Замок как снаружи, так и изнутри был впечатляющим: красивая мебель, огромный холл с высоким потолком, в середине которого висела огромная люстра. Светила она тускло, от чего в холле залито все было темно-желтым светом. Повсюду были расстелены старые и протертые годами ковры. Первые метра два стены украшали бордовые обои, а выше плотно выкрашены в серый цвет. Хотя, может, это и не краска, а просто такая порода камня.
– А теперь все встаньте вокруг меня, чтобы я смог видеть каждого! – снова воскликнул мистер инструктор. – Для начала познакомимся. Вы можете называть меня мистер Ангерт, Ганс Ангерт!
Кто-то среди толпы украдкой хихикнул. Мистер Ангерт сердито сдвинул брови, но не нашел глазами, кто именно произвел звук. Кажется, весело с ним не будет.
– Итак, вы находитесь в холле нашего прекрасного лагеря «Грауенхафт», в который мечтают попасть сотни детишек вроде вас. Я надеюсь, что мы отлично проведем с вами эти каникулы. Сейчас я вас немного посвящу в историю лагеря и немного расскажу о правилах. А дальше вы уже сами разберетесь.
Я продолжал озираться вокруг. Чтобы полностью разглядеть высокий потолок, приходилось сильно задирать назад голову. Тут было мрачно. Вся эта обстановка, эта старая мебель и паутина в углах не создавали доверия на полноценный отдых, какого ждут многие из нас.
Мистер Ангерт продолжал бурно что-то рассказывать и каждую секунду размахивал руками, указывая то на стены, то на не менее мрачного дворецкого, который ожидал своей очереди проводить нас по спальням.
Он указал на лестницы и коридоры, которые ведут на верхние этажи и где, по-моему, будет находиться спальный корпус. Света там не было видно, только кромешная тьма. Немного жутковато. Если взбредет мысль начать бродить тут по ночам, шансы встретить реального призрака очень велики.
Я вообще верил во много разных страшилок. Например, в призраков и чудовищ. Хоть мне и двенадцать лет уже, но мысли о том, что сейчас с темного угла на меня кто-то набросится, надолго меня не покидают. Не скажу, что это паранойя, но такое происходит. Нет, я не о нападениях на меня привидениями, а о мыслях. Хотя, может, именно эти мысли привели меня сюда…
После мы еще минут двадцать бродили с мистером Ангертом, и он показывал нам игровые комнаты, столовую, приказывал, куда можно ходить, а куда нельзя, показал несколько выходов с замка и многое другое. Куда бы мы ни заходили, везде было очень мало света. На окнах висели плотные и темные шторы, которые с трудом могли пропускать лучи дневного света, покрашенные стены обшарпаны, деревянный пол в спортзале протертый и бесцветный. Тут ремонт вообще делают? Создается впечатление, что Грег был все-таки прав насчет возраста «Грауенхафта». Все-таки больше причин с ним согласиться, чем наоборот.
Но я решил не забивать себе голову всякой ерундой. Мне еще нужно распаковать свои вещи, помочь в этом Кэти и Ханди и начать строить планы на сегодня. Кстати, а комнаты наши были шикарными. Они очень отличались от других помещений замка. Тут было очень мило и уютно, а самое главное – тепло. Большие и просторные кровати, махровые шторы, которые висели прямо до пола с остатком.
Я подошел к окну и отдернул штору в сторону.
– Ух ты, как красиво, – восхитился я. – И у нас есть балкон!
– И тут тоже, – добавил Грег, который сидел на своей кровати в другом конце комнаты и указывал на второе окно.
– Эй, Грег, а это правда, что лагерю уже двести пятьдесят лет? – спросил я.
– Конечно, идиот. Ты до сих пор не понял, что это был розыгрыш, просто шутка? – усмехнулся он в ответ.
Все, как обычно, взорвались диким смехом. Не понимаю, и что тут такого смешного? Это мне напоминало школу. Меня окружают одни болваны, которые без всякого повода готовы смеяться над тобой и без конца подшучивать.
Я не обратил на все это внимания, кинул свои сумки под кровать и пошел искать комнату Кэти, спрошу, как она тут освоилась. Например я пока что так себе.
Идя по коридору, я обращал внимание на стены, на которых висели разные картины. На них были изображены какие-то поля, люди в средневековых одеяниях, виноградные плантации, статные люди с сигарой в зубах. Некоторые портреты уж совсем казались мрачными. Неужели это должно как-то наводить на позитивные мысли? Лично меня нет! Я продолжал идти дальше. Коридор казался нескончаемым. Ковровая дорожка была мягкая, поэтому мои шаги совсем не было слышны. С обеих сторон моя тень то уменьшалась, то увеличивалась. Лампы светили редко, все в стиле «Грауенхафта» – минимум света, больше темных тряпок на стенах и потолках.
Вдруг в конце коридора что-то резко промелькнуло. Что-то очень маленькое и проворное. Я начал очень быстро и хаотично мыслить, пытая свои догадки, что же это могло быть. Сердце начало колотиться быстрее.
– Эй, кто здесь? – окликнул я нечто.
Но зачем?! Ведь в самых кошмарных фильмах и историях все именно так и происходит. Спросить кто здесь – это наиглупейшее решение. Я решил, что лучше уносить отсюда свои ноги, пока не случилось по праву что-то ужасное.
В этот момент это неизвестное существо пробежало снова, но на этот раз совсем рядом. Оно подкрадывается ко мне и готовится напасть! Что делать? Бежать назад? Но ведь коридор длиннющий, и я точно не успею ничего сделать, даже крик мой тут никто не услышит.
И снова оно пронеслось мимо меня. Я услышал хрип и топанье ног. Было темно и почти ничего не видно. Я замер. Оставалось только ждать.
Ждать, когда на меня нападут…
Глава 6
Неожиданно ко мне в ноги прыгнула собака. О черт, это же Дорри!
– Как же ты меня напугала!
В конце коридора послышалось чье-то хихиканье, и оно мне было знакомо. Из-за темного комода высунулась голова.
– Кэти, это ты? – позвал я ее.
Кэти и Ханди выбежали, закатываясь диким смехом. Им было очень весело, несмотря на то, что они бродят по темным коридорам замка.
Сколько в своей жизни мне еще придется терпеть насмешки?
На самом деле, Кэти редко себя так ведет и не всегда выкидывает в мою сторону разные шуточки. Это происходит только тогда, когда она вместе с этой чокнутой Ханди. Она полностью ее копирует и повторяет каждый шаг. Это, знаете ли, сильно раздражает.
– Ты испугался! Ты испугался! Струсил Дорри! – дразнила меня Кэти.
– Я не испугался!
– А вот и нет, ты сам только что в этом признался Дорри! – добавила Ханди.
– Тебя вообще не спрашивали, маленькая мерзкая мартышка, – огрызнулся я.
Ханди подбежала ко мне и ущипнула в бок.
– Ай, мне больно!
– Испугался Дорри! Струсил Дорри! – продолжали они в один голос меня дразнить и скрылись где-то снова в темноте. Я хотел было их догнать и остановить Кэти, но когда подошел ближе к лестнице, их уже не было. Как странно.
Я вернулся к себе в комнату. Непривычно, когда так много вокруг ребят. Все уже давно распаковали свои вещи, а мои чемоданы все так же неподвижно стояли возле кровати. Первую партию вещей я бросил в шкаф и тумбу, а остальное так и оставил лежать в сумке. Кровать моя тоже была в беспорядке, надеюсь, вожатый еще не делал обход, иначе мне влетит.
Как выжатый овощ, я плюхнулся в постель и принялся читать продолжение космических приключений «Капитана Летучего». Еще было время на то, чтобы пойти и тщательно исследовать замок, но не с кем. Друзей я пока что не нашел, а Кэти было не до меня. Да и вряд ли что-то изменится до конца нашего отдыха.
К нам в спальню зашел наш вожатый.
– Пожалуйста, внимание! Ровно через пятнадцать минут состоится общее собрание! Ждем всех без опозданий в нижнем холле. Мы ознакомим вас подробнее с правилами лагеря! За отсутствие следует наказание!
Через двадцать минут все уже стояли на собрании. Никто не посмел опоздать, по крайней мере с нашего отряда точно. Шел первый день пребывания в «Грауенхафте», а уже столько запретов и указаний.
Первым выступил старший инструктор лагеря. Его речь была нудной и скучной. Все про безопасность и порядок в отрядах, про то, что нельзя бегать в столовой и уходить за территорию лагеря.
– А теперь я бы хотел слово передать директору лагеря «Грауенхафт!» – объявил тот.
Весь зал раздался громкими аплодисментами.
– Здравствуйте, дети! – провозгласила она нас. Присутствующие снова начали хлопать, а кто-то даже и подсвистел. – Я очень рада видеть вас сегодня здесь. Рада, что вы выбрали именно наш лагерь и согласились провести эти каникулы вместе с нами. Уверена, что этот отдых запомнится вам на всю жизнь. Мы в этом вам поможем, не сомневайтесь!
Все это звучало очень мило, если бы не так угрожающе. Не знаю почему, но эти слова, сказанные улыбчивой тетушкой, у меня не вызывали доверие. Может, это снова моя бурная фантазия, а может, и какой-то знак.
Директор еще какое-то время продолжала говорить о разных интеллектуальных и развлекательных центрах, которые с удовольствием будут ждать нас во время отдыха каждый день. Давала множество советов, как правильно использовать свое свободное время и не отлынивать от утренней пробежки.
А я снова уплыл куда-то в свои полеты фантазий и мыслей. Мне было очень интересно выйти на улицу и исследовать всю местность, посмотреть на высокие деревья, на избушки для персонала, которые мы проезжали на автобусе, побродить в лесу. Директор нам пообещала, что в лес мы пойдем только дважды, это общие походы. Но думаю, будет нестрашно, если разок-другой я тайком схожу туда один либо с Кэти.
Очень странно осознавать то, чего ты еще не понимаешь. В тот момент я еще не знал, что может ждать меня в том самом лесу, помимо красивой природы. Если можно было бы вернуть время назад, я бы и носа не совал в этот проклятый лес…
Глава 7
На следующее утро сразу после завтрака нас отправили записываться в разные кружки и секции. Все как и велела нам директор – не тратить свое время зря. Выбор, на мой взгляд, был невелик. Нам предложили ходить на художественные занятия, на волейбол, футбол, баскетбол и в туристический кружок. Я выбрал последний, так как в нем было больше шансов проводить свое время вне лагеря, а именно за пределами «Грауенхафта».
После мероприятия распределений я направился к Кэти. Заглянув к ней в комнату, я обнаружил там только Ханди, которая читала книгу. Она умеет еще и читать, поверить в это не могу! Не хотелось с ней заводить диалог, но мне нужно было узнать, где сейчас моя сестра. Хочу спросить у нее, какую секцию выбрала она.
– Эй, Ханди, ты не знаешь, где Кэти?
– Нет, – отрезала она.
Странно, как она может не знать, где сейчас ее подружка. Они же всегда вместе тусуются. Но выяснять это я не собирался. Заметив, что клетка Дорри пуста, это означало, что Кэти с ней где-то гуляет.
Я вышел с комнаты девчонок и побежал вниз по лестнице. Неожиданно моя нога соскользнула с другой ступеньки, и я подвернул ногу.
– Черт, как же больно! Неужели так сложно установить лифт в семиэтажном здании? – вслух возмутился я.
Я очень не любил ходить пешком. Не говоря о проблеме подняться на третий этаж, то седьмой для меня казался просто катастрофой. Как я и говорил раньше, я домосед. Со школы иду сразу домой или к своему другу Джеку, который живет в квартале от меня. А вот тащиться в супермаркет, в который часто отправляет меня мама, это уже задача для меня другого уровня.
Пока я мысленно бурчал на все обстоятельства жизни, которые заставляют меня много и активно передвигаться, подвернутая нога сбавила боль. Я миновал последний, то есть первый, этаж и оказался на улице.
Обойдя все вокруг, Кэти я не нашел. Лая нашей собаки нигде не было слышно. Встретил какого-то вожатого, спросил у него, но он тоже ничего не знает. Сказал, что всех в лицо и по имени еще не запомнил, советовал поискать в другом месте. Это уже более чем просто странно. Куда она могла запропаститься?
Кстати, еще вчера мне безумно хотелось погулять по территории лагеря и обшарить тут каждый куст, но сейчас я понял, что он нереально огромный и на это уйдет не один день. Это как десять раз сходить в супермаркет, а может, и больше.
Но я начал немного волноваться. Все недуги и возмущения отошли. Я забеспокоился, так как нигде не мог найти свою сестру. Но она точно должна быть где-то в «Грауенхафте». Куда же еще она может деться?
Я обошел все: сбегал на футбольное поле, побывал на аллее турников, сходил еще раз к ней в комнату, но на этот раз в ней и Ханди не оказалось. Но до нее мне нет никакого дела, если только она не подскажет, где Кэти.
– Марк Коллинс! – кто-то окинул меня сзади. – Что вы тут делаете?
Я тут же обернулся. Ко мне с другого конца коридора направлялся мистер.… Кстати, а как зовут этого мистера? Ах да, мистер Штиль.
И тут меня всего передернуло. Штиль – это с немецкого переводится как «мертвый»! По всему моему телу пробежали мурашки. На улице было достаточно тепло, но мне вдруг стало холодно. Словно я почувствовал возле себя самого настоящего мертвеца!
– Коллинс, ты оглох? Когда к тебе обращается твой вожатый, ты должен отвечать, а не, вылупив глаза, на меня таращиться! – подойдя ко мне совсем впритык, говорил он.
– Э-э-э, мистер Штиль, а откуда вы? – спросил я.
Я и сам не понимал, почему именно это у меня вылетело с языка. Иначе не скажешь, просто вылетело.
– Какое это может иметь значение? Я задал тебе вопрос, что ты тут делаешь? – ответил вопросом на вопрос мистер Штиль.
Глава 8
Я не знал, что на меня нашло, когда я спросил у мистера Штиля про то, откуда он родом.
– Я ищу свою сестру, – опомнился я.
– Странно, я думал, что она вместе с тобой. Сейчас все дети разошлись по своим секциям к преподавателям. Сегодня ознакомление с вашей деятельностью на период каникул, – продолжал допрашивать вожатый.
– Я же ответил, я ищу свою сестру. Вам не кажется, что это сейчас важнее? – обычно со старшими я не так резок, но на этот раз мне показалось это необходимым. Мистер Штиль вел себя непривычно. Хотя я не знал, как он ведет себя в обычное время, но взрослые, мне кажется, не такие.
– Так, немедленно отправляйся в класс туризма! Ты ведь именно туда записался, я не ошибаюсь?
– Да, но я…
– И никаких но! Хватит на сегодня отговорок, ступай на занятия. А твою сестру я отыщу сам, наверное, бродит бесхозно по коридорам замка. Так же, как и ты, пытается прогулять кружки.
– Я хотел у вас спросить не это, мистер Штиль: где находится этот класс туризма?
В его глазах не промелькнуло ни доли удивления или вины того, что он хотел скорей меня отправить туда, куда я не знаю дороги. Его взгляд был очень холодным. Никаких других эмоций на лице не появлялось.
На секунду мне даже показалось, что его фамилия на все сто процентов подходит к его поведению. Ходит робко, говорит монотонно, взгляд серый и мрачный. Хотел бы я надеяться, что и на этот раз это всего лишь мое богатое воображение. И я был бы очень рад, если б перевод его фамилии оказался лагерной шуткой или просто прозвищем. Но это еще предстоит выяснить. В лагере «Грауенхафт» слишком много таинственного и загадочного даже для меня.
Не задавая ему больше вопросов, я метнулся в замок. Точно я не понял, где находятся эти занятия по туризму, как-нибудь найду.
Через некоторое время мне все же это удалось. На урок я опоздал, что не удивительно. Класс был большой и просторный. Весь его дизайн и оформление соответствовало тематике туризма: повсюду висели стенды с правилами о скалолазании, о пожарной безопасности в лесу и все прочее. На задней части помещение был красивый арт-рисунок в виде альпинистов. Окна, как и обычно, задернуты тяжелыми и темными шторами, через которые дневной свет с трудом пробивался к нам в класс.
Как и многие, я приехал сюда отдыхать, а не учиться. Этого мне и в школе предостаточно. Что тут вообще происходит? Когда мы будем веселиться?!
– Для опоздавших повторять смысл нашего сегодняшнего занятия не буду. Спросите это после у других ребят. Меня зовут мистер Загтишлер. Мистер Коллинс, вы удобно устроились?
Я ничего не мог ответить. В который раз я онемел от удивления. Меня снова до самых костей пронзило удивление от того, когда я услышал фамилию этого преподавателя. Загтишлер переводится с немецкого как «гробовщик»!
На секунду у меня закружилась голова, и все вокруг потемнело. Атмосфера и так была нагнетающей, а тут еще и эти странные учителя с не менее странными именами и фамилиями.
Мысленно я пытался себя успокоить тем, что этот лагерь специально пытается устроить нам некий квест или испытание на прочность. Если это действительно так, то надеюсь выжить до конца отдыха и не умереть от сердечного приступа. Нет, это опять мое воображение.
На первом занятии мистер Загтишлер показывал нам разные приспособления для походов в лес и горы. Это были прочные каната и карабины, специальное снаряжение и список того, что нужно брать с собой в поход, чтобы выжить в экстремальных условиях. Местами было даже интересно.
В этот момент я поймал взгляд учителя на себе. Он показался очень таинственным. Секунды пять этот взгляд не отрывался. Мне даже почудилось, как будто он что-то хочет мне сказать, и это явно не связано с занятиями туризма.
Урок подошел к концу. Мистер Загтишлер пообещал, что через два дня мы пойдем в поход в лес. Это была хорошая новость. Пожалуй, первая за сегодняшний день.
Еще вчера мне безумно хотелось в этот поход. Было огромное желание сходить в этот лес, но сейчас ощущения были другие. Словно внутренний голос говорил мне, что не стоит туда ходить. Там опасно…
Глава 9
Прошло два дня. Сегодня по плану мы собираемся пойти в поход. То странное чувство опасности у меня прошло. И мне не было страшно.
За эти пару дней я узнал еще несколько необычных имен преподавателей, которые никак не могли пройти мимо внимания. На секции футбола встретил мистера Штиля, что значит «череп»! Занятия по баскетболу проводил мистер Шрекгеспенст – «страшилище». И театральный кружок вел мистер Гетотет – «убитый». Интересно, как зовут тренера волейбольного зала? Это, наверное, не обязательно было знать, но все же любопытство превышало. И когда в следующие разы я слышал эти причудливые фамилии, я уже не вздрагивал так, как раньше. Что ни сделают эти взрослые ради того, чтобы напугать детей.
О проекте
О подписке