дерево? – спросила девушка.

– Не совсем. – мурлыкал кот. – Это сны. Они растут на этом дереве.

– Но зачем выращивать сны? – удивилась девушка.

– Чтобы души людей, могли отдыхать по ночам. – невозмутимо отвечал Ван Гранд. – Без снов, души будут черстветь, сохнуть и в итоге погибнут.

– Ерунда. – решительно отмахнулась Элис. – Многим людям не снятся сны вообще. И ничего, живы здоровы.

– Всем людям снятся сны. – мурлыкал кот. – Если конечно у них еще есть душа.

– А может и не быть? – забеспокоилась Элис и уставилась на кота.

– Может и не быть. – эхом отозвался демон. – Не все такие лапочки, как я. Некоторые и душами кормятся. Да и как сказал Арчи, душа может, и сама погибнуть без достойной пищи. Но пока Арчи присматривает за этим деревом, глобальных проблем не возникает. Он хороший хранитель, хотя и страшный зануда.

– Хел. – укоризненно отозвался Ван Гранд.

– Молчу, молчу. – заверил кот и демонстративно отвернулся. – Страшный зануда. – пробубнил кот, но так, что его все отчетливо услышали. Арчибальд покачал головой, но спорить с котом не стал.

– Леди Элис, как я уже сказал, я нанял вас себе в помощь. Как видите, я уже далеко не молод.

– Но вы не выглядите старым. – заверила его девушка.

– О! Это замечательно. – улыбался Ван Гранд. – Но боюсь, что моя внешность не совсем соответствует возрасту.

– Он так стар. – снова вмешался кот. – Что уже даже не помнит кто он. Последние несколько тысяч лет он ухаживает за этим деревом скорее по инерции, чем из каких-то своих убеждений.

– Хел. – опять одернул своего питомца хозяин. – Ты не мог бы немного помолчать и позволить мне объяснить юной леди ее обязанности и суть работы.

– Нем как могила. – кот прижал пушистую лапку ко рту.

– Благодарю. – с облегчением сказал Ван Гранд и снова обратился к девушке. – Я слежу, чтобы дерево было здорово, чтобы снам не мешали паразиты, а вредители не портили само дерево. – Элис округлила глаза.

– И я тоже буду этим заниматься? А у снов есть паразиты? И что за вредители могут навредить волшебному дереву? А что будет если дерево заболеет? – засыпала вопросами девушка так, что Арчибальд не имел возможности на них отвечать. Он дождался, пока девушка выпустит пар, и выговорится, а затем пока она пыталась перевести дух продолжил.

– Все по порядку. Не стоит забегать вперед. Пока я расскажу вам о снах. – Ван Гранд подтянул к себе длинную разноцветную гроздь и принялся рассказывать. – Вот, взгляните. Белые, это бесцветные, ничего не значащие сны. Просто легкие грезы. Как правило, когда люди их видят, они говорят, что сны им не снятся. Но это приемлемая пища. Синие это грустные сны, они не плохие, иногда бывает полезно погрустить, чтобы понять где твое счастье. А вот кстати и оно. – старик показал на оранжевый шарик. – Это радостные сны. Красные – это страсть. – невозмутимо продолжал говорить Ван Гранд, а у Элис уже волосы дыбом стояли от всего этого. – Зеленые зависть. Люди часто завидуют другим. – кажется Ван Гранд не понимал, что такое зависть и Элис это приятно удивило. – Желтые – это мечты. Есть еще один сорт снов, фиолетовый – это тревожные сны.

– Кошмары? – спросила девушка.

– Нет. – возразил кот. – Просто тревожный сон. Кошмары черные.

– Как вот тот большой шарик? – спросила Элис указывая куда-то вдаль, за спину господину Ван Гранду. – старик мгновенно посерьезнел и сдвинул брови. Одним решительным движением он развернулся и пошел к черному шару.

– Кошмары, – снова заговорил он. – Они питаются душами. Тянут из них соки, каплю за каплей. Если кошмар присосется к человеку, то начнет расти, и тогда человек обречен. Кошмарные сны вытянут из него все до капли, оставив пустую оболочку. Леди Элис, с этого момента можете считать, что с теории мы переходим к практике. – заверил старик и извлек непонятно откуда трость.

Шар словно заметил, что старик надвигается на него и по нему пробежала рябь. Затем он вытянулся в каплю и с противным чавканьем свалился на ветку дерева, оставив висеть почерневшую гроздь сновидений. Клякса не теряла времени и стремительно поползла прочь, оставляя за собой почерневшую, потрескавшуюся кору.

Одним резким движением старик метнул свою трость, пригвоздив гнусное создание. Черная клякса пыталась вырваться, но трость намертво пригвоздила ее, а Ван Гранд уже возвышался над ней. Он положил руку на трость, и было видно, что, из руки, сжимающей ее, пробивается золотое свечение. Затем свет сполз по трости вниз и клякса, вздрогнув, превратилась в облачко белого дыма.

– Что это было? – замерев спросила Элис.

– Это был осколок мрака. – спокойно ответил Ван Гранд, присаживаясь на корточки перед почерневшей корой. – Эти твари, постоянно пробираются к дереву и заражают сны, превращая их в кошмары. – ладонь Ван Гранда снова светилась золотом, и он стал проводить рукой по черной коре, словно стараясь что-то стереть, а когда он закончил, то дерево снова было здоровым.

– Господин Ван Гранд. – обратилась Элис к старику. – А как насчет снов, они так и остались черными.

– К сожалению, я ничего не могу поделать со снами, попавшими под влияние мрака.

– Но как же тогда люди? – непонимающе спросила Элис.

– А что с ними? – мурлыкал кот, обтираясь о ее ногу. – Ну не поспят ночку другую. Ничего страшного.

– Как это ничего страшного? – возмутилась Элис. – Кто-то будет страдать, а ты говоришь ничего страшного! Я сорву эту гроздь, и тогда никому не придется видеть кошмары. – но Ван Гранд преградил ей путь.

– Леди Элис, нельзя просто сорвать с этого дерева сон и выбросить его на помойку. Будьте готовы, что если вы сорвете с этого дерева сон, то вам придется созерцать его самой, вместо того, кому это уготовано.

– Но как же так?.. – Элис обошла старика и присела на корточки возле почерневшей гроздью снов, а затем ее разум словно затуманился, а рука сама потянулась к грозди.

Острая боль пронзила ее раньше, чем она сумела понять, что дотронулась до одного из кошмаров. Сердце, словно сжимали в тиски, а сама она летела вниз.

Сон, окутал ее плотной пеленой, она уже не была собой. Она была мальчиком трех лет. Ей снился вокзал, вокруг сновали толпы взрослых людей, одинаковых, безликих и безразличных к судьбе потерявшегося ребенка. Все они спешили по своим делам, а она тщетно пыталась ухватиться хотя бы за одного из прохожих. Страх сжимал сердце, становилось тяжело дышать, а затем кто-то сбил ее на землю, и ноги прохожих уже мелькали над ней. И весь ужас, который испытал трехлетний ребенок в этой ситуации, обрушился на нее.

Элис очнулась ото сна, сжимая выцветший шарик, теперь он был белым. Отпустив шар она плюхнулась назад, и сама уже была не в состоянии подняться. Всего один маленький кошмар выбил ее из колеи.

– Ну и что ты устроила дуреха? – мурлыкал кот. – Разве ты не знаешь, что нельзя хватать незнакомые вещи руками. – поучал он ее как маленькую, пока не уселся к ней на колени и Элис прижала пушистого зверька к себе и заплакала снова. – Я надеюсь ты не собираешься продолжать очищать эти сны? – мурлыкал кот и Элис затрясла головой. – Это хорошо, на долго тебя бы не хватило.

Арчибальд Ван Гранд, молча, наблюдал за рыдающей девушкой с серьезным, задумчивым лицом, неподвижный, словно статуя он не предпринимал никаких действий, давая девушке, как следует выплакаться.

– Леди Элис. – наконец произнес старик. – То, что вы сделали крайне глупо и опрометчиво. Вам еще повезло, что вы быстро выбрались из омута кошмара. Мне не хотелось бы на вас давить, но у нас еще остались тут дела.

Элис спустила кота с колен и решительно поднялась. Она смахнула слезы и посмотрела Ван Гранду прямо в глаза. Девушка была полна решимости. Чужой сон стал ценным уроком, позволив Элис понять, что такое настоящий кошмар.

– Что нужно делать?

– Мне импонирует ваша решительность леди. – весело ответил Ван Гранд. – Это очень похвально. На дереве снов есть, и другие паразиты и мы должны их найти. Они редко появляются в одиночку. Как правило – это небольшие группы. – лекторским тоном говорил на ходу Ван Гранд. Осколки мрака не единственные твари, желающие полакомиться снами. Бывают и другие, но об этом мы поговорим позднее. Леди Элис, вы знаете, от чего зависит численность осколков мрака?

– Нет. – печально ответила девушка. – Откуда мне знать?

– В самом деле. – улыбнулся Ван Гранд. – Но я просто хотел, чтобы вы задумались, в каком случае кошмаров становиться больше.

– Когда люди страдают. – предположила девушка. – Их переживания и негативные мысли и чувства порождают тревогу, а из нее и появляются настоящие кошмары. – Элис отвечала, и сама не понимала, откуда она это знает, но была уверенна в своей правоте. – Тот мальчик, из сна. Он очень боялся потеряться. И потому, кошмар нашел именно его.

– Очень хорошо. Вы совершенно правы. – голубые глаза Ван Гранда смотрели на девушку с неподдельным уважением и ей это очень нравилось. Приятно, когда тебя уважают, да еще и хвалят заодно. – Войны, болезни, голод и страдания людей. Все это напрямую будет влиять на дерево. Чем хуже обстановка снаружи, тем больше у нас будет работы.

– Не хочу нарушать вашу идиллию. – вклинился кот. – Но уже время ужина. А я очень голодное и несчастное животное.

– Иди уже делом займись, несчастное животное. – усмехнулся старик и опять повернулся к Элис, а кот исчез в листве. – Впрочем, думаю, что этот рыжий плут все же прав. Давайте закончим с этим побыстрее.

Все трое разошлись в разные стороны, обыскивая крону великого древа. Хелвет был неподражаем. В считанные минуты он нашел еще три таких же кляксы, а сам Ван Гранд еще одну. Элис же осталась без добычи и сильно расстроилась. И от старика это не укрылось, даже, несмотря на то, что девушка всеми силами старалась не подавать вида.

– Не расстраивайтесь леди. Для первого раза это хороший результат. – утешал ее Ван Гран.

– Арчи прав. – мурлыкал довольный кот, возглавляя шествие к столовой. – Ты увидела осколок мрака, заглянула в чужой сон и даже не хлопнулась в обморок, поднимаясь на дерево. Не зря я говорил Арчи присмотреться к тебе. Со временем ты станешь незаменимой помощницей. – кот заканчивал фразу уже на ходу, заворачивая в столовую, где и столкнулся нос к носу с Каникером Дисентом.

– Вижу воровка пришлась вам по душе господин Ван Гранд. – бесстрастно отозвался парень. – Я вас долго ждал, но вы все не возвращались, и я решил пойти вас искать.

– Я ценю твою заботу Каникер, но пожалуйста, будь так любезен, не грубить леди Элис.

– Она сама вам сказала, что она не леди. – холодно заметил парень. Элис было больно и неприятно слышать это от него. Жалкий надменный тип, но он был прав, и девушка хорошо это понимала, а потому молчала. – Прошу все к столу. – сказал Каникер и не дожидаясь ответа ушел и занял свое место.

– Не обращай внимания Элис. – мурлыкал кот. – Парень еще молодой и глупый, что он понимает в этой жизни. – судя по скрипу ножа по тарелки молодой и глупый парень отчетливо слышал кота.

Ужин проходил в атмосфере военного перемирия. Ван Гранд, сидел за столом и снова ничего не ел, а лишь потягивал какой-то напиток из серебряного кубка. Каникер игнорировал присутствие Элис за столом и демонстративно на нее не смотрел, и она отвечала ему тем же. Только Хелвет не обращая ни на кого внимания, уплетал за обе щеки, нахваливая еду.

– Доброй ночи. – попрощался хозяин дома и ушел, следом за ним выскочил кот и Элис с Каникером остались наедине.

Впервые за весь вечер, Элис увидела, что он смотрит на нее тяжелым и сердитым взглядом. Она не понимала его ненависти. Девушка уставилась на него в ответ и некоторое время они просто буравили друг друга взглядом.

– Почему ты так ненавидишь меня? – наконец спросила она, нарушив гнетущую тишину.

– А почему я не должен этого делать? – ответил Каникер вопросом на вопрос.

– Я тебе ничего не сделала, а ты ведешь себя так, словно я жизнь тебе испортила. – Каникер задумчиво ковырял вилкой в тарелке, а затем снова поднял глаза на девушку и ответил.

– Можно и, так сказать. – девушка уставилась на него разинув рот и задыхаясь от возмущения, ведь она ничего ему не сделала! – Как только ты появилась в этом доме, я уже знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. – невозмутимо продолжал парень. – Господин Арчибальд Ван Гранд что-то увидел в тебе, увидел то, что не увидел во мне и дал тебе свое имя. Элис Ван Гранд. Надеюсь, ты рада, потому что я просто в бешенстве.

– Я не просила его об этом. – печально отозвалась она. – Да и господин Ван Гранд сказал, что тебе не нужно его имя, что ты и так аристократ.

– Я бы отказался от своего имени. – равнодушно продолжал парень. – Мне было плевать на него. У меня есть младшие братья, и они были бы рады принять управление делами после отца.

– Но почему ты сам не хочешь заняться делами своего отца? – не понимала Элис.

– Титулы, власть, лживые улыбки и напускное высокомерие – это жизнь аристократа. Мне противен такой образ жизни. Я хотел большего, хотел, чтобы моя жизнь имела настоящий смысл, а не превратилась в рутинное существование, стараясь не запятнать честь семьи.

– Спасибо. – с облегчением ответила Элис, а Каникер уставился на нее в изумлении. – Я рада, что мы смогли поговорить. Я очень хотела понять, чем я заслужила эту ненависть и теперь мне гораздо легче.

– Ты очень странная. – тоже с улыбкой отозвался парень. – Впервые вижу, чтобы человек так реагировал на оскорбления.

– А ты меня оскорблял? – удивилась девушка.

– Я вел себя неподобающе. – склонив голову ответил парень. – Приношу свои извинения. – теперь Элис с удивлением смотрела на парня.

1
...
...
9

Бесплатно

5 
(2 оценки)

Читать книгу: «Ван Гранд. Дом хранителя снов»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно