«Повесть о двух городах» читать онлайн книгу📙 автора Чарльза Диккенса на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.6 
(124 оценки)

Повесть о двух городах

450 печатных страниц

2019 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
35 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

«Повесть о двух городах» – исторический роман Чарльза Диккенса о временах Французской революции в Париже и Лондоне. О том, что предшествует началу любых кровавых событий, что движет людьми, когда уже ничего не остается, кроме последнего довода народа – восстания. Одновременно с этой социальной составляющей «Повесть о двух городах» – роман о любви и дружбе, которые лишь крепнут в гиблые и бессмысленные времена революций, и силе человеческого духа, для которого смыслом жизни становится спасение человечества.

читайте онлайн полную версию книги «Повесть о двух городах» автора Чарльз Диккенс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Повесть о двух городах» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Мария Богословская

Дата написания: 

1 января 1859

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785446706372

Объем: 

810145

Правообладатель
1 811 книг

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

В подражание Чарльзу Диккенсу должна бы я в самых началах растечься мыслью по древу. Поведать вам о своей любви к автору, восторгнуться сюжетом, упомянуть о героях, предупредить об обстоятельности и реверансном стиле общения, когда многословно и издалека, со значением и особым поклоном, от погоды и общих приятностей, переходит рассказ к главному. Через десять лет, с предысторией, от временного спокойствия и благоденствия. От друзей и любимых...к обращению вина в кровь и крови в вино. К кровавой оргии революции и обобщению законов истории. К убеждению, что не только человек формируется обществом, но и общество это похоже на человека. Казалось бы что может быть проще - оздоровите общество реформами и человек новой формации глянет вокруг ясным взглядом.

Если вы идеалист по своей сути, если вы верите в умные волшебные реформы, меняющие жизнь людей и коренным образом изменяющие общество, то лучшего учебника жизни вам не найти.
Кто был бы прародителем этих радикальных перемен?
Сознательные эгоисты, самоуверенные аристократы, признающие лишь право сильного?
Или искалеченные, оголодавший, бесправные, униженные?
Тот кто воспитан в крови и жестокости создаст лишь мир полный насилия и террора. Мир, который будет с хрустом опускать железный нож на шеи приговоренных. Неутомимо. Раз за разом.

Два города.
Англия и Франция. Лондон и Париж. Безрадостное Сент-Антуанское предместье, сердце которого вполне осязаемо гулко бьется. Банк Теллсона со своими крошечными закутками и маленькими конторками, со служащими старичками и видом на Тэмплские ворота. Измождённые лица и маленький свёрток "тряпья" на парапете фонтана. Голод который скрипит из каждой посудины и выглядывает из щелей и печных труб. Тихий домик доктора Манетта на улочке рядом с площадью Сохо. Мирная уютная пристань, всегда готовая принять друзей. Мягкий лунный свет сквозь листья платана и скамейка с инструментами в спальне доктора Манетта.

Шум шагов и тишина.
Эхо шагов в тупичке и Люси, сплетающая своими руками мирную счастливую жизнь. Год за годом слышатся шаги времени. Ожидание перемен - страшных, неотвратимых, яростных... Та самая предгрозовая тишина, когда опущенные взгляды уже таят в себе искры будущих пожаров, а безвольные руки - рукоять остро отточенного ножа. И мадам Дефарж, страшный символический образ, неотрывно вяжет будущий саван. Лицевая, изнаночная, накид... Список имён для тех кто в деревянных сабо и в красном колпаке ворвётся во двор Бастилии и разнесет безумие мести по всей Франции.
Шум шагов и тишина - это предупреждение. Предупреждение для французов, англичан и всему человечеству.
Зло не творит добро. В насилии нет надежды.

Две личности.
Дарней и Картон - двойники, их объединяет лишь внешность и любовь к Люси. Счастливый избранник и тот, на чьем лице заметна печать смерти. Благородные привлекательные внутренние качества и двойственность второго. Как "день" и "ночь" в одном характере. Как противоборство и победа над пороком и пристрастиями.
Жертва даже не ради счастья единственной, но ради чего-то гораздо большего.
Я есмь Воскресение и жизнь, и верующий в меня, если и умрет - оживет, и всякий, живущий и верующий в меня, не умрет во век...
И в этих последних словах не только о Добре и Человечности. Но и о более земном - о детях Чарльза и Люси. О памяти, которую они будут хранить.

Множество героев и ни единого лишнего. Лица, характеры и поступки. Обязательный к наличию "угловатый" человек. Жестокие сказки, романтические преувеличения, кошмары каждодневного существования.
Трехчастная классическая форма. Исторический, философский, идейный по содержанию. Великолепный по исполнению.

Поделиться

AffrontiRegiven

Оценил книгу

«Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, — век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было все впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю, — словом, время это было очень похоже на нынешнее»

Наконец-то я добралась и до Диккенса! Об этом авторе точно слышал каждый, ведь Чарльз Диккенс – это просто жемчужина английской классики. Честно говоря, к произведениям этого знаменитого и многоуважаемого автора я не хотела приступать довольно долго. Во – первых пугал объем книг, уж слишком он большой и, во-вторых, я слышала что Диккенс очень трудно читаемый автор, который при этом затрагивает глобальные и серьезные проблемы Англии прошлых веков. И мне читать серьезные произведения в последнее время совершенно не хотелось, но тут голове ни с того ни с сего щёлкнуло: «Хочу прочитать Диккенса» и все. Сначала я думала взяться за книгу «Большие надежды», которую мне посоветовали во флэшмобе, но после я наткнулась на «Повесть и двух городах» и решила, что «Большие надежды» могут подождать еще некоторое время.

Действия разворачиваются в XVIII веке. Высокопоставленный служащий известной банковской конторы едет во Францию с поручением: он должен сообщить дочери своего старого клиента Люси Манетт о том, что её отец – Доктор Манетт жив. И дальше Диккенс переносит нас на пять лет позже и история начинает разворачиваться в совершенно ином русле. Семья Маннет принимает участие в судебном процессе Чарльзом Дарнеем, которого обвиняют в государственной измене. В это же время во Франции начинается революция, и власть захватывают широкие народные массы. В стране начинается неразбериха, кругом хаос и страх, король схвачен, а старые законы больше не действительны. Во Францию пришла новая власть и вместе с ней новая жизнь, с насилием над теми, кто прежде принижал права народа.

В романе на протяжении всей истории автор закидывает нас из одной истории в другую, но на меня самое большое впечатление оказала французская революция, а именно то, как Диккенс её изобразил. Сразу очевидно, что автор явно солидарен с народом и защищает его права и интересы. Очень ярко здесь показаны все ужасы революции, хаос, кровожадность, бесчеловечность, дикость.

И конечно стоит обратить особое внимание на персонажей Чарльза Диккенса. Герои его романа очень глубокие и серьезные личности с богатым внутренним миром, трудной судьбой. Как главные, так и второстепенные персонажи прописаны очень четко и понятно.

"Повесть о двух городах" – непростая история о жизни непростой семьи, история о Великой Французской революции, которая спасла много человеческих жизней, но ещё больше погубила.

Прочитано в рамках игры "Игра в классики"

Поделиться

Люсьен Довгель

Оценил книгу

Книга Взбудоражила и проняла всю меня на сквозь...

Поделиться

Еще 4 отзыва
Мистер Лорри знал, что мисс Просс страшно ревнива, но он знал также, что при всей своей взбалмошности, это на редкость бескорыстное существо – каким может быть только женщина, способная из самоотверженной любви и преклонения отдать себя добровольно в рабство юности, которую она уже утратила, красоте, которой она никогда не обладала, талантам, которые она не имела возможности в себе развить, светлым надеждам, которые никогда не озаряли ее унылое существование.
1 марта 2021

Поделиться

То, что я делаю сегодня, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал; я счастлив обрести покой, которого не знал в жизни».
26 февраля 2021

Поделиться

а чужие заботы, как платье с чужого плеча, и носить покойно и бросить не жалко. В довершение сходства с человеком, позирующим для портрета, мистер Лорри задремал. Он проснулся, когда ему принесли завтрак, пододвинул стул поближе к столу и сказал слуге:
21 февраля 2021

Поделиться

Еще 80 цитат

Автор книги

Переводчик