Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Повесть о двух городах

Слушать
Читайте в приложениях:
1901 уже добавил
Оценка читателей
4.69
  • По популярности
  • По новизне
  • чужие заботы, как платье с чужого плеча, и носить покойно и бросить не жалко.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • С тех давних пор, как в раю царило вечное лето, и до наших дней, когда большую часть года зима сковывает отверженные богом широты, мужчине предопределено судьбой – любить женщину; не избежал этого и Чарльз Дарней.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • У каждого из нас есть свои непостижимые странности, скрытые в тайниках души, и они ждут только благоприятного случая, чтобы прорваться наружу.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Каждый день по мостовой громыхали телеги, битком набитые осужденными на смерть. Миловидные девушки, красивые женщины, черноволосые, белокурые, седые; юноши, мужчины в цвете лет, старики; дворяне и простолюдины – все это было пряным питьем для гильотины, красным вином, которое изо дня в день вытаскивали на свет из мглы страшных тюремных подвалов и везли по улицам, дабы утолить ее ненасытную жажду. Свобода, Равенство, Братство или Смерть! Последнюю ты, не скупясь, жалуешь всем, о Гильотина!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • на алтарь новоявленной Республики, единой, неделимой, несущей Свободу, Равенство, Братство или Смерть,
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • неисправимый клеветник, упорствующий в своем преступлении, заслуживает того, чтобы убрать его подальше от честных людей и вздернуть на виселицу.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Поверь мне, это человек с большим сердцем, и оно у него глубоко ранено. Я видела, как оно кровоточит.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • он женился на пышной вдове с солидным состоянием и тремя юными отпрысками, которые, если чем и блистали, то разве только своими прилизанными волосами на круглых, как шары, головах.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Лунный свет всегда призрачен, так же как и свет солнца, так же как и тот свет, что зовется человеческой жизнью – все, что приходит и уходит.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • мадам Дефарж имела обыкновение прохаживаться с работой в руках от крыльца к крыльцу, от одной кучки к другой и проповедовать – много их было таких проповедников, лучше бы их не водилось на свете, избави нас боже от этой породы!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • один из них неизменно устремлялся вместе с солнцем на запад, другой неизменно катился прочь от него, на восток, но оба они в конце концов стремились в те дальние дали за пределы пурпурного марева зари, за которым скрывается солнце.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Не плачьте, я не стою ваших слез
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Он был так не похож на того Картона, каким он всегда старался казаться, и так грустно было сознавать, как много хорошего загублено в нем, и как он изо дня в день калечит и заглушает в себе все хорошее, что Люси Манетт не могла удержаться от слез.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Я все равно что умер, давно когда-то, в юности. Вся моя жизнь – это только то, что могло бы быть.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • когда благоуханье цветов, разносившееся по улицам города, веяло чем-то добрым даже на самых злых, возвращало немножко здоровья безнадежно больным и немножко юности даже самым дряхлым
    В мои цитаты Удалить из цитат

Другие книги подборки «Лучшие романы по версии BBC»