Читать книгу «Мирай Тойота рассказывает о своем конце» онлайн полностью📖 — Brangusis — MyBook.



А Юки, в свою очередь, выпуская бесноватого переводчика «Глории» из своих проницательных лап, не мог не ощутить, что тот снова, как намагниченный, потянулся в противоположную сторону. Потому что по другую руку Мирая сидел Курт, который, в свою очередь, становился активно-агрессивным всякий раз, когда Юки пытался уколоть подчиненного. Племянничек Мартина и так-то был не самым милым юношей и иногда осыпал Юки такими гадостями, о которых даже Мартин слыхом не слыхивал, а когда дело доходило до оскорблений в адрес Мирая, даже шуточных, Курт щетинился самым неприкрытым образом. А хитрец Мирай тут же начинал его выгораживать и убеждал всех и вся, что «ребенок просто пошутил». «Что же вы, дьяволята, задумали?» – думал Юки, с покровительственной улыбкой наблюдая за тем, как Курт и Мирай снова склонились клювик к клювику и начали о чем-то шептаться.

Присяжные дамы и господа! Я не знаю, что со мной происходит, но, кажется, меня куда-то засасывает…

Мирай Тойота – редкая птица

Утром от Курта пришло сообщение. Стикер с какой-то анимированной кавайно-сугойной (*Kawaii – милый, sugoi – потрясающий (яп.)) тварью, желающей доброго утра. Сонный Мирай повернулся на живот, подпер сонную щеку рукой и с улыбкой уставился в экран смартфона. У Курта даже на аватарке стоял далекий манящий космос, что как нельзя лучше соответствовало его неземной красоте и роковому темпераменту!

– Неужто этот маленький дикобраз умеет слать такие милые сообщения? – промурлыкал Мирай себе под нос.

За неделю их знакомства он искренне полюбил Курта. Конечно же, он воспринимал его как неловкого ребенка и не более, но находил, что это очень интересный и харáктерный парень, именно такой, каким и должен быть племянник старого ящера Харетересу-сана. Этот мальчишка обещает стать даже хлеще своего дядюшки, когда повзрослеет. И, хоть убей, Мирай в упор не понимал, как это славное существо умудрилось отмотать срок в колонии для малолетних преступников и укокошить двоих человек! На его взгляд, Курт был просто зубастым, но вполне безобидным молодым человеком. А еще он обладал каким-то неуловимым магнетизмом… В его взгляде было нечто гипнотическое, а голос у него был, как у легендарной рок-звезды, исполняющей баллады, – приятный и бархатный, выдающий открытый чистый звук на высоких нотах, когда Курт орал на Юки или Акуму, и опускающийся до сексуального грудного баса, когда он шептал что-то Мираю, наклоняясь к нему так близко, что они почти касались лбами, а его прохладные черные волосы щекотали Мираю щеку. От него сладко пахло молоком и стиральным порошком, а когда он прикасался к Мираю – редко, но все же случалось, – у последнего по нервным окончаниям разбегались волны тепла. Нет, Курт определенно был эффектным и очень милым юношей. Забывшись в своих мечтах, Мирай написал ему: «С добрым утром, солнышко», и Курт тут же прислал в ответ стикер с улыбающимся лучистым солнцем, а затем: «Хорошего дня!»

– Ой, все, я щас сдохну от умиления! – запищал в подушку Мирай, молотя ногами по футону.

Потом он собрался и отправился на работу. Даже не опоздал на радостях – так был впечатлен прошедшими выходными. Сегодня ему предстояло нести ахинею представителю фирмы по продаже электроники из какой-то небогатой европейской страны. Именно нести ахинею, и ничего более. Честно признаться, после того, как старые ящеры раскусили методы Мирая Тойоты, ему стало неловко их использовать. Конечно, они ничего ему не запрещали и неудобных вопросов больше не задавали, но ему все равно почему-то не хотелось, чтобы после очередного удачного контракта с каким-нибудь европейским организмом, фонтанирующим маниакальными флюидами, его начальство смотрело на него и осознавало, КАКИМ способом Мирай заполучил эту подпись. Черт возьми, его в кой-то веки стало волновать, что о нем думают другие!

Впрочем, подходящих клиентов за это время на горизонте все равно не появлялось. Все-таки богатеев, бесящихся с жиру и готовых расплачиваться платиной за то, чтобы один раз отодрать худосочного лицедея с девичей мордашкой, на сегодняшний день по-прежнему днем с огнем не сыщешь. Если попадается такой раз в месяц – и то хорошо. Хотя, с другой стороны, это добрый знак – мир еще не вконец прогнил. В общем, с тех пор (это было где-то пять или даже шесть месяцев назад) у Мирая никого не было. Из охоты за мужиками в дорогих барах с их низкопробным золотишком он уже давно вырос, а после того, как попробовал высококлассных клиентов «Глории», ему и вовсе было приятнее посидеть на голодном пайке, чем соглашаться раздаривать свое тело за меньшую цену. Да и особого желания, если честно, не было. Секс как таковой, без достойного вознаграждения, его больше не возбуждал. Наверное, старый ящер Кирияма-сан был прав, и конченый извращенец Мирай Тойота действительно докатился до того, что всем пресытился и его больше ничего не радовало. Вот ему и приходилось идти на крайнее унижение – работать, как всякий нормальный человек. Переводчиком в «Глории», правда, от махинаций которой у всякого нормального человека волосы встанут дыбом, но все же это была работа.

В этот раз Мартин решил, что справиться с мужичонкой славянской внешности с добродушным лицом и не могущим связать двух слов по-английски будет проще простого, поэтому отправил на переговоры Юки. Задача генерального директора «Глории» была проста – прикидываться тупым японцем, не знающим английского, и этим самым сбивать клиентов с толку. К тому же, технарь по национальности и знаку зодиака, он не умел так хорошо ориентироваться в уловках черной риторики, как Мартин и его команда менеджеров, маркетологов и лиц прочих специальностей, промышляющих развешиванием лапши на уши. Поэтому в таких случаях вся нагрузка ложилась на плечи переводчика, в обязанности которого входило выдавать к месту и ко времени красивые, внушающие доверие фразы, пускай и не имеющие никакого отношения к действительности.

Так вот, мужичонка с добродушным лицом на кривом английском поинтересовался о способе доставки товара. Мирай перевел это Юки. Тот, даже не вслушиваясь в его перевод, поскольку сам все прекрасно понял, ответил с самым правдивым видом не въезжающего в суть японца:

– Скажи ему, что транспортировка товара в страны Южной Европы осуществляется через Турцию.

Мирай послушно перевел это мужичонке с добродушным лицом. Тот искренне обрадовался:

– Вот и хорошо! Хоть на транспортировке немного сэкономим! Через Турцию ведь дешевле всего!

Мирай не стал переводить, а просто печально сдвинул бровки домиком.

– Запрашиваемая нашей компанией цена немного высока для вашей фирмы, не так ли? – спросил он.

Юки напрягся.

– Если честно, слишком высока, – смутился добродушный мужичонка, обливаясь пóтом. – Но что поделать. Народ требует электронику «Глории», а Западная Европа перепродает нам ее по баснословно завышенным ценам. Наши покупатели не готовы столько платить. Поэтому мы и решили заключить контракт с вашей компанией напрямую.

– Думаю, – улыбнулся Мирай лукаво и заговорщицки, – мы могли бы сделать вам небольшую скидку…

– Правда?! – засветился мужичонка.

Юки чуть со стула не грохнулся!

– По-моему, я ничего не говорил про скидку, – сказал он, насилу сдерживаясь, и улыбнулся клиенту, чтобы не вызывать у него подозрений.

– Но это же грабеж, Кирияма-сан! – взмолился Мирай. – Вы только посмотрите, какой он нищий!

– Отставить отсебятину, и скажи ему, что ты ошибся и скидка на эту категорию товаров не распространяется.

– Давайте так! – с запалом продолжил Мирай, снова повернувшись к мужичонке. Юки что-то подсказало, что паршивец его откровенно проигнорировал. – Мы делаем вам скидку, а вы покупаете больше единиц товара. Говоря грамотным бизнес-языком, берем недорого, но много! Вы можете перепродавать их с наценкой в соседние страны, которые тоже не могут позволить себе покупку нашей продукции у стран Западной Европы. Вы получаете больше прибыли, а «Глория» – больший охват покупателей в странах Европы. Все в плюсе.

– Какое выгодное предложение! – с энтузиазмом ответствовал мужичонка.

– Я смотрю, генеральный директор «Глории» тут вообще лишний! – снова напомнил о своем присутствии возмущенный Юки.

– Кирияма-сан! – захныкал Мирай, сведя бровки домиком и жалобно поджав губки. – Мне его жалко!

– Не смей этого делать, подлец! – вспыхнул Юки, ловя себя на мысли, что не может устоять перед этой печальной котеночьей мордой.

– Ну, обдерете Вы его до нитки, и кому от этого лучше будет? – продолжал скулить Мирай, дрожа подбородком и готовясь разрыдаться в любой момент, когда посчитает нужным. – Цена одной единицы товара и так непомерно высока по меркам покупательской способности населения этой страны. А им еще придется сделать накрутку, чтобы не оказаться в минусе. Они просто не смогут сбыть нашу продукцию. Их фирма разорится и больше никогда не будет с нами связываться, а мстительный дух этого господина будет являться к Вам по ночам, Кирияма-сан.

– Не выкручивай мне яйца, засранец!

– Что Вы, Кирияма-сан, Мирай Тойота не любит мучить людей, которые ему дороги.

Юки посмотрел на подчиненного, затем на покрывшегося испариной европейца, который ждал их решения, как голодная собака косточки, проклял самого себя и сдался.

– Скажем Марти, что этот бледнолицый надавил нам на яйца.

– Кирияма-сан, я Вас боготворю! – прослезился Мирай с такой искренностью, что Юки ему поверил и зарделся.

Мирай рывком повернулся к мужичонке, взмахнув волнами своих легких пышных волос, и, захлебываясь счастьем, выпалил:

– Мы сейчас же перепишем условия контракта! Скидка в 30% Вас устроит? А модели прошлого сезона мы можем скинуть на все 50!

По лицу европейца было понятно, что он не верит в происходящее и думает, что это все ему снится. Он даже перестал дышать и схватился за сердце. Как и Юки.

– И это, по-твоему, «небольшая скидка»?! – строго крикнул он, теряя терпение. – Да ты нас разоришь, бес!

– Вы накручиваете свой товар на 400-500% от себестоимости, Кирияма-сан, имейте совесть, – отбрил Мирай. – Да и от нераспроданных моделей надо как-то избавляться. Отсталой Европе они еще послужат, а с ускоряющимся техническим прогрессом в странах Азии их уже через полгода будет бессмысленно разбирать даже на комплектующие.

Добродушный мужичонка тем временем вышел из состояния ступора и в порыве исключительно положительных эмоций бросился к Мираю обниматься.

– Спасибо! Спасибо вам!

Затем он, разбрызгивая слезы счастья, подлетел к оголоушенному Юки и начал трясти его за руку.

– Какая щедрость! Вот, что значит восточная культура! Уважение к человеку прежде всего! Заключить контракт с «Глорией» напрямую было отличным решением!

– Ну-с! – хлопнул в ладоши Мирай. – Самое время скрепить договор старинным японским обычаем! Договаривающиеся стороны должны скрестить струи своей мочи, справляя малую нужду над горным ручьем!

– Я КОГДА-НИБУДЬ ТЕБЯ УБЬЮ, ТОЙОТА!!! – взревел Юки.

– Я согласен! – рыдая слезами счастья, объявил европейский мужичонка и бросился расстегивать ширинку.

– Господин! – переполошился Юки, вынужденный выйти из своей роли тупого японца, не знающего английского, и принялся утихомиривать эйфорию их нового партнера. – Не нужно, господин! Наш переводчик родом с Хоккайдо, там до сих пор отправляют странные средневековые обычаи, КОТОРЫЕ В ТОКИО СЧИТАЮТСЯ ВАРВАРСТВОМ И УЖЕ ДАВНО ПОЗАБЫТЫ, ТОЙОТА-САН!

А Тойота-сан уже валялся под столом, умирая со смеху. В конце концов, если работа не приносит платинового дохода, она хотя бы должна быть веселой!

Однако когда несколько часов спустя довольный собой Мирай получил от своего непосредственного начальника Харетересу-сана сообщение: «Быстро ко мне», что-то ему подсказало, что веселье подошло к концу. Как и ожидалось, явившись в кабинет начальства, он увидел Мартина, сканирующего его резюме с самым недобрым видом, а подлый ящер Кирияма-сан засунул нос в свои чертежи и нарочито делал вид, что он вообще не при делах.

– Харетересу-сан… – проблеял Мирай, прекрасно понимая, о чем сейчас пойдет речь. – Позвольте мне объясниться…

Мартин поднял на него тяжелый взгляд, обещающий отрезать: «Тойота-сан, наша компания глубоко ценит вклад, который Вы внесли в ее развитие. Мы крайне признательны Вам за исключительно выгодные контракты с особо ценными клиентами, заключенные благодаря Вашей платиновой заднице. Лично для меня было честью общаться с Вами, как с родным человеком, пустить Вас в свой дом, в котором Вы так пригрелись, и познакомить Вас с моим любимым племянником, с которым Вы горячо подружились. Однако с прискорбием вынужден сообщить, что отныне наши с Вами интересы расходятся и нам придется попрощаться. Поэтому прошу Вас, зайдите в бухгалтерию за расчетом, освободите свое рабочее место, а также здание «Глории» и больше никогда не виляйте здесь своей платиновой задницей».

– Сядь, – приказал Мартин.

Мирай повиновался.

– Простите, Харетересу-сан…

– Ты работал в сфере торговли? – спросил Мартин очень сурово. – Почему этого не отражено в резюме?

– Я никогда не работал в сфере торговли, – возразил Мирай. – Я работал фасовщиком в супермаркете, хостом, натурщиком, моделью… Не профессионально, конечно, а так, для студенческих проектов… В студенчестве еще… А в школе в раменной подрабатывал. Но я там только овощи чистил и помои таскал, к кассе меня даже подпускать не думали.

– Ты что-то от нас скрываешь?

– Я, Харетересу-сан?..

– Тебя подослали конкуренты?

– Как можно, Харетересу-сан?! – подскочил Мирай, совершенно искренне схватившись за сердце.

– Держи себя в руках, пожалуйста, – строго велел Мартин.

– Простите, Харетересу-сан… – повиновался Мирай и скромненько сел на место.

– Где ты научился заключать сделки?

– Уверяю Вас, Харетересу-сан, у меня нет никаких навыков в области ведения торговли, я никогда этим не занимался!

Мартин сложил локти на стол и сцепил пальцы в замок, испытующе глядя на Мирая исподлобья.

– Выходит, ты даже не понимаешь, что наделал… – заговорил он.

Мирай снова подскочил в абсолютной панике и перебил его:

– Харетересу-сан, клянусь, я учитывал интересы «Глории» тоже!..

– Я не закончил! – чуть повысил голос Мартин.

– Простите, Харетересу-сан… – покорно присел на стул Мирай.

– Ты самовольно вмешался в отработанную годами схему и вынудил «Глорию» пойти на непозволительные уступки. Компания мирового уровня «Глория» зарекомендовала себя как производитель высококачественной и дорогостоящей продукции в области электроники, поэтому партнеры, которые не готовы платить запрашиваемую ею цену, с ней просто не связываются. А коль уж они рискнули задуматься о заключении контракта с «Глорией», то они, стало быть, полностью уверены в своей платежеспособности и согласны на любые ее условия. Однако ввиду сегодняшнего инцидента «Глория» была выставлена в невыгодном свете, как какая-то барахолка, сбывающая бедным странам залежавшийся товар по дешевке…

Так как на месте Мираю все равно не сиделось, он снова подскочил и жарко возразил:

– «Глория» не обанкротится, если время от времени будет проявлять чуть больше человечности к потребителям, заинтересованным в ее продукции! Генри Форд основал свою компанию с той мыслью, что любой простой человек со средним достатком сможет позволить себе личный автомобиль! И ничего, не разорился! А сама компания стоит на четвертом месте мировых производителей автомобилей, и ее ежегодный доход исчисляется сотней миллиардов долларов!

– СЯДЬ ТЫ УЖЕ И ЗАТКНИСЬ!

– Простите, Харетересу-сан… – Мирай быстренько успокоился и прижал свою беспокойную пятую точку.

– В общем, твоя выходка, – продолжил Мартин, – пошатнула репутацию «Глории» как элитного производителя, но зато мы выручили от этой сделки на пять процентов больше прибыли, чем рассчитывали. Плюс, как ты сказал, в перспективе нас ожидает больший охват потребителей в странах Европы. Думаю, этого достаточно, чтобы компенсировать моральный ущерб, и вполне недурственно для человека, который никогда не работал в сфере торговли и не обучался этому специально. Мы с Юки серьезно это обсудили и пришли к выводу, что можем наделить тебя бóльшими полномочиями в плане работы с клиентурой…

У Мирая уже на автомате начали выпрямляться ноги, чтобы поднять его со стула и заставить что-нибудь вякнуть, хотя все до единого слова застряли в онемевшем горле одним непроходимым комком. Мартин сердито ткнул в него пальцем, и Мирай рухнул на место.

– Простите, Харетересу-сан…

– Официально ты пока останешься нашим переводчиком. Однако отныне в твои задачи входит анализ потенциальной клиентуры и поиск более выгодных условий с учетом торговой политики «Глории». Давай сразу договоримся. Мы тебя не ограничивает, но и просим держать при себе информацию о том, какие методы ты используешь и как предпочитаешь вести дела с нашими клиентами вне стен «Глории»…

– Харетересу-сан! – все-таки подпрыгнул задетый за живое Мирай. – Клянусь, с того раза я больше не…

Яростный хлопок по столу заставил его заткнуться.

– Кирияма, я даю объявление о поиске нового переводчика в связи с преждевременной кончиной предыдущего! Какой несносный мальчишка, просто сил нет! Вклинивается в каждое слово!

– Простите, Харетересу-сан… – проскулил Мирай, плюхнувшись на место. – Но с того раза я действительно больше не…

– Редкие птицы требуют особого ухода, Марти, – вдруг сказал Юки поверх своих чертежей. – Думаю, по сравнению с ценностью скрытых в нем талантов его странности не так уж и критичны. Главное, не поддаваться моменту…

– Редкие птицы?.. Скрытые таланты?.. – озадаченно пробормотал Мирай себе под нос.

– В среду пойдешь со мной на международный симпозиум, Тойота, – отрезал Юки. – Вот и посмотрим на тебя в деле.

– На симпозиум? – переспросил Мирай. До этого его основная работа не выходила за стены «Глории».

– Ежегодно в Токио съезжаются специалисты в области электроники и робототехники, чтобы обсудить современные проблемы развития данной индустрии. Разумеется, представители компаний, производящих электронику и роботов, слетаются на такие сборища, как муравьи на сахар, чтобы наладить контакты, присмотреть потенциальных клиентов и прорекламировать себя. «Глория», как ты догадываешься, не исключение. Обычно мы с Марти ходим туда вдвоем, но раз уж у нас теперь есть ты, тебя надо начинать натаскивать, чтобы ты имел представление, чем мы занимаемся.