«Холодная гора» читать онлайн книгу 📙 автора Чарльза Фрейзера на MyBook.ru
Холодная гора

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(5 оценок)

Холодная гора

592 печатные страницы

Время чтения ≈ 15ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Инман – солдат Конфедерации, и ему это не очень нравится. После пребывания в госпитале из-за ранения он решает оставить военную службу и вернуться домой в надежде на воссоединение со своей возлюбленной Адой. Однако он осознает, что сделать это будет непросто из-за ряда обстоятельств. Вооруженные силы истеблишмента попытаются помешать ему. Также на его пути встречается множество опасностей, в том числе вооруженные банды с псевдопатриотическими понятиями. Одни передали бы его армии Конфедерации, другие – федеральной армии. Некоторые просто убили бы его ради забавы. Сможет ли он осилить этот путь?

«Пугающе прекрасная история». – USA Today

«Изысканный роман, полный мрачной красоты и предчувствий». – The New Yorker

читайте онлайн полную версию книги «Холодная гора» автора Чарльз Фрейзер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Холодная гора» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2004
Объем: 
1066814
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
5 ноября 2025
ISBN (EAN): 
9785042287190
Переводчик: 
Ирина Тогоева
Время на чтение: 
15 ч.
Издатель
854 книги
Правообладатель
24 525 книг

augustin_blade

Оценил книгу

Я шел к тебе очень трудной дорогой. Я никогда тебя не отпущу.

Я молча смотрела на тропу, а у ног, словно верный пес, стелился перьями туман. В горле застрял запах дыма и гари, вокруг меня узорами шелест листьев и тревожного вечера с привкусом эха войны. Но для меня и тумана это лишь фон и обрывок воспоминания. Главное, что передо мной тропа, и я вернусь.

Вернусь куда? Роем вопросы, пока грустная усмешка все-таки умудряется исказить мое лицо. Вернусь домой? Вернусь к мечте, стремлениям или просто усталой жизни, потому что изнутри я пуста и разрушена? Смогу ли я найти в себе силы отбросить былое, смело ступая шаг за шагом навстречу призраку солнечных лучей среди паутины деревьев? И тут я ловлю себя на мысли, что сады, война, пепел и усталый путник - оно все там, на страницах "Холодной горы". Как и желания не забывать, бремя вечности садов, непростые будни хозяйств, беженцев и примет. Я здесь, а пробравшийся сывороткой по венам и ветром по коже роман Чарльза Фрейзера - там. Я лишь фантом персонажей, их мыслей и переписки, лиц и встреч. Но настроение не хочет отпускать эту потрясающую по краскам историю встречи, пути и дорог, из "тогда" в "сейчас" и "потом", после прочтения которой внезапно хочется одиночества. Не того, что свинцовым осадком и надолго. Просто уединиться на какое-то время на старой ссохшейся скамейке в заброшенном саду, вздохнуть, посмотреть на узоры решеток ветвей над головой и просто подумать. Пару минут подумать, перекатывая на языке, что придет в голову. А потом вдохнуть шелест воды, дать настроению закутаться в пепел роз и вернуться в грешный мир суеты и повседневности, зная, что всегда есть место таким историям, как "Холодная гора".

Удивительный по стилю, эмоциям и композиции роман, красивый своей тревожностью, тишиной и романтизмом пополам с суровым бытом войны, будней и событий, что сокрушают и/или склеивают твою реальность.

2 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

MyrddinEmrys

Оценил книгу

Иногда я думаю, что рецензии стоит писать только на давно прочитанные книги: тогда в памяти остаётся самое важное и существенное, если оно есть.

Вообще-то я писала о "Холодной горе" когда-то по свежим следам, но - в личном письме, в конверте, по почте. Поэтому, естественно, никакого черновика не осталось. Да и ладно. То, что я помню по прошествии шести лет - это необыкновенная цельность и целеустремлённость рассказа. 

При том, что главы романа чередуются между героями, да ещё и событий там у каждого немало. Инман и Ада движутся по внешней и внутренней стороне сюжета, и это движение имеет цель, точку, в которой их пути сходятся и, к сожалению, тут же теряются навеки. То, что это ощущение от книги остаётся спустя долгое время, когда уже события забылись и перемешались, говорит о многом.

В целостность романа вписываются и отец Ады, и Руби, и люди, которых повстречал Инман, и передряги, в которые он попал. От романа есть ощущение жизни - настоящей. Не в том смысле, в каком принято говорить о жизненных или живых книгах (смесь ярких эпизодов с жестокостью, которая тоже тут есть), а в том смысле, в каком жизнь есть то, что она есть: дорога и смысл. Даже скрытый от взора идущего.

16 июля 2025
LiveLib

Поделиться

infopres

Оценил книгу

И потом в какой-то момент разговора белый мужчина произнёс странную вещь.
Он сказал, что когда-нибудь мир будет устроен так, что слово "раб" будет только метафорой.

     Эту книгу можно было бы назвать "Возвращение" или "Дорога домой". И "домой" здесь не только в прямом значении этого слова, но и как метафора - ведь после долгой и никому не нужной войны Инман возвращается не в собственный свой дом, а, что для него важнее, - в родные места Холодной горы, но главное - к любимой женщине.

     Я сочувствовала Инману, его доле и выпавшим на неё несчастьям того всеобщего беспредела, который, как проказа, охватил южные (да и не только) штаты от Луизианы до Виргинии, бесчинства и мародёрства и "синих мундиров" федералов, и своих же солдат, особенно из отрядов внутреннего охранения, которые, такое ощущение, состояли сплошь из трусов и подонков, нашедших лазейки не идти в армию на войну. Грабежи, убийства, насилие и издевательства над женщинами и детьми, оставшимися без мужской поддержки и защиты; зверская жестокость по отношению к "дезертирам" - а ведь до войны это были почти сплошь простые фермеры, которые теперь совершенно потерялись и не понимают, за что они проливали кровь - где они, эти идеалы? А они втоптаны в грязь, среди которой приходилось сражаться, залиты кровью умерших в боях. Пустой звук, вот что такое лозунги и идеалы той войны (особенно если вспомнить, что расовый вопрос еще и 100 лет спустя остро стоял в Америке - как говорится, "а воз и ныне там"). Умирающие от голода и холода люди - и на мили вокруг везде одно и то же, наверное, ни один дом не обошёлся без своей трагедии. Всё это Инман повидал на своём пути сполна, да и на собственной шкуре ощутил. Но какими бы ни были ужасы войны, мир всё равно не чёрный и не без добрых людей, как ни банально, и без простого человеческого сочувствия и помощи Инману не выжить бы тогда никак.

     Хотя при всём моём сопереживании о бóльшей части путешествия Инмана было скучновато читать, кроме, пожалуй, последней трети или четверти книги. Возможно, причина в сплошном тексте без диалогов (привет, malasla!), возможно, в том, что все горести несколько предсказуемы и похожи, возможно, в безэмоциональном повествовании и поведении самого Инмана... не знаю. Но насколько скучны были главы Инмана, настолько же интересно и даже увлекательно было следить за изменениями, день за днём происходящими с Адой Монро с тех пор, как у неё поселилась Руби. Как из неженки, утончённой белой леди, умной и гордой, воспитанной для светских приёмов, книг, музыки и рисования, можно сказать, в вынужденных муках труда и выживания рождается сильная и самостоятельная женщина, способная и обед приготовить, и фермерское хозяйство вести, и постоять за себя, если придётся. И даже подстрелить дикую индейку :)

Когда Монро был жив, ей приходилось заниматься делами не более трудоёмкими, чем проверка банковских счетов, абстрактных и не связанных с чем-то реальным. Теперь, когда появилась Руби, все действа, связанные с едой, одеждой и кровом, были неприятно конкретны, заниматься ими надо было немедленно и всё это требовало усилий.

Аде казалось, что основную часть монологов, которые произносила Руби, составляли глаголы, все утомительные. Пахать, сажать, мотыжить, жать, консервировать, кормить, забивать.

Даже сама Ада отмечает у себя эти изменения, и у меня вместе с героиней появлялось чувство удовлетворения и даже гордости за неё.

В зеркале я вижу какое-то более уверенное лицо с запавшими щёками. И новое выражение, я думаю, иногда появляется на нём. Работая в поле, я несколько раз ловила себя на том, что ни о чём не думаю. У меня нет ни одной мысли в голове, хотя мои чувства живо воспринимают всё окружающее. Ворона пролетит надо мной, и я отмечаю это во всех подробностях, но не ищу аналогии для её черноты. Я воспринимаю ворону просто как птицу, не более того, без всякой метафоричности. Как вещь саму по себе, не придавая ей никакого сравнения. Думаю, такие мгновения являются причиной изменения моей наружности. Ты бы никогда не подумала, что я могу быть такой, но именно эти изменения во мне вызывают у меня чувство сродни удовлетворённости.

     Но еще больше главы об Аде и Руби оказались интересны по той причине, что отлично показывают уклад фермерской жизни в те нелёгкие военные и послевоенные годы. Отдельно в этом свете меня заинтересовал натуральный обмен, с его возможностями и выгодами. Иногда казалось просто невероятным, как вот за этот продукт N можно было получить столько продуктов A, B, C, D и даже Е?! Талант, не иначе :)) И еще, вспоминая Скарлетт и "Унесённые ветром" (никуда не деться от этого невольного сравнения), я понимал, что Аде и Руби жилось очень неплохо, можно даже сказать, что им повезло, ведь у них изначально остался огород с кое-какими продуктами и даже животные, что было очень значимо.

     Сознательно обхожу стороной тему любви. Да, она есть, и она тот магнит, даже - стержень, во многом благодаря которому герои держатся, выживают и двигаются вперёд. Но не вижу смысла говорить об этом больше, это - только прочитать и увидеть/услышать/ощутить. Да и не об этом книга, имхо.

     Отдельная благодарность автору за финал - это не ожидаемо слюнявый хэппи-энд воссоединения любви, нет, он трагически прекрасен и лиричен, но приносит чувство примирения и благости.

P.S. Сразу же после книги посмотрел экранизацию 2003 года (замечательный актерский состав - Н.Кидман, Джуд Лоу, Р.Зеллвегер + отличная озвучка). Снято очень достойно, возможно, даже лучше книги. Всё-таки визуальные преимущества делают своё дело, да и диалоги оживляют картину. И прекрасные пейзажи Холодной горы, пасторали. И немного грустный, но лиричный финал. А главное, исполнительница Руби - Рене Зеллвегер - просто великолепно справилась! Руби в её образе просто ожила у меня на глазах! Хотя бы ради неё рекомендую посмотреть фильм.

25 октября 2012
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой