Читать книгу «Тень Страха» онлайн полностью📖 — Дарья Лев — MyBook.
cover











Уже через полчаса я начала злиться. Мне никак не удавалось утащить герцога в укромное местечко, поскольку он непременно желал всем и вся лично представить свою «очаровательную невесту». Сперва я еще играла на публику. Теперь же была готова рявкнуть Гревальскому, чтобы он особо не напрягался, потому что свадьбы все равно не будет. Терпение неумолимо иссякало, благо, что хотя бы в разыгрываемом спектакле особо ухищряться не приходилось: мужская половина гостей выше декольте не сильно-то и смотрела, а женской я, не стесняясь, посылала вполне искренние неприязненные взгляды. Они все равно либо сами додумают, что хотят, либо давно раскусили образ смазливой идиотки.

— Милый, можно тебя на минутку? — наконец, не выдержала я, непреклонно потащив герцога за собой в коридор. Открыла первую попавшуюся дверь, ведущую в кладовую, впихнула его туда и нырнула следом.

— Элина, что ты делаешь? — нахмурился мужчина, впрочем, не злясь: в кладовой было настолько тесно, что, скрепя сердце, я прижалась к нему вплотную.

— Мне скучно, — капризно надула я губы, пальцем обводя вышивку на воротнике герцогского камзола. — Все эти люди мешают нам.

— Чем это?

— Я хотела сделать тебе подарок в честь помолвки, — смущенно опустила глаза. — Остаться наедине…

«И выбить, в конце концов, всю дурь из твоей башки». Соблазнительное окончание мысли я придержала, предоставив Гревальскому право самому подумать об этом.

Герцог мои ожидания оправдал: взгляд стал масляным, горло нервно дернулось, ладони соскользнули пониже талии. Ох, Лина, держи себя в руках. Настучать по башке ему можно и потом.

Вместо этого я глупо хихикнула, словно бы давая Гревальскому добро. Мужественно вытерпела поцелуй, и, пока герцог, как заправский кровопийца, примеривался к моей шее, с максимально возможной в данной ситуации томностью шепнула ему на ухо:

— Я готова отдать тебе самое ценное, что у меня есть. Вот только не уверена, что ты можешь ответить мне тем же. Мой дорогой, как мне понять, что твои чувства так же безграничны, как и мои?

— Хитрюга, наверняка уже придумала что-то? — снисходительно прищурился мужчина. Сейчас, вдалеке от посторонних глаз, он тоже не считал нужным изображать благообразность. — Я готов предложить немалое. Хочешь, сегодня же назначу тебя старшим архивариусом? Ты же так рвалась туда.

Да уж, смешно сказать, но за сотни лет мне впервые предлагали переспать за должность. Даже немного обидно, что теперь мне совсем не до стремительного карьерного роста.

— У тебя есть один удивительный старинный фолиант, о котором я так много слышала…

Стук в дверь кладовой едва не заставил меня застонать от разочарования. Ну так хорошо все шло! Меня почти и не тошнило.

— Господин, к вам особый гость, о котором вы просили предупредить, — пробрюзжал из-за двери дворецкий.

Как только этот ушлый старикашка успел увидеть, как мы сюда зашли?!

— Благодарю, Арденн, — чинно отозвался Гревальский, будто вещал из тронного зала, а не пыльной кладовой. Потом посмотрел на меня уже куда более трезво, чем мгновение назад. — Извини, нам придется ненадолго прерваться. Это Гончий, а к ним стоит проявлять уважение.

У меня перехватило дыхание, на этот раз по-настоящему. И куда сильнее, чем при появлении Вильгельмовских прихвостней. Какого дьявола творится в этом мире сегодня?!

— Ты пригласил его на помолвку? — осторожно уточнила я.

— Нет, он сам изъявил желание прийти, сказал, что у него какое-то конфиденциальное дело, — поморщился герцог. — Скорее всего, из-за того дурдома на площади. Идем.

— Мне нужна пара минут, чтобы успокоиться, прийти в себя, — вымученно улыбнулась я.

— Хорошо, жду в гостиной, — мужчина одернул камзол и первым вышел из кладовой с невозмутимым видом.

Выждав с минуту, я взвыла от досады и саданула кулаком по стене, да так, что посыпалась мелкая каменная крошка. Теперь точно пришло время драпать… Два месяца притворства псу под хвост!

Выскользнув из кладовки, я помчалась в свою комнату, на бегу вытаскивая шпильки из волос, позволяя им вернуться к природному виду. На переодевание времени особо не было, поэтому платье я безжалостно разодрала, не утруждая себя шнуровками. В считанные секунды нацепила рубашку с брюками и вдруг застыла. Может, все же попробовать поискать книгу? Гревальский сейчас будет лебезить перед Гончим, гости тоже, скорее всего, заинтересуются больше таким посетителем, чем безродной невестой. Пока меня хватятся, пока будут искать — времени мало, но оно есть. В конце концов, я жажду моральной компенсации за два месяца мучительной игры в наивную влюбленную дуру.

Заминка в наспех придуманном плане возникла уже на входе в библиотеку: массивные двери оказались заперты, причем неяркое зеленоватое свечение явно свидетельствовало о магической природе замка. Не желая усложнять, да и не имея такой возможности, если честно, я нетерпеливо дернула рукой. Грубая сила порой весьма уместна. В замке что-то щелкнуло и двери с натужным скрипом распахнулись. Как ни странно, я не почувствовала, чтобы сработали хоть какие-то чары.

Войдя, невольно присвистнула — стеллажи, полки и шкафы, забитые книгами, рукописями и свитками, уходили далеко вглубь зала и ввысь. Интересно, сколько всего записей в местном каталоге?

Нетерпеливо тряхнув волосами, я быстро пошла между полок, пытаясь сообразить, где бы, на месте придурошного герцога, хранила бесценный фолиант. Вариантов набиралось не так много, но времени на проверку всех все равно не хватало. По идее, стоило бы поискать либо укромную полочку в самых дальних углах, либо сейф.

Впрочем, реальность обошла даже самые смелые и невероятные предположения: дойдя до читальной зоны, я увидела в самом ее центре высокую золотую подставку, на которой гордо возлежала книженция чудовищных размеров, сантиметров двадцать толщиной. Беглое пролистывание страниц заставило расплыться в улыбке. Нашла.

Так и не определившись, кто из нас больший идиот: я, потратившая столько времени на попытку незаметно заполучить книгу более-менее легальным путем, или герцог, хранивший такую ценность посреди комнаты, я без видимых усилий подхватила находку с подставки.

Ладони обожгло ледяным холодом. Едва не заорав от резкой боли, я все же в последний момент сдержалась и лишь матерно зашипела под переливчатую трель оповещающих чар. Что ж, признаю, что герцог не совсем идиот. Я поудобнее перехватила фолиант дрожащими руками и открыла портал. Задерживаться здесь не стоило, тем более, что в отдалении четко послышался шум приближающихся шагов.

*****

Договорившись о встрече с герцогом Гревальским, Десмонд меньше всего предполагал, что ворвется на торжество по случаю помолвки последнего, став объектом пристального внимания полусотни гостей. Оказавшись посреди гостиной, набитой представителями местной аристократии, мужчина с трудом удержался от того, чтобы матерно высказаться по поводу подобного сюрприза и лишь приветственно кивнул после сухого оповещения дворецкого «официальный представитель Гильдии Гончих». Дворецкий же мгновенно растворился в толпе, напоследок обронив, что отправился на поиски хлебосольного хозяина особняка.

Десмонд расположился в дальнем углу гостиной, не горя жаждой общения. Мужская часть гостей, наткнувшись на пару ледяных взглядов, понятливо отстала, но женская оказалась поражена в самое сердце, окружив привлекательного незнакомца кокетливым кольцом. На дам, впечатленных высоким мужчиной с угольно-черными волосами, пронзительно синими глазами и широким разворотом плеч, его презрительно-равнодушные короткие ответы оказывали прямо противоположное действие, заставляя восхищенно вздыхать и трепыхать ресницами. Излишнее внимание Гончему никоим образом не льстило, лишь постепенно раздражало. Так что к моменту появления хозяина дома, он был уже явно не в духе.

— Рад приветствовать в своем доме столь почетного гостя, — с улыбкой от уха до уха в комнату вплыл герцог. — Надеюсь, недолго ждали?

— Дольше, чем стоило бы, — хмыкнул Десмонд, поднимаясь на ноги. Лицо герцога вытянулось, словно он ожидал большей почтительности. — Можем поговорить в другом месте? Здесь слишком много лишних ушей. Когда мы договаривались о времени и дне для встречи, вы не упоминали, что уже назначили на эту дату сборище.

— Ах, это. Знаете, просто не подумал, что скромное торжество для близких друзей разрастется до таких масштабов. Как оказалось, многие рады за меня и…

— Прекрасно, — бесцеремонно перебил его Гончий, — но мне совершенно не до того. Слишком много работы. Поэтому я бы хотел как можно быстрее обсудить дела и вернуться к своей службе.

— Разумеется, — с долей смущения пробормотал Гревальский. Но почти сразу вернулся к широченной улыбке. — Сказать по правде, не представляю, какое у вас ко мне может быть дело.

— Проверяю кое-какое предположение. Говорят, несколько дней назад вы отвечали за казнь ведьмы. Не объясните, как вышло, что она сбежала у вас из-под носа?

— Какое дело вашей Гильдии до того досадного инцидента? — вопрос герцогу явно не понравился. — Признаться, я предполагал, что вы заинтересуетесь этой ситуацией, но ожидал несколько иного.

— Вручения благодарности за просранное дело? — хмыкнул Гончий.

— При всем уважении, я бы попросил выбирать выражения, — Гревальский покрылся алыми пятнами возмущения. — Откуда мне было знать, что на площади появится еще одна?!

— Вы пытались казнить практически невиновную, но даже не подумали, что кому-то из ее сестер по ремеслу это может не понравиться? — на лице Десмонда промелькнула усмешка, но взгляд остался неизменным. — Поэтому не позаботились об охране на площади?

— Охрана была!

— И куда же она делась, когда другая ведьма устроила пожар? — Гончий теперь уже куда более откровенно усмехнулся. — Возглавила бегство?

— Кто дал вам право так со мной говорить? — герцог окончательно утратил вежливый облик. — У вас нет никаких оснований, чтобы обвинять меня в чем-то. Я вообще в данной ситуации скорее пострадавший, вторая ведьма едва меня спалила!

— Собственно, меня как раз интересует она в большей степени. Вы ее рассмотрели?

— Нет, я был занят тем, что пытался не сгореть, — едко отозвался Гревальский.

— Рядом с вами был кто-то, кто мог запомнить внешность второй ведьмы? Насколько мне известно, там была ваша невеста? Я могу с ней поговорить?

— Элина? — нахмурился герцог. Он вдруг огляделся по сторонам, будто только сейчас понял, что ее рядом нет. — Она ничего не видела. Сказала, что ей стало плохо перед самым оглашением приговора, ушла с балкона.

Гончий вдруг помрачнел, будто услышал что-то неприятное или странное.

— И вторая ведьма появилась на площади после этого?

— После оглашения приговора, когда костер только зажгли.

— А во время паники, где была ваша невеста?

— Было не до того, знаете ли.

— То есть? — Десмонд даже не попытался скрыть выражение недоумения на лице. — Началась толкучка, пожар, а вас не беспокоило, где ваша Элина?

— Я же сказал, что пытался не погибнуть сам, — уязвлено процедил сквозь зубы Гревальский, прекрасно уловив намек. — Уверен, что к тому моменту она уже давно ушла.

— Ей же было плохо? Вдруг она лежала где-то в обмороке? Или была посреди толпы? Странное поведение для…

— Вас интересует случившееся на площади или благополучие моей невесты? — настала очередь герцога перебивать. — Элина жива и здорова, с ней ничего не случилось. По поводу сорвавшейся казни мне тоже нечего больше сказать. Вы не предупреждали, что придете устраивать форменный допрос.

— Поверьте, эта светская беседа даже рядом не стояла с допросом, — от недоброй ухмылки Гончего герцог поежился. — Я бы хотел поговорить с вашей невестой. Вдруг она заметила что-то странное.

— Да на здоровье.

Мелодичный негромкий пересвист, раздавшийся от небольшой печатки на левом мизинце Гревальского, заставил Десмонда удивленно вскинуть брови, а герцога — ошарашенно вытаращить глаза.

— Моя библиотека! — изумленно выдохнул он.

— Что с ней?

— Кто-то пробрался в мою библиотеку и взял книгу!

Опомнившийся Гревальский резвой лошадкой помчался сквозь зал в дальнюю часть особняка, пропустив мимо ушей вопросы изумленных гостей, Гончий беззвучной тенью последовал за ним.

Они ворвались в библиотеку ровно в тот момент, чтобы успеть увидеть посреди комнаты ослепительно яркую синюю вспышку. Герцог, охнув от резанувшей глаза боли, крепко зажмурился. Десмонд оказался не в пример проворнее, успев прикрыть глаза в самый опасный момент. Поэтому спустя мгновение, сильно прищурившись, все же сумел разглядеть очертания женской фигуры в свете пространственного портала. Он попытался разглядеть черты лица незнакомки, но свечение за ее спиной помешало. Разве что ему показалось, что девица напоказ подкинула в руке какой-то увесистый томик, прежде чем скользнула в воронку.

Когда сияние портала окончательно погасло, Гончий дал волю чувствам, подробно обложив незнакомку и всех ее родственников до десятого колена. Впрочем, почему незнакомку? Пространственный портал алаты недвусмысленно намекал на личность своей хозяйки.

— Что это было? — Гревальский только-только проморгался.

— Полагаю, что самая, что ни на есть, банальная кража, — пожал плечами Гончий. — Проверьте, что именно пропало. У нее в руках была книга.

Герцог повернул голову и снова охнул. Вычурная золотая подставка насмешливо пустовала. Застонав от огорчения, Гревальский схватился за голову:

— Что я скажу Элине?! Я собирался преподнести книгу ей в подарок, она архивариус в городском книгохранилище, ее страсть — раритетные издания.

— Подарите побрякушку.

— Вы не понимаете, — досадливо махнул рукой герцог. — Она не ценитель украшений.

— Вот как? — задумчиво протянул Десмонд вслух. — Знаете, я, все еще хочу побеседовать с ней.

— Идемте, все равно придется рано или поздно сказать ей, — флегматично отозвался герцог.

В гостиной девушки не оказалось, гости на расспросы хозяина дома лишь недоуменно пожимали плечами и переглядывались друг с другом. Ругнувшись от недовольства, Гревальский в сопровождении Гончего направился в комнату своей будущей супруги, недоумевая, почему Десмонд так ухмыляется.

— Что за ерунда?! — душевное спокойствие герцога приказало долго жить: судя по всему, он лишился не только бесценного сокровища своей книжной коллекции, но и невесты.

В комнате царил форменный бардак: на полу сиротливой лужицей растеклось разодранное праздничное платье, остальная одежда из шкафа была выброшена на паркет и на кровать. Сверху поблескивали высыпанные из шкатулок драгоценности, валялись книги, небрежно сметенные с полок, удушливо пахло цветочным парфюмом. Оглядевшись, Десмонд заметил пару разбитых флаконов на столике. В общем и целом, у него создалось стойкое ощущение, что хозяйка этой комнаты куда-то сильно торопилась, раз ничего, на первый взгляд, не забрала. Даже платье не снимала, а просто порвала.

В отличие от Гончего, деловито осматривавшего комнату, Гревальский бледной тенью подпирал дверной косяк и хватался теперь уже за сердце, молча наблюдая за передвижениями Десмонда. Последний же вдруг склонился над туалетным столиком и осторожно подцепил длинный темный волос. Поднесенный на свет, он явно отливал красным.

— Просто прекрасно, — удовлетворенно кивнул Гончий сам себе.

— Прекрасно?! — раненым медведем взревел герцог. — Вы в своем уме?! У меня из дома похитили книгу баснословной стоимости, невесту, а вы говорите «прекрасно»?!

— Похитили невесту? — Десмонду показалось, что он ослышался. — Вы думаете, что дело обстоит именно так?

— У вас иное мнение? — зло прищурился Гревальский. — Намекаете, что моя будущая супруга — воровка?! Сперва обвиняли меня невесть в чем, теперь готовы заявить, что хрупкая, невинная девушка тайком уволокла фолиант толщиной с ладонь! Да она денег у меня ни гроша никогда не взяла! И вы что, не видели ничего в библиотеке?! Это была магия! А моя невеста ей не владеет!

Гончий медленно выдохнул, вспомнил, что спорить с убогими — себе дороже, и терпеливо отозвался:

— Вы меня неверно поняли, ничего подобного я не утверждал. Можете описать свою невесту? Я попробую ее найти. Может, имеется ее изображение?

— К сожалению, нет, — вполне искренне огорчился герцог. — Элина не любит портреты. А описать… Она высокая, красивая, блондинка. Глаза голубые.

Блондинка? Либо сменила облик, либо кого-то подослала. Но, судя по найденному волосу, эта алата тут точно побывала.

— Это все? — уточнил Десмонд у замолчавшего Гревальского.

— А что еще? — развел руками тот. — Ну, фигура, понятное дело, соответствует лицу. Увидите такую девушку — мимо точно не пропустите.

— Вы давно с ней знакомы? Откуда она родом?

— С севера, — неуверенно отозвался герцог. — По крайней мере, так мне вроде говорила. А знакомы мы около двух месяцев.

— И уже помолвка? — Десмонду неудержимо захотелось назвать собеседника идиотом. Причем, не в первый раз.

— Я же говорю, увидите ее — мимо не пропустите, — ухмыльнулся герцог, словно позабыв на мгновение, что невесты его и след простыл. — Но воспитание ей не позволяло никаких отношений с мужчинами до брака, так что… Сами понимаете.

— Да не особо, — прохладно отозвался Гончий.

— Развестись я всегда успею. Найти же вторую такую наивную и чистую прелестницу — вряд ли, — как ни в чем не бывало отозвался Гревальский. Потом помрачнел: — Так что вы уж постарайтесь ее найти. Достойное вознаграждение гарантирую.

— О, я приложу все усилия к ее поискам, — заверил его Десмонд. — Спать не буду, пока не отыщу.

У герцога зародилось странное подозрение, что Гончий вложил в свои слова какой-то иной смысл, но рисковать и высказывать его он не стал.

Глава 3.

Я ни на мгновение не засомневалась, что высокий брюнет, ворвавшийся в библиотеку вместе с Гревальским, и есть Гончий. Но все же не смогла отказать себе в маленькой дерзости: насмешливо подкинула на руке увесистый томик и только потом шагнула в портал. Осознание, что больше не придется разыгрывать спектакль перед осточертевшим герцогом, в ту секунду было куда сильнее страха за собственную жизнь. Чувство облегчения даже притупило боль в руках, оставшуюся от воздействия чар. Пришлось дать себе мысленную оплеуху, чтобы не улыбаться слишком широко.

Портал вывел меня в узком безлюдном переулке чуть дальше городского книгохранилища. Осмотревшись, я запустила целую цепочку переходов через самые достопримечательные места столицы, от портового борделя до королевского дворца, которая в итоге завершилась в том же месте, где началась. Если мой внезапно нарисовавшийся преследователь решит «подцепить» оставшийся от пространственного перемещения след, его ждет увлекательный туристический маршрут с неприятным сюрпризом в конце.

Усмехнувшись, я быстрым шагом направилась к дому Нэйт. Шутки шутками, а я наслышана про особый талант этой братии: порой Гончие чуют свою жертву не то на уровне интуиции, не то буквально носом, за что, собственно, славная гильдия носит такое название. Проверять эти слухи на себе ранее как-то не доводилось, и сейчас не хотелось.

По лестнице я взлетела вихрем, пинком распахнула дверь в комнату Нэйт. Алату, которая шустро перебирала вещи в шкафу, разделяя их на сумку и мусорную корзину, от моего внезапного и громкого явления буквально подкинуло на месте. Медленно выдохнув, Нэйт подозрительно покосилась:

— Удалось? Таки выдурила у Гревальского подарочек?

— Можно сказать и так, — я досадливо поморщилась. — Была на полпути к успеху обольщения, когда мне помешал Гончий. Пришлось импровизировать и воровать. Так что, давай…

— Гончий?! Здесь?! Ты же говорила, что в этом мире их практически не бывает! — алата чуть не задохнулась от возмущения.