Дайна Джеффрис — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Дайна Джеффрис»

123 
отзыва

nad1204

Оценил книгу

Хорошая трилогия, с удовольствием читала истории о трех сестрах и близких им людях.
"Ночной поезд на Марракеш" — это заключитальная часть цикла.
В ней опять будет параллельный сюжет, много боли и потерь, но очень жизнеутверждающий посыл.
Очень понравились описания Марокко — красочно, чарующе, жалко, что мало — читала бы и читала.
Будут тут и тайны прошлого, и настоящее. Кстати, не такое уж радужное, как думалось.
Наследницы Элизы и Флоранс не впечатлили, не довоспитывали их как-то (а может мне так показалось!).
И вот любовно-постельная история Тео и Клеманс показалась лишней. Всё-таки 74 года — это не 18. Нет, я не говорю, что пора ползти в сторону кладбища, но акцентировать на этом внимание, на мой взгляд, лишнее.

7 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Книги, в большинстве своём, нужны для развлечения, но так же они нужны и для того, чтобы узнать что-то новое о той стране, о которой идёт речь в сюжете. Путаница с восприятием некоторых вещей возникла из-за того, что я почти ничего не знаю о Вьетнаме и его истории, если бы это был Китай, Корея или Япония, всё было бы проще, но про Вьетнам я не знала ничего. Именно поэтому главный плюс романа Дины Джеффрис «Дочь торговца шёлком» в том, что я искала дополнительную информацию в интернете, чтобы разобраться в ряде вопросов.

Например, путаница у меня возникла в том, что по аналогии с Китаем, я считала, что Вьетнам сам себе принадлежал и героини просто дети так называемого второго поколения французов, кто приехал работать и остался, но всё оказалось не совсем так. В истории Вьетнама на момент 1952 года всё было достаточно сложно. Территория страны на севере была захвачена США, а территория на юге являлась колонией Франции, к ней как раз принадлежал и Ханой, о котором идёт речь. Естественно, местное население было притесняемо и стремилось к тому, чтобы избавиться от влияния своих поработителей. Поэтому действие романа происходит во вьетнамском квартале Ханоя.

Наша история начинается с того, что мы знакомимся с семьёй торговца шёлком, который переехал в Ханой из Франции, чтобы открыть свой бизнес и женился на вьетнамской женщине. Родились две дочери Сильвия и Николь. После рождения Николь мама умирает, и отец сам начинает растить своих дочерей. Сильвия, старшая сестра, красива, элегантна и унаследовала французские черты лица, в то время как Николь приобрела, все черты своей матери – вьетнамки, из-за чего её постоянно дразнили. Сразу видно, что Сильвия в какой-то степени подавляет Николь своей красотой, дескать «ну чего ты комплексуешь, разве это так важно», это распространяется и на общение с мужчинами, потому что вокруг Сильвии постоянно поклонники, в то время как вокруг Николь нет повышенного внимания. Но, на самом деле, речь не об этом.

Речь в этом романе о том, что чувствуют люди, оказавшись в ловушке политических игр. Позиция здесь, на мой взгляд, некорректная, потому что есть доля некого пафоса. Например, отец девушек постоянно говорит о том, что «мы Французы, это наша земля», забывая о том, что Вьетнам никогда не был исконной территорией страны и что Франция её, против воли населения, оккупировала. Поэтому я прекрасно понимаю, почему организация Вьетмин стремилась освободить страну от иностранного влияния. Но есть же люди, как раз по типу главной героини, которые не имеют целей на какой-то захват или какой-то делёж, они просто родились на территории Вьетнама, потому что родители заняты торговым бизнесом. Вот на таких людей я нападки не понимаю. У бизнесменов нет цели оккупировать страну, они просто приехали вести бизнес и закупать товары, для продвижения их на европейский рынок. Но когда огонь ненависти пылает, уже никто не разбирается в том. Что крушат и зачем крушат, а потом удивляются тому, что «а страна оказалась в изоляции, никто с нами не торгует». Правильно, потому что вы без разбора выкорчевали всё, при этом нового ничего не заложили.

Я не могу осуждать ни ту сторону, ни другую, потому что везде были свои перегибы, но то что сотни семей из-за этого пострадали, это не есть хорошо. Поэтому, этот роман очень интересен для тех, кто интересуется как раз темой последних лет господства Франции во Вьетнаме.

18 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

"Потаенный дворец" — это вторая книга цикла "Дочери войны". И она мне понравилась намного больше первой.
В романе речь идет о младшей сестре Флоранс и её тёте Розали.
Мать, которую Флоранс давно не видела, просит найти давно пропавшую сестру. Когда-то давно она уехала из родительского дома и следы её затерялись где-то на Мальте.
Розали всегда была сумасбродной и очень решительной. Её жизнь, действительно, оказалась яркой. Начинала она как танцовщица, но неожиданное знакомство полностью поменяло жизнь девушки.
Поиски тети пошли на пользу и Флоранс. Она по-другому смогла посмотреть на людей вокруг неё и как-то переоценить события своей жизни.
Хороший роман. Я не так-то часто говорю это про творения Дайны Джеффрис, но эта книга мне понравилась.
Она поднимает очень важную тему — любви и доверия между близкими людьми.

30 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Miriamel

Оценил книгу

На мой взгляд- это самая слабая и " сладкая " книга автора.  Да, прекрасная страна,огромная усадьба,  война, сопротивление, но какое-то ощущение тлена и картонности.
Герои - несколько семейных пар разного возраста, партизан альфа- самец ,  шпионка- беглянка и очень вредный капитан- искусствовед.
Я не смогла поверить в " болливудские страсти" данного романа.  Блажная графиня к финалу отращивает яйца, граф в разъездах, приезжает лишь на кофе и переспать,  упавший с неба английский военный,который так и просидел на скамейке запасных со своей рацией до самого финала( я надеялась,что у него хоть дама какая-то появится, раз уж работы нет. Не угадала). Максин- это женщина в стиле " убить Билла "- универсальная шпионка,разведчица , партизанка, компаньонка,  все знает,все умеет, имеет насыщенную личную жизнь, случайно узнает пару семейных историй.  Марко- без комментариев,типичный самец жанра ромфант.
Герои свободно перемещаются на любое расстояние, не особо голодают,  удачно отсиживаются в подвале и заливают свое горе вином ( неплохой расклад).
Пару раз проскакивает некая драма в семье служанок- сын убит,дочь загуляла с чернорубашечниками.  Вот ,наверное,только второстепенные герои и вели себя адекватно и согласно ситуации.
Встреча с Адрианой вызвала недоумения примерно столько же,сколько роль в этой истории Джеймса.
Об историчности говорить не приходится, скорее любовный роман в красивых декорациях.

5 июля 2022
LiveLib

Поделиться

AnnaSnow

Оценил книгу

Да, если бы героиня сего романа, была бы английской розой, с шипами, то возможно, она бы и вышла с минимальными потерями, в данной ситуации. А так…девица девятнадцати лет, жизнь в розовом цвете, любовь с первого взгляда в чайного плантатора, Лоуренса Хупера, и внезапный переезд на далекий Цейлон, где местное общество богачей значит больше, чем английская, королевская семья.

И вот, Гвен, так зовут главную героиню, после поспешного замужества, оказывается не просто среди чужих, по сути, людей, на чужбине, но попадает и в круговорот разных тайн, секретов, недомолвок. Она сталкивается с бывшей любовницей своего мужа, богатой вдовой, американкой, Кристиной, которая старается снова заполучить Лоуренса себе. И не потому, что она его особо любит, а потому как ей скучно, а хочется под боком белого и красивого мужского тела, не с индусами ведь амуры крутить! Кристина, также, делает странные намеки о смерти первой жены Лоуренса, Кэролайн, которые напрягают Гвен.

Но, сестрица ее супруга, Верити, даст фору любой взбалмошной американке – ведь Верити не совсем адекватна. Ей двадцать шесть лет, она не замужем и отвергает всех женихов, но требует огромного содержания, практически вырывая из рук брата, львиную долю его доходов, на свои хотелки и…Лоуренс идет на уступки. Единственно, он сопротивляется ее странной одержимостью своей персоной, когда Верити, чуть ли не в открытую, намекает на более близкие и совсем не сестринские отношения с ним.

И наконец, есть странная могила сына Лоуренса. Да, у супруга Гвен, был ребенок о котором он предпочитает не вспоминать, но самое интересное, что он похоронен не на кладбище, при церкви, а в саду, возле дома, более того, без креста или нормального надгробия, как некое животное.

Но Гвен пытается все сносить, на все закрывать глаза, даже становится жертвой шантажа, идет на ужасный выбор, когда рождаются ее близнецы, а все из-за стыдливости своего супруга, который скрывал тайну о его семье. В конце, когда такая скрытность, очень хорошо дала по семейным отношениям рикошетом, он все рассказывает, но отказывается жестоко наказывать человека, который помог все порушить в его семье.

А Гвен вздыхает, и говорит, что ради прекрасного Цейлона, она готова жить дальше с этой болью. Серьезно? Данной концовкой автор сводит роман к чему-то глуповато-сентиментальному. Хотя, не скажу, чтобы сама Гвен была особо умной и внимательной, по сюжету. Она с легкостью нарушает запреты мужа, плюет на предостережения слуг и управляющего, хотя они связаны с ее безопасностью, что в мире дикой Флоры и Фауны, что и на фоне забастовок рабочих, из местного населения. Она видит, что Верити не совсем в себе, но продолжает ее слушать и делать, как та говорит, не совсем понятно – зачем?

В целом, данный роман простоват, в нем логику куда-то запихнули, отдав сюжет на откуп чувствам. Отлично прописан быт местных жителей Цейлона и природа этой страны. Но, я не думаю, что снова стану перечитывать, этот противоречивый, по сюжетной структуре, роман.

20 января 2023
LiveLib

Поделиться

dandelion_girl

Оценил книгу

Не скрою, что перед чтением этой книги у меня было приятное чувство ожидания чего-то экзотичного, одухотворённого, возможно, с элементами драмы. Упоминание чая в любой форме тянет меня мощнейшим магнитом, потому что я нежно люблю этот древний напиток. Однако этой истории не досталась даже малая доля той любви, что я испытываю к чаю. Мне понравилось, что автор отправила читателей на остров Цейлон (сейчас Шри-Ланка). Она в целом смогла передать атмосферу этого места в начале XX века. Приятно было стоять с Гвен и очарованно смотреть на утреннюю красоту плантации мужа:

Два дня спустя Гвен поднялась рано. Она стояла в халате у окна своей спальни и любовалась скопившейся между деревьями туманной дымкой такого глубокого темно-зеленого цвета, какой только можно себе вообразить. Она любила озеро, вид окружавших его холмов и звук плещущейся у берега воды. Что бы ни случилось в будущем, она всем сердцем молилась, чтобы им не пришлось покидать Цейлон. Для нее этот остров стал прекраснейшим местом в мире, и хотя она скучала по родителям, плантацию Хупера считала своим домом.

Первую половину было очень даже интересно читать — наблюдать за молоденькой англичанкой, которая приехала вслед за мужем в далёкую страну, где другой климат, другие порядки, другие люди. Единственным упрёком в адрес Гвендолин была, пожалуй, её неиспорченность и наивность. Она — добрая душа, и если человек другого цвета кожи оказался в беде, она поспешит ему на помощь, несмотря на упрёки матёрого управляющего плантацией и даже мужа. Высокомерное поведение англичан на колонизированных ими землях, описанное в этой истории, напомнило мне роман Оруэлла «Дни в Бирме». Как бы неоправданно это не было на территориях, веками принадлежащими местным народам, но «белое превосходство» явно доминировало, и Дайна Джеффрис не скрывает этот факт.

История ушла совершенно не туда, куда я предполагала, а к концу было такое ощущение, что в одну огромную кучу было свалено слишком много событий: и семейные секреты, и межрасовые отношения, и отношения между супругами. Девяносто процентов проблем можно было бы избежать простым душевным разговором, но, как оказалось, должна была произойти не одна трагедия, чтобы этот самый разговор состоялся. Гораздо важнее было мнение общества, которое и дёргало за ниточки и Гвен, и Лоуренса.

Даже не хочется говорить о несносной сестре Лоуренса, но Верити была нужна для развития сюжета, хотя и хотелось столкнуть её с обрыва во время чтения сцен с её участием.

Автор «Жены чайного плантатора» ошиблась с пропорциями чайных листьев в своём сюжете, а потому готовый напиток оказался мало приятным на вкус.

19 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Miriamel

Оценил книгу

На мой взгляд это самая слабая книга из трех. И дело даже не в смене Индии на Вьетнам,не в вопросах генетики и не в театре военных действий. Героиня абсолютно жалкая. А я не люблю,когда пытаются выдавить слезу.  Мать умерла, сестра ненавидит, отец не замечает,  парень надо делать с сестрой, наследства не видать,ещё и страшненькая ( её личное мнение) и только старая кухарка опекает несчастное создание.
Семейка у Николь ещё та...." любящая сестра" Сильвия,которая красивая,умная,но явно с проблемами психики,очень явно. Папа- торговец шелком ,сражающийся с бойцами Сопротивления. Какой-то гармонии  и любви в этом франко-вьетнамском трио не было и нет.
В жизни Николь есть 2 мужчины- Сопротивленец Чан и американец Марк. Вот если честно, то оба никакие,как герои и как мужчины. Из серии " на словах он Лев Толстой,а на деле....никакой". Весь маразм истории начинается примерно с середины,когда полувьетнамка определилась со своими чувствами. Этот омерзительный момент " битвы за последнего мужика"  всеми доступными средствами был бы хорош в сериале или бульварной любовной книжечке из вокзального киоска. Вообще вся война, терроризм и месть сошлись к любовной любви,что расстроило. Старт книги был очень  даже неплохой- карта,  хронология истории Вьетнама, тайные расстрелы в подполье... Очень обидно за потраченное время

7 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

MarinaHvette

Оценил книгу

У Джеффрис есть талант создавать захватывающие сюжеты, но часто её произведения страдают от некой… неполноты. И "Тосканская графиня", несмотря на интригующую тему – деятельность группы сопротивления во время войны – не стала исключением. Хотя я обычно с удовольствием читаю книги о войне, о борьбе с оккупантами, о смелых людях, бросающих вызов тирании, в данном случае ожидаемой эмоциональной глубины мне не хватило. Отсутствовала та напряженность, тот острый, леденящий страх за героев, который заставляет сердце вырываться из груди и заставляет буквально проживать вместе с ними каждую минуту опасности. Вместо этого чтение прошло довольно ровно, без сильных эмоциональных всплесков. Книга не затронула меня на глубоком уровне, не вызвала ни восторга, ни негодования, ни сопереживания, которое я обычно испытываю к персонажам, рискующим жизнью ради свободы.

Это не значит, что книга плоха. Сюжет, связанный с деятельностью сопротивления в период Второй мировой войны, вполне захватывающий. Напряжение, конечно, присутствует, но оно представлено достаточно сдержанно, почти без эмоций. Интересным моментом является то, что в книге практически отсутствуют раздражающие персонажи, что для произведений Джеффрис является скорее исключением, чем правилом. Наоборот, некоторые герои вызывают даже восхищение своей храбростью, самоотверженностью и готовностью к самопожертвованию.

Однако, недостаточная проработка персонажей – вот главный недостаток романа. Главные героини представлены довольно схематично, их внутренний мир, мотивы, эмоциональные переживания раскрыты не достаточно полно. Читатель видит их действия, но не понимает до конца, что движет ими. Отсутствует глубина психологических портретов, что снижает уровень эмоциональной вовлеченности. Например, характер графини остается достаточно загадочным, ее мотивация не вполне ясна, что мешает полностью погрузиться в историю.

В целом, "Тосканская графиня" – это достаточно неплохо написанный, интригующий роман с захватывающим сюжетом, но ему не хватает эмоциональной насыщенности. Книга читается легко, сюжет динамичен, но отсутствует то "нечто", что превращает хорошую книгу в шедевр. Возможно, более детальное описание внутренних переживаний героев, более глубокая проработка их мотивации и взаимоотношений сделали бы книгу более запоминающейся и эмоционально воздействующей. А добавление более драматичных моментов, резких перемен в сюжете и более выразительных описаний сцен сражений и опасных ситуаций, подняло бы напряжение и интригу на несколько порядков.

1 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Lesenka1806

Оценил книгу

«Она твердила себе: когда все это закончится, у нее впереди по-прежнему будет целая жизнь.»

Перед вами первая часть трилогии о жизни трех сестер в непростое военное время.

Весна 1944г. Франция

Три сестры живут в окупированной немцами деревне, в запущенном крестьянском доме, унаследованном их матерью 7 лет назад. Мама осталась жить в Англии, переехав в дом поменьше, после смерти мужа, а девочки были вынуждены перебраться во Францию.

Элен - старшая из трех сестер, наиболее прагматичная и ответственная, работает медсестрой в больнице.

Элиза - средняя и самая красивая, храбрая и бойкая из них. Она состоит в Сопротивлении и держит своё кафе, которое служит центральным почтовым ящиком у партизан.

Флоранс - младшая, ей 22 года, и она женственнее и романтичнее сестер, носит платья и юбки, занимается готовкой и работой в любимом саду и на огороде.

Относительное спокойствие сестер нарушает немецкий дезертир Томас, забравшийся в их сарай. Теперь сёстрам приходится укрывать его на чердаке от военной полиции.

В это же время жена доктора привозит к ним британского офицера Джека - разведчика из УСО, сброшенного на парашюте в их местности. Она просит сестер приютить его на несколько дней, пока его рана не заживет.

Так, внезапно, в доме сестер оказалось сразу два незнакомца. Ситуация постепенно начинает выходить из под контроля…

Из-за опасности обыска, сестры разбираются в доме и находят старое красное платье и шкатулку в дымоходе. В ней лежит старая открытка. Плесень и сырость сделали текст неразборчивым, за исключением двух слов – «My beloved». Элен подозревает, что это как-то связано со старым платьем. Какие тайны хранят эти вещи? Что за секреты были у их матери?

Для меня Дайна Джеффрис давно уже стала автопокупаемым автором!
Каждый ее роман - гарантия приятно проведённого вечера!

Эта история также меня не подвела!

Напряжение, риск и опасность быть пойманными немцами, испытания на прочность и моральную силу, участие и помощь Сопротивлению, борьба за свободу, трудности жизни в окуппации, драматические и трагические события, тайны прошлого и семейные скелеты в шкафу их матери… ну и романтика, конечно! Все это вы найдёте на страницах этого прекрасно написанного исторического романа.

Финал довольно открытый, сестры разделяются, и я буду очень ждать выхода второй части, потому что интересно, что ещё ждёт девушек на их жизненном пути.

«Беда в том, что мы не всегда знаем, какой выбор правилен. Голова говорит мне одно, сердце – другое. Кого тут слушать?»

7 июля 2022
LiveLib

Поделиться

Abakarova

Оценил книгу

Роман о жизни во время войны, который написала Дайна о сестрах - много эмоций, мало логики и очень много любви! На фоне ужасающих событий развернётся невероятная история. История о войне и мужестве, о смелости и трусости, о надежде и разочарований, о безрассудности и трагизме, о предательстве и глупости, о том, что пришлось пережить людям в то страшное время. Эта книга воспевает сестринскую храбрость и силу духа. Читать книги о войне для меня всегда сложно. Война у автора – кровь, боль, смерть, потеря и сломанные жизни. Это страшно, больно и абсолютно бесчеловечно. Интересный сюжет, яркие и живые герои, пронзительные диалоги и невероятные эмоции. Книга для тех, кто не боится заплакать.

16 июля 2022
LiveLib

Поделиться