Читать бесплатно книгу «The Legend of Ulenspiegel. Volume 2 of 2» Charles de Coster полностью онлайн — MyBook
image

“I am going to cut the tongue out of this ruffian!”

“Cut away,” said the sergeant.

And Ulenspiegel, with a well-aimed bullet, smashed the tongue and the jaw of Don Ruffele Henricis, the duke’s son.

Ulenspiegel brought down from his horse the son of Marquis Delmarès also.

The eight ensigns, the three cornets were beaten.

After this victory, Ulenspiegel sought for Lamme in the camp, but found him not.

“Alas!” said he, “there he is, gone, my friend Lamme, my big friend. In his warlike ardour, forgetting the weight of his belly, he must have pursued the flying Spaniards. Out of breath he will have fallen like a sack upon the road. And they will have picked him up to have ransom for him, a ransom for Christian bacon. My friend Lamme, where art thou then, where art thou, my fat friend?”

Ulenspiegel sought him everywhere, and finding him not fell into melancholy.

XV

In November, the month of snow storms, the Silent sent for Ulenspiegel to come before him. The prince was biting at the cord of his mail shirt.

“Hearken and understand,” said he.

Ulenspiegel replied:

“My ears are prison doors; to enter is easy, but it is a hard business to get anything out.”

The Silent said:

“Go through Namur, Flanders, Hainaut, Sud-Brabant, Antwerp, Nord-Brabant, Guelder, Overyssel, Nord-Holland, announcing everywhere that if fortune betrays our holy and Christian cause by land, the struggle against every unjust violence will continue on the sea. May God direct this matter with all grace, whether in good or evil fortune. Once come to Amsterdam, you shall give account to Paul Buys, my trusty friend, of all you have done and performed. Here are three passes, signed by Alba himself, and found upon the bodies at Quesnoy-le-Comte. My secretary has filled them. Perchance you will find on the way some good comrade in whom you may be able to trust. Those are good folk who to the lark’s note answer with the warlike bugle of the cock. Here are fifty florins. You will be valiant and faithful.”

“The ashes beat upon my heart,” replied Ulenspiegel.

And he went away.

XVI

He had, under the hand of the king and the duke, license to carry all weapons at his own convenience. He took his good wheel-lock arquebus, cartridges, and dry powder. Then clad in a ragged short cloak, a tattered doublet, and breeches full of holes in the Spanish fashion, wearing a bonnet with plume flying in the wind, and sword, he left the army near the French frontier and marched off towards Maestricht.

The wrens, those heralds of the cold, flew about the houses, asking shelter. The third day it snowed.

Many times and oft on the way Ulenspiegel must needs show his safe conduct. He was allowed to pass. He marched towards Liége.

He had just entered into a plain; a great wind drove whirls of flakes upon his face. Before him he saw the plain stretch out all white, and the eddies of snow driven hither and thither by the gusts. Three wolves followed him, but when he knocked one over with his musket, the others flung themselves on the wounded one and made off into the woods, each carrying a great piece of the corpse.

Ulenspiegel being thus delivered, and looking to see if there was no other band in the country, saw at the end of the plain specks as it were gray statues moving among the eddies, and behind them shapes of mounted soldiers. He climbed up into a tree. The wind brought a far-off noise of complaining: “These are perchance,” he said to himself, “pilgrims clad in white coats; I can scarcely see their bodies against the snow.” Then he distinguished men running naked and saw two reiters, harnessed all in black, who sitting on their chargers were driving this poor flock before them with great blows of their whips. He primed his musket. Among these wretches he saw young folk, old men naked with teeth chattering, frozen, huddled up, and running to escape the whips of the two troopers, who took a delight, being well clad, red with brandy and good food, in lashing the bodies of the naked men to make them run quicker.

Ulenspiegel said: “Ye shall have vengeance, ashes of Claes.” And he killed, with a bullet in the face, one of the reiters, who fell down from his horse. The other, not knowing from whence had come that unlooked-for bullet, took fright. Thinking there were enemies hidden in the wood, he would fain have fled with his comrade’s horse. While he dismounted to despoil the dead man, and had taken hold of the bridle, he was stricken with another bullet in the neck and fell, like his companion.

The naked men, believing that an angel from heaven, a good arquebusier, had come to their rescue, fell upon their knees. Ulenspiegel came down from his tree and was recognized by those in the band who had, like him, served in the prince’s army. They said to him:

“Ulenspiegel, we are of the land of France, sent in state to Maestricht where the duke is, there to be treated as rebel prisoners, unable to pay ransom and condemned in advance to be tortured, beheaded, or to row like ruffians and robbers on the king’s galleys.”

Ulenspiegel, giving his opperst kleed to the oldest of the band, replied:

“Come, I will fetch you as far as Mézières, but first of all we must strip these two troopers and take their horses with us.”

The doublets, breeches, boots, and headgear and cuirasses of the troopers were divided among the weakest and most ailing, and Ulenspiegel said:

“We shall go into the wood, where the air is thicker and milder. Let us run, brothers.”

Suddenly a man fell and said:

“I am cold and I am hungry, and I go before God to bear witness that the Pope is Antichrist on earth.”

And he died. And the others were fain to bear him away with them, in order to give him a Christian burial.

While they were journeying along a main road they perceived a countryman driving a wagon covered with its canvas tilt. Seeing the naked men, he took pity and made them get into the wagon. There they found hay to lie on and empty sacks to cover themselves with. Being warm, they gave thanks to God. Ulenspiegel, riding by the side of the wagon on one of the reiters’ horses, held the other by the bridle.

At Mézières they alighted: there they were given good soup, beer, bread, cheese, and meat, the old men and the women. They were lodged, clad, and weaponed afresh at the charge of the commune. And they all gave the embrace of blessing to Ulenspiegel, who received it rejoicing.

He sold the horses of the two reiters for forty-eight florins, of which he gave thirty to the Frenchmen.

Going on his way alone, he said to himself: “I go through ruins, blood, and tears, without finding aught. The devils lied to me, past a doubt. Where is Lamme? Where is Nele? Where are the Seven?”

And he heard a voice like a low breath, saying:

“In death, ruin, and tears, seek.”

And he went his way.

XVII

Ulenspiegel came to Namur in March. There he saw Lamme, who having been seized with a great love for the fish of the River Meuse, and especially for the trout, had hired a boat and was fishing in the river by leave of the commune. But he had paid fifty florins to the guild of the fishmongers.

He sold and ate his fish, and in this trade he gained a better paunch and a little bag of carolus.

Seeing his friend and comrade going along the banks of the Meuse to come into the town, he was filled with joy, thrust his boat up against the bank, and climbing up the steep, not without puffing, he came to Ulenspiegel. Stammering with pleasure:

“There you are then, my son,” said he, “my son in God, for my belly-ark could carry two like you. Whither go you? What would you? You are not dead, without a doubt? Have you seen my wife? You shall eat Meuse fish, the best that is in this world below; they make sauces in this country fit to make you eat your fingers up to the shoulder. You are proud and splendid, with the bronze of battle on your cheeks. There you are then, my son, my friend Ulenspiegel, the jolly vagabond.”

Then in a low voice:

“How many Spaniards have you killed? You never saw my wife in their wagons full of wenches? And the Meuse wine, so delicious for constipated folk, you shall drink of it. Are you wounded, my son? You will stay here then, fresh, lively, keen as an eagle. And the eels, you shall taste lad. No marshy flavour whatever. Kiss me, my fat lad. My blessing upon God, how glad I am!”

And Lamme danced, leapt, puffed, and forced Ulenspiegel to dance as well.

Then they wended their way towards Namur. At the gate of the city Ulenspiegel showed his pass signed by the duke. And Lamme brought him to his house.

While he was making their meal ready, he made Ulenspiegel tell his adventures and recounted his own, having, he said, abandoned the army to follow after a girl that he thought was his wife. In this pursuit he had come as far as Namur. And he kept repeating:

“Have you not seen her at all?”

“I saw others that were very beautiful,” replied Ulenspiegel, “and especially in this town, where all are amorous.”

“In truth,” said Lamme, “a hundred times they would fain have had me, but I remained faithful, for my sad heart is big with a single memory.”

“As your belly is big with innumerable dishes,” answered Ulenspiegel.

Lamme replied:

“When I am in distress I must eat.”

“Is your grief without respite?” asked Ulenspiegel.

“Alas, yes!” said Lamme.

And pulling a trout from out a saucepan:

“See,” said he, “how lovely and firm it is. This flesh is pink as my wife’s. To-morrow we shall leave Namur; I have a pouch full of florins; we shall buy an ass apiece, and we shall depart riding thus towards the land of Flanders.”

“You will lose heavily by it,” said Ulenspiegel.

“My heart draws me to Damme, which was the place where she loved me well: perchance she has returned thither.”

“We shall start to-morrow,” said Ulenspiegel, “since you wish it so.”

And as a matter of fact, they set out, each mounted on an ass and straddling along side by side.

1
...
...
10

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «The Legend of Ulenspiegel. Volume 2 of 2»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно