«Вечерние новости» читать онлайн книгу 📙 автора Артура Хейли на MyBook.ru
image
Вечерние новости

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.59 
(383 оценки)

Вечерние новости

589 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«Вторая древнейшая профессия» – или «третья сила»?

«Акулы пера» – или «телекиллеры»?

Как только не называли журналистов!

Утро телеканала начинается с планерки, и там спокойно, за кофе и сигаретами, обсуждается, каким номером поставить в эфир репортаж, который изменит ситуацию в целом регионе, а каким – тот, который «всего лишь» погубит репутацию или карьеру известного политика.

Ничего личного – только бизнес.

Зрители не имеют понятия ни о внутренних интригах, ни о бешеной борьбе за рейтинги. Как не представляют и того, на что готова пойти команда журналистов, когда «информационным поводом» становится похищение семьи одного из них. Когда несколько минут в эфире, которых требуют похитители – это цена жизни людей. Когда решения надо принимать молниеносно, и только от них зависит, кто выиграет, а кто проиграет в этой игре без правил…

читайте онлайн полную версию книги «Вечерние новости» автора Артур Хейли на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вечерние новости» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1990Объем: 1060595
Год издания: 2017Дата поступления: 25 апреля 2022
ISBN (EAN): 9785170929511
Переводчик: Т. Кудрявцева
Правообладатель
10 861 книга

Поделиться

Introvertka

Оценил книгу

Артур Хейли, непревзойденный мастер производственного романа, в очередной раз продемонстрировал высший класс в создании книги, способной увлечь за собой совершенно разные группы читателей: тут найдется всё, на любой вкус и цвет, как говорится.

Для любителей детективов - вот вам самое настоящее расследование, с уликами, подозреваемыми, версиями и догадками, для тех, кто предпочитает экшен - получите и распишитесь, самое настоящее приключение, смертельно опасное, с погоней и перестрелками, для ценителей драмы найдется не один мелодраматический и сентиментальный момент, выбивающий слезу из особо чувствительного читателя, для склонных к философии и спорам вокруг извечных общечеловеческих проблем припасены несколько острых тем о морали, добре и зле, принципах и компромиссах. Ну и для тех, кто, как и я, ждет в первую очередь от романов Хейли погружения во "внутреннюю кухню" той или иной сферы профессиональной деятельности - будьте уверены, писатель предоставит вам возможность сполна заглянуть в закулисье работы телевизионного центра новостей.

Начало повествования, как и в других произведениях автора, имеет неспешный и размеренный темп: нас понемногу вводят в курс дела и знакомят с основными действующими героями (которых с каждой новой главой будет всё больше и больше - любому, даже третьестепенной важности персонажу Хейли уделяет достаточно внимания, чтобы читатель успел составить исчерпывающий портрет личности героя).

Но отличие "Вечерних новостей" от других прочитанных мною ранее романов автора ("Аэропорт", "Окончательный диагноз", "Отель") состоит в том, что после неспешного и плавного начала тут же разражается главная катастрофа, являющаяся центральным звеном всего произведения - похищение семьи ведущего новостей Кроуфорда Слоуна перуанскими террористами. Обычно же в работах американского писателя катастрофа приближается маленькими, незаметными на первый взгляд, шагами, атмосфера накаляется планомерно, без резких перепадов, при этом достигая максимального напряжения в момент кульминации.

В "Вечерних новостях" автор то и дело раскачивает читателей на эмоциональных качелях: - мы, затаив дыхание наблюдаем за расследованием телекомпании, судьбой похищенных и работой преступной группировки, и нас бросает из одной крайности в другую: то мы искренне верим в скорейшее освобождение пленников, то, сознавая насколько предусмотрительны и хитры похитители, теряем надежду, понимая, насколько малы шансы на благоприятный исход.

Мы от всей души переживаем за судьбу каждого причастного к этой драматической истории персонажа - Хейли заставляет нас буквально сродниться с героями, как бы прочувствовать на "собственной шкуре" всё пережитое ими. Я всегда удивляюсь, как легко у него это получается - здесь нет ни длинных внутренних монологов героев, ни многословных бесед между ними - того, что, казалось бы, должно помочь понять состояние и чувства героев. Но нет, и без лишних отступлений от наполненного событиями сюжета, ему удается вызвать в нас высочайший уровень эмпатии и отзывчивости.

Во время тех эпизодов, где читателю предоставляется возможность увидеть командную работу сотрудников телекомпании, готовящих новый выпуск к вечернему эфиру, меня неотступно преследовала мысль, что каждый причастный к этой работе не просто человек, а сверхчеловек - настолько это ответственная и скрупулезная работа, требующая полной отдачи, концентрации и молниеносной реакции на постоянно изменяющиеся события окружающего мира.

Но самое удивительно для меня - это то, как им удается почти полностью отключать человеческие чувства и эмоции во время профессиональной деятельности. Ну вот как можно снимать сцены массовых убийств во время военных действий, зная, что и ты сам в любой момент можешь разделить их печальную участь? Или ловить в объектив камеры, как твоего коллегу и товарища убивают прямо на твоих глазах?

Порой профессионал настолько занят сбором информации, что забывает о людях, участниках события. "Интересно, - подумал он, - это происходит от бесчувственности, порождаемой слишком долгой причастностью к разного рода событиям, или от необходимой отстраненности, какую вырабатывают в себе врачи?" Слоун надеялся, что это второе, а не первое.

В своем романе Хейли затрагивает такую сверхважную мировую проблему как терроризм. При этом он чрезвычайно подробно и обстоятельно описывает работу преступной группировки, выполняющей приказ террористической организации "Сендеро Луминосо", уделяя внимание малейшим деталям операции вплоть до смены номерных знаков и организации телефонного сообщения с мозговым центром операции.

По ходу развития сюжета перед компанией "Си-Би-Эй" встает чрезвычайно ответственная и важная дилемма: пойти навстречу требованиям террористов и тем самым спасти 3 человек от неминуемой смерти, или же отказать "Сендеро Луминосо". рискуя жизнью заложников? Ответ не столь однозначен, как кажется на первый взгляд.

По иронии судьбы, именно Кроуфорд Слоун, чью семью похитила террористическая группировка, в своей книге о проблеме терроризма, категорично высказывается против содействия и уступок террористам:

Ни у одного политического деятеля не хватит духу сказать это вслух, но заложников следует считать людьми приговоренными. С террористами можно говорить только языком контртерроризма, ибо это единственный язык, который они понимают: надо, по возможности, их выслеживать и исподтишка уничтожать. Никогда нельзя - прямо или косвенно - идти на сделку с террористами или платить им выкуп - никогда!

Действительно, соглашаясь выполнить требования террористов, правительство или организация всегда создают опасный прецедент: преступники, видя успех своей операции, в будущем будут прибегать к похищению людей вновь и вновь.

Как из этой поистине тупиковой ситуации вышла команда "Си-Би-Эй", рассказывать не буду, скажу лишь, что более захватывающего дух экшена в производственных романах встретить сложно.

Отдельное спасибо Артуру Хейли за интересный художественный прием, еще сильнее подогревающий интерес к героям книги. Это так называемые "флэшбеки", когда герои погружаются в собственные воспоминания, и перед нами встает картина их прошлого, что помогает нам лучше понять их настоящих.

В общем, Хейли как всегда порадовал отличным остросюжетным романом, изобилующим интересными фактами о профессиональной сфере и затрагивающим важные жизненные темы, не теряющие актуальности и в наше время. Читать и еще раз читать!

28 июля 2021
LiveLib

Поделиться

ryzulya

Оценил книгу

"... это естественно, когда человек до смерти чего-то боится. Такое может быть с самыми лучшими людьми. Важно не пойти ко дну, держать себя в руках и делать то, что ты считаешь надо делать."

Кажется, вы уже читали то, что я здесь напишу. Но я не могу по другому. Каждая книга Хейли - это шедевр! Каждая строчка, каждая сюжетная линия, каждый персонаж - это всё Любовь! Это вызывает умиротворение, беспокойство, радость и грусть, любовь и ненависть, страх и безразличие. Полный спектр чувств вызывают у меня книги Артура Хейли. И казалось бы, что не может четвёртая книга попасть в цель также, как и три предыдущие. Но... снова и снова это попадает точно в сердце и остаётся там надолго, если не навсегда.

На этот раз Хейли показывает нам внутреннюю кухню телевидения, а именно одной передачи, люди, причастные к созданию которой, всегда в курсе последних вестей, которые потрясли мир. А уж первым рассказать о сенсации - за это настоящий журналист готов даже рисковать жизнью, здоровьем и... своей семьей.

Так у известного телеведущего "Вечерних новостей" похищают семью - жену, сына и отца. Конечно же, это будоражит общественность! Конечно, все СМИ: телевидение, газеты, радио не замолкают ни на минуту, особенно в первые дни. И когда дело касается твоего коллеги, члена твоей "второй семьи", за дело берутся профессионалы. Нет, не полиция, как вы могли подумать. Хотя полиция тоже в деле. В дело вступают самые лучшие операторы, корреспонденты, звукооператоры и т.д. Что удастся выяснить им и удастся ли? Я не собираюсь говорить об этом! Но вы должны сами это прочитать!

Говорят, что СМИ - это четвёртая власть. И с этим невозможно поспорить! Это утверждение - аксиома. СМИ способны сделать такое, на что не способны спасательные службы. Здесь раскрыты разные моменты. И взаимоотношения внутри коллектива, и отношения конкурентов, и дружеские чувства. Этично ли говорить то, что скрывали и чисто теоретически может навредить заложникам?

Терроризм. Сегодня мы все чаще слышим о нем, как это ни печально. А ведь Хейли писал эту книгу, когда не было подрыва Башен- близнецов, Беслана, Норд-Оста и Многого другого. Поэтому терроризм в данной книге представлен не так, как мы привыкли (какое страшное слово в данном контексте) видеть. Но одно Хейли объяснил точно: терроризм - это не группа из 1-3 человек, это большой отлаженный механизм. За основной группой всегда стоит кто-то более влиятельный. И почти всегда за этим кроется некий революционный смысл.

Примечательно, что для того, чтобы написать данную книгу, автор прошёл специальные курсы, он был заложником, ел змей. Он собрал очень много информации о джунглях в Перу. И это достойно как минимум уважения. Но для меня автор - идеал того, как нужно писать книги!

Я бесконечно восхищена книгами Артура Хейли! Я думала, что Вечерние новости заслужат "девятку", но ближе к концу я поняла, что "девяткой" здесь явно не пахнет! И зная Хейли я понимала, каким будет конец. Я понимала, что произойдёт дальше, но тем не менее мой внутренний голос кричал "Не делай этого!" "ПОЖАЛУЙСТА!" Но Хейли в своих лучших традициях не уступает замыслу. И делает так, как и должно быть. А преданные читатели после этого заливаются слезами и ничего не могут с этим сделать.

Эта книга - самая большая у Хейли. И мне так жаль это осознавать. Я проглотила без малого 700 страниц за 4 дня, при всём своём недостатке времени. И это было волшебно! Тем временем 4 книги автора позади и пока я поберегу оставшуюся прелесть! Ведь как приятно брать в руки книгу, зная что уж она точно не подведёт!!!

17 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Deli

Оценил книгу

Хейли у меня всегда шел под знаком доверия. Я довольно быстро смирилась с тем, что этот автор динамичных производственных романов неизменно доставляет мне гигабайты незамутненной радости. Да, знаю, что прочитала у него всего четыре произведения, но повествования о людях какой-то профессии настолько мне нравятся, что писатель, специализирующийся на подобных вещах, был просто обречен. Радует, что впереди еще много всего интересного.
"Вечерние новости", на мой взгляд, слегка выбились из привычной концепции. Действие здесь не ограничено узким профессиональным кругом. Хотя, казалось бы, о команде, выпускающей блок вечерних новостей, можно было написать много интересного, не забыв приправить документальным расследованием и внутренними дрязгами, кои всегда имеют место быть. Но автор идет по пути, которого читатели не ожидают: основное внимание уделено не новостной кухне, а специфике жизни военного корреспондента. Сыграло еще свою роль то, что для российского читателя все эти американские тёрки с Кореей не очень интересны. Ну да ладно, это всё было 20 лет назад и описано эпизодически, а в конце 80х появились новые проблемы - и, по мнению автора, одной из главных является терроризм. Вот скажите мне, что название книги перевели неправильно - и я поверю, потому что реально куда охотнее верится, что это производственный роман о нелегкой жизни террористов. Линия с репортерами показалась мне прописанной слегка поверхностно. Насчет линии с террористами всё было еще хуже - наверное, Хейли не нашел тут консультанта и играл, как умел. Не может быть, что настолько плохо организованная террористическая клика могла держать в страхе целое государство. Пусть даже и маленькое латиноамериканское.
Вообще, думается мне, без террористов было бы лучше. Посмотрела на другие рецензии и пришла к выводу, что эта линия мало кому понравилось. Всё кажется каким-то надуманным и неестественным. Причины и мотивы поступков будто высосаны из пальца, а персонажи время от времени ведут себя как деревянные болванчики, лишенные эмоций.
Хотя я не отрицаю того, что мне понравилось - просто всё вышеописанное немного подпортило впечатления. И на сегодняшний день это у меня единственное произведение Хейли, получившее не высшую оценку.

1 января 2012
LiveLib

Поделиться

Кроме Национальной галереи, они были во многих других; они с наслаждением смотрели самые разные достопримечательности, как традиционные, так и экзотические: начиная сменой караула у Букингемского дворца и кончая окнами старинных зданий, заложенными кирпичом, – дело в том, что в начале XIX века за окна взимали налог, который шел на войну с Наполеоном.
31 марта 2022

Поделиться

Наша знаменитая Испанская лестница – Scala di Spagna – названа неверно. Ей следовало называться Scala di Francia[54]. Лестницу предложили выстроить французы, так как некий француз завещал на это деньги. А на том месте – раз! – оказалось испанское посольство. Испания не имеет к этой лестнице никакого, никакого отношения, Гарри.
31 марта 2022

Поделиться

Потом Инсен скажет остальным: «Не могу не отдать должное Кроуфу. Мужественный он человек. После таких переживаний большинство людей умоляли бы сделать то, о чем просят похитители. А Кроуф с самого начала знал, что мы это делать не должны да и не можем, и ни на секунду не отступил с этой позиции
2 мая 2021

Поделиться

Интересные факты

Работая над черновиком "Вечерних новостей", Хейли, которому тогда было уже 66 лет, прошел в Англии специальный курс противодействия терроризму: он выступал в роли заложника, ел змей на уроках выживания, принимал участие в тренировках по обезоруживанию противника и бою в закрытом помещении. После этого он почти год составлял план книги, разрабатывал характеры героев и структурировал собранный материал. И еще год ушел у него на процесс работы над текстом.

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой