ESET_NOD32

Код да Винчи 10+

Код да Винчи 10+
Читайте в приложениях:
Книга доступна в премиум-подписке
210 уже добавило
Оценка читателей
3.46

Роберт Лэнгдон, профессор Гарварда, приезжает в Париж, чтобы прочитать лекцию в Американском университете, а еще встретиться с хранителем Лувра Жаком Соньером. Но тем же вечером Роберт узнает, что хранитель мертв и основным подозреваемым в этом деле оказывается он сам. Помочь Роберту сможет только Софи Невё, внучка хранителя, но у них не так много времени, чтобы доказать невиновность Лэнгдона, а главное – разгадать послание, которое Жак Соньер оставил им перед смертью. В противном случае правда, тщательно охраняемая веками, будет утеряна навсегда…

Читать книгу «Код да Винчи 10+» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
TibetanFox
TibetanFox
Оценка:
297

Даже не знаю, есть ли смысл писать рецензию на эту книгу. Все свои мысли про Брауна как автора я уже написала в эпитафии к "Ангелам и демонам", а про сам роман почти нечего больше добавить... Потому что это тот же самый роман, только чуть-чуть ужатый в размере.

Ну, посудите сами. Тот же героически-туповатый Роберт Лэнгдон, которого весь роман за рукав тянет вперёд энергичная привлекательная дамочка (правда, в этот раз другая, а описание того, что случилось с первой, довольно смятое и глупое: "Мы так и не позвонили друг другу", ага). Заменяем иллюминатов на тамплиеров и Опус Дею (которую я упорно воспринимаю как "О! Пуздею!"), агрессивного чокнутого араба на агрессивного чокнутого альбиноса, туповатого начальника гвардии (который запирает кого-то в комнате с телефоном) на туповатого начальника судебной полиции (который искренне верит, что кто-то прыгает со второго этажа в грузовик и уезжает в нём и не удосуживается оставить на месте прыжка проверяющего на случай "а вдруг подозреваемый нашёл жучок"), а главное зло таится точно в таком же человеке, как и в "Ангелах и демонах". Игру в 12 записок, Грааль и псевдонаучные тоскливые описания можно оставить. В самом деле, если первый роман так безумно популярен, то зачем заморачиваться и придумывать что-то новое? Всё уже готово, чуть-чуть заменить — и вперёд, пошли опять многомиллионные тиражи. Разве что ещё гордо добавить в начале, что "в книге представлены точны описания произведений искусства, архитектуры, документов и тайных ритуалов". Настолько точные, что бедным владельцам одного из произведений архитектуры, описанных в романе, пришлось повесить табличку "Здесь НЕ проходит линия Розы, как говорится у Дэна Брауна". Единственная находка этого романа: эксплуатация темы важности женщины и феминизма, беспроигрышный американский вариант, чтобы ещё чуть-чуть поднять свой тираж. Дэн Браун ведь всё равно может открыть любую тайну, посмотрев на любое произведение искусства, так почему бы этой эксплуатируемой тайне не быть ещё и коммерчески выгодной для романа?

Отдельно приятно, что автор сохранил свой неповторимый стиль повествования: неуклюжие фразы и выражения, отрывистые реплики, вышедшие из комиксов, и, конечно, идиотские шутки, пролетающие в пустых головах главных героев в самый неподходящий момент ("Ха-ха!" — радуется Лэнгдон, когда копы укладывают его на пол. —"Я теперь тоже как Витрувианский человек, только лицом вниз!") Лэнгдон в лучших традициях ничего не знает, слышал что-то мельком и не очень-то разбирается даже в школьном курсе предметов ("Меровинги? Кажется, что-то слышал про них..." — задумывается именитый искусствовед) И — моё любимое в романах Брауна — это глаза! Они пылают, пышут, светятся, загадочно мерцают и вообще воспроизводят массу информации так, словно по радужке быстро бегут субтитры. Ну, и ещё славный добрый отвратительный финал, последний абзац, который вызывает неудержимый фейспалм, хотя в этот раз это и не как в любовном романе, а в философско-мистическом, но так же бездарно: Лэнгдон картинно падает на колени перед Граалем и ему чудится мудрость веков, которая с ним говорит. Впрочем, куда деваться? Если делать финал в духе всего романа, то он заканчивался бы так: "На секунду ему почудилось, что он слышит женский голос... Тут откуда-то сзади ему прилетело в ухо с ноги, женской ноги сорок пятого размера. "Такие большие туфли могут быть символом только русской царской семьи... Наверное, Гришка Распутин... Кажется, я что-то слышал про русских..." — подумал Лэнгдон, теряя сознание, в то время как его прекрасная напарница и неизвестно откуда взявшийся негр в тёмных очках рубили в капусту русских мафиози-трансвеститов. Наколка-самовар на груди выдала их..."

Маленький бонус ко всему этому: статья "Хоть довинчивай", которая довольно толково и забавно разбирает предыдущий перевод "Кода да Винчи". В дополнение к ней подкидываю несколько радостей из моего перевода, уж не знаю, виноват ли чудо-переводчик или автор-молодец.
1. "Построенное в форме колоссального лошадиного копыта здание Лувра..." — наверное, это и есть пресловутая точность в описании памятников архитектуры. В самом деле, какая разница: что копыто, что подкова, лишь бы скакало.
2. "Двадцать минут назад он мирно спал в гостиничном номере. И вот теперь стоит перед прозрачной пирамидой, построенной Сфинксом, и ожидает встречи с полицейским по прозвищу Бык. Я в плену картины Сальвадора Дали, подумал он". О нет! Полицейских же не бывает на самом деле, это всё больные выдумки фантастов и сюрреалистов! Вот в Ватикане в прошлом году я видел кучу чертовщины, и это было нормально, но вызов к полицейскому в кабинет — это чересчур.
3. "Альбинос по имени Сайлас, склонившись над тазиком, промывал губкой раны на спине". Честно интересно, очень интересно, как именно он склонился, изогнулся или скрючился над тазиком, чтобы их промывать. Пока два варианта: либо он дурак и склонился вперёд, так что кровавые разводы стекают по всему телу, а рука заведена далеко за скрюченную спину, с трудом водя по ней, либо он идиот и встал на мостик над тазом. Оба варианта, в принципе, хорошо согласуются с традициями умерщвления плоти и усложнения собственной жизни.
4. "Помимо жестоких ритуалов по умерщвлению плоти, его члены придерживались просто средневековых взглядов на женщину, и это ещё мягко сказано. Она была потрясена, узнав, что женщин там заставляли убирать комнаты мужчин, пока те находились на мессе, причём без всякой оплаты за этот труд..." Изверги! Сатанисты! Да как так можно? Ну ладно плёткой по спине, ну ладно оргии, ничего не жрать и спать на каменном ледяном полу... Но убираться в комнатах мужиков без оплаты? Диавольские страдания. Кстати, надо посчитать, сколько раз в романе встречается словосочетание "умерщвление плоти", автору оно явно нравится.
5. "Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Леонардо был ярым гомосексуалистом..." о____О Ярым? Напропалую? Наотмашь безжалостный рубака? Да и гениальность ему не помешала? Одни вопросы...
6. "К несчастью, да Винчи был шутником и проказником и часто развлекался, подрубая тот сук, на котором сидел". Ай да Винчи... Ай да сук рубил... Нет, он меня уже ничем не удивит.
7. "Несмотря на репутацию величайшего в мире произведения искусства, "Мона Лиза" была совсем небольшой картиной..." Ну вот. А я думала, чем больше, тем величайшей.
8. "Сегодняшняя процедура самобичевания и умерщвления плоти утомила его..." Обычно-то он был после неё бодрячком, но рутина и никакого разнообразия... Уже восьмисотое умерщвление плоти за роман утомит кого угодно, даже мне надоело уже.

Итог. "Ангелы и демоны" лучше, насколько может быть один старый и рваный ботинок быть лучше другого совсем без подошвы. Если и читать романы Брауна для развлечения, то из этих двух выбирать только один, второй уже неинтересно, потому что там то же самое и даже самый неискушённый читатель поймёт, кто же тут бяка, прочитав другой роман про Лэнгдона.

Читать полностью
dan005
dan005
Оценка:
201
«Непонимание порождает недоверие».

После прочтения книги нашла на просторах интернета одну увлекательную статью. В ней речь шла о том, что когда фильм вышел в прокат, то прямо перед кинотеатром стояли священнослужители с плакатами: "Посмотрел Код да Винчи - продал Христа».

Ну, что я могу сказать? Ох уж эти религиозные фанатики! :) Неудивительно, что у книги столько негативных отзывов. Наверно, это те самые священнослужители, придя домой, отбросили плакаты в сторону и принялись выливать свой сугубо православный гнев на ни в чём не повинного автора. Для меня такая реакция людей не нова. Даже в самой книги неоднократно затрагивалась эта тема. Церковь видит грешника в учёном, учителе и любом другом научном деятеле. Уважаемые «несвятые святые» считают, что кроме веры ничего не может быть в принципе. В то время как сами пользуются трудами, познаниями и технологиями тех же учёных. Но речь сейчас не об этом.

Хочу сказать, что очень весело наблюдать, как «несвятые святые» возмущаются по поводу исторических фактов, в которых, естественно, церковь представляется, мягко говоря, не в лучшем свете. А именно: напоминание о кровавых крестовых походах с целью силой обратить язычников в христианство и уничтожить религии, связанные с поклонением женскому началу, тем самым сделать мир не равномерным слиянием инь и ян, а преклонить его в патриархальную сторону. Так ещё уважаемый Браун взял на себя смелость сделать в книге акцент на том, как переплетены между собой язычники и христиане, кто увлекается летописями, знают, как задействован в этом многоуважаемый император Константин Великий.

Но это ещё что! Когда Автор привёл исторические факты, как церковь демонизировала богиню, да и вообще всех женщин, отодвинув их на задний план и автоматически сделав грешницами, то ярости православных читателей не было предела. Понимаю. Гораздо ведь легче назвать человека идиотом и всю книгу бредятиной, чем согласиться с историей и тем самым сломить дух истинного верующего. Понимаю. Наука и религия не могут стоять вместе не полив при этом друг друга грязью. Мне, человеку, посвятившему себя изучению истории, это кажется отклонением и нежеланием людей знать свою хронику.

"Многие спекулируют на заблуждениях и ложных чудесах, обманывая глупое большинство." Леонардо да Винчи.

P.S. За достоверность приведенных научных и исторических фактов в книге могу ручаться лично. Пусть не полностью, но в большинстве своём. Те же самые лекции нам читали в университете.

Что касается самой книги, то хотелось бы отдать должное автору за столь праведную информацию. В книге имеются места, при прочтении которых я вспоминала себя студенткой, склонившейся над неподъёмным учебником. Похоже, Брауну пришлось изрядно попотеть за n-ным количеством литературы, прежде чем сесть за написание книги.
Что касается сюжета, то тут, увы, Браун не смог втянуть и погрузить меня в свою историю. Множество абсурдных действий героев, а в том числе их поведение, приводили меня в ступор. Каждый раз я поражалась, как умело автор парирует скучными историческими данными, делая их увлекательней, и каждый раз сплёвывала, как безалаберно он обращается с сюжетом.

В целом, книга годится для изучения «сути своей» как раз таки для нашего безграмотного, но больно уж православного, народа.

Читать полностью
Topazapella
Topazapella
Оценка:
126

Пожалуй, все зависит от того, что ждешь от книги. Это не философский роман, не фантастика и не научный трактат. Скорее это детективная история, с примесями историко-религиозных справок. Динамичный сюжет, правда не без некоторых нелогичностей, но суть-то не в этом. И не претендует автор на большее. Он не раскрывает ничего ранее неизвестного. Это лишь художественное произведение. И единственная его противоречивость заключается в том, что в нем затронут вопрос религии. Но споры относительно этого всегда были, есть и будут.
Подводя итог, считаю эту книгу увлекательным легким детективным чтением. И не стоит к ней относится слишком серьезно)

Лучшая цитата
Мы видим то, что ожидаем увидеть.
В мои цитаты Удалить из цитат
Интересные факты
Псевдо-исторические идеи

- Мария Магдалина была не только ученицей, но и женой Иисуса Христа.
- Мария отбыла на юг Франции (тогда Галлии) и родила там дочь.
- Франкские короли Меровинги были прямыми потомками Иисуса Христа.
- С тех пор линия потомков Христа не пресекалась (в дальнейшем, например, Габсбурги) и узкий круг посвященных всегда знал об этом факте.
- Сионский приорат - тайное общество, работающее на потомков Христа.
- Опус Деи же создан официальной церковью для борьбы с Сионским приоратом и потомками Христа, поскольку факт не-существования оных крайне важен для церкви.

Идея романа заимствована из книги Майкла Бэйджента, Ричарда Ли и Генри Линкольна «Священная кровь и Святой Грааль», изданной в 1982 году. Нужно отметить, что имя одного из главных героев книги, Лью Тибинга (Leigh Teabing), является контаминацией имен Ли (Leigh) и Бэйджента (Baigent — анаграмма Teabing).

С июня 2004 по июнь 2005 года «Код да Винчи» и четыре другие книги Брауна, также вошедшие в список 15 прошлогодних американских бестселлеров, принесли автору 76,5 миллионов долларов. Можно отметить, что за тот же период, вместе взятые первые пять книг о Гарри Поттере принесли Джоан К. Роулинг лишь около 59 миллионов долларов.
Книга стала международным бестселлером: она переведена на более 40 языков и издана общим тиражом около 50 миллионов экземпляров.

Критики называют роман Дэна Брауна «Код да Винчи» самой успешной книгой последнего десятилетия. Однако мнения разделились, ведь «...всякая вера на этой земле основана на фабрикации. В любой религии Бог описывается через метафоры, аллегории и преувеличения… Проблемы возникают, когда мы начинаем воспринимать метафоры буквально».
Такие проблемы могут возникнуть и у читателя. Легкомысленно играя с текстом Библии, выдавая догадки за истину, без пояснения, что это лишь сказка, эрудированный американец обеспечивает себе популярность, забывая о доверчивости и наивности массового читателя. Ведь «немного веры — и человек способен творить настоящие чудеса… Совсем немного веры…». Веры, которую Браун неаккуратно испытывает.

Его книгу называют скандальной, а фильм, вышедший по ней, запретили во многих странах.Предшественники

Идея романа навеяна книгой Майкла Бейджента (англ.), Ричарда Ли и Генри Линкольна (англ.) Святая Кровь и Святой Грааль, изданной в 1982 году. Нужно отметить, что имя одного из главных героев книги, Лью Тибинга (англ. Leigh Teabing), является контаминацией имен Ли (Leigh) и Бейджента (Baigent — анаграмма Teabing). Впоследствии Ли и Бейджент подали в суд на Брауна, утверждая, что «Код да Винчи» является не самостоятельным произведением, а художественной версией их собственной книги, однако в 2006 суд отклонил их иск. Сам Браун, не отрицая знакомства с данным трудом (явно упомянутым в главе 60), среди главных источников информации назвал всё же книги Маргарет Старбёрд (англ.), а также «Откровение тамплиеров» (англ.) Линн Пикнетт (англ.) и Клайва Принса.

В свою очередь, книга «Святая кровь и Святой Грааль» основана на исследованиях и гипотезах немецкого историка и археолога Отто Рана, изложенных в его книге «Крестовый поход против Грааля» (нем. «Kreuzzug gegen den Gral», 1933)

Свой протест также заявил научный сотрудник Эрмитажа Михаил Аникин, заявивший, что часть идей была заимствована из его книги.

С момента выпуска в 2003 по май 2006 года «Код да Винчи» и четыре другие книги Брауна, также вошедшие в список 15 прошлогодних американских бестселлеров, принесли автору более 260 миллионов долларов. Можно отметить, что за тот же период вместе взятые первые пять книг о Гарри Поттере принесли Джоан К. Роулинг лишь около 59 миллионов долларов.

Книга стала международным бестселлером: она переведена на 44 языка и издана общим тиражом более чем 81 миллионов экземпляров.
Читать полностью
  • Зарубежные детективы, Триллеры
  • Переводчик: А. Соколов
  • Правообладатель: АСТ
  • Дата написания: 2003
  • Год издания: 2017
  • ISBN (EAN): 9785171006921
  • Дата поступления: 6 октября 2017
  • Объем: (504,2 тыс. знаков)
    ● ● ● ● ● ●