«Белый снег, черные вороны» читать онлайн книгу 📙 автора Чи Цзыцзянь на MyBook.ru
image
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
Белый снег, черные вороны

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.8 
(5 оценок)

Белый снег, черные вороны

343 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Чи Цзыцзянь (р. 1964), уроженка северо-восточной провинции Хэйлунцзян, заместитель председателя Союза китайских писателей, лауреат главных литературных наград Китая – премий имени Мао Дуня (2008) и Лу Синя (1998, 2001, 2007). Ее прозу отличает обращенность к истории родного края, глубокое погружение в обычаи народной жизни, размеренность повествования, музыкальный язык, умение показать чувства на фоне исторических и природных катастроф. К главным произведениям Чи Цзыцзянь относятся романы «Утренний колокол звучит до сумерек» (1997), «Марионеточное Маньчжоуго» (2000), «Правый берег Аргуни» (2005), «Верхушки гор» (2015), «Огни и дым города» (2020). На русский язык переведены 5 рассказов писательницы.

Роман «Белый снег, черные вороны» (2010) воссоздает жизнь Харбина во время эпидемии чумы, охватившей Маньчжурию осенью 1910 – зимой 1911 г., воскрешает судьбы китайцев, русских и японцев, умерших в те страшные дни, показывает силы и слабости человека перед лицом смертельной опасности. Роман удостоился всекитайской премии «Народная литература» (2010).

Впервые на русском языке.

читайте онлайн полную версию книги «Белый снег, черные вороны» автора Чи Цзыцзянь на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Белый снег, черные вороны» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
617513
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
19 марта 2025
ISBN (EAN): 
9785893324433
Переводчик: 
А. Родионов
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
22 книги

Ranmaru

Оценил книгу

Это несомненный талант так красиво описывать страшные события.
Эпидемия чумы цепко захватывает сюжет и не отпускает практически до самого конца. Начинается все неспеша, постепенно и с развитием сюжета разгоняется до невообразимой скорости.
В романе нет главного героя - расписаны судьбы нескольких персонажей, нескольких семей.
Несмотря на то, что нет главного героя, сопереживаешь практически каждому персонажу.
Порадовало наличие русских персонажей (некоторые были расписаны довольно подробно).
Несмотря на небольшой объем, читается не очень быстро (да и не хочется лететь галопом по тексту).
Грустные события автор иногда разбавляет текст юмором и это помогает не впасть совсем в уныние.

24 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

gabriel_konig

Оценил книгу

Ди Фангуй к воронам относилась хорошо: прежде всего, они были одеты в ливрею, а черный цвет никогда не выходил из моды.

Для меня чума это Европа, огонь, море смертей и маски чумных докторов. Поэтому было интересно расширить свои познания, особенно о Китае.

1910-й год. Жители Харбина живут своей обычной жизнью: женятся, рожают детей, засеивают поля, торгуют, планируют наряды на новый год, посещают питейные заведения (и не только).
Но всё меняется, когда в Фуцзядяне один за другим начинают умирать люди. Пришла чума.

Книга охватывает 1910-1911 года, начиная со смерти первого жителя и заканчивая восстановлением города после окончания эпидемии.
В центре истории три пригорода Харбина – Фуцзядян, Пристань и Новый город.

Здесь нет главного героя, с которым мы пройдем весь путь. На страницах нас ожидает истории (и предыстории) большого количества семей.
Мы узнаем о быте, культуре, привычках, интересах китайцев, японцев и русских во время строительства КВЖД (Китайско-Восточная железная дорога). Что-то покажется диким, что-то близким. Но в любом случае с исторической точки зрения ознакомиться с этим было интересно.

Чжоу Яотин как борец с дурманом по отношению к курильщикам опиума всегда держал один глаз открытым, а другой - закрытым. Дело в том, что после закрытия опиумных притонов торговцы опиумом втайне перенесли свое дело в бордели и театральные балаганы, а то были места его отдохновения.

Узнаем с чего началась чума, как развивалась, как с ней боролись.
Для меня сразу же вспомнился 2020 год и коронавирус.
Споры врачей, как лечить больных, чем лечить. Закрытые границы. Карантин никому не помеха. Если завтра умирать, то почему же сегодня не устроить кутеж? Кто-то готов и две маски надеть, лишь бы уберечься. Кому-то и одна дышать мешает.
Кажется, за сто лет мы не особо поумнели.
Если бы смертность от коронавируса была такая же как от легочной чумы, всё было бы очень плохо.

Книга написана красивым, очень поэтичным языком. Необычный получился контраст. Прекрасное и ужасное.

У Фэнь хотя и всплакнула, но, по ее словам, человек умер, что фитиль погас, если и дальше убиваться об утраченном огне, то всю оставшуюся жизнь проведешь во мраке.
Так Ван Чуньшэнь и сообразил, откуда доносятся эти пропитанные светом звуки. Он понял, что на такой плач способен только кровный родственник, которого смерть разделила с родным человеком. Так плачет ребенок, потерявший на улице свою мать, его плач наполнен и обидой, и бесконечной привязанностью.

В целом могу посоветовать читать «Белый снег, черные вороны» в двух случаях:
1. Вы любите китайскую литературу.
2. Вы хотите ознакомиться с историей.

1 июня 2025
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой