Читать книгу «Уго Пилигрим. сказочная повесть» онлайн полностью📖 — Андрея Миколайчука — MyBook.

Вперед вышел мальчик со светлыми волосами, он смотрел на Уго, не отводя глаз, с высоко поднятой головой. Потом он слегка кивнул и протянул для приветствия руку. Уго пожал ее, отметив надменный взгляд и миловидную внешность Ашамбо, это было необычное сочетание.

Гондамар тем временем продолжал:

– Годфруа.

Уго пожал руку улыбчивого мальчика с открытым приятным лицом.

Потом Гондамар таким же манером представил Рораля, Пейяна, Нивара, Андре и широкоплечего, высокого роста Жоффруа.

– Итак, друзья, нам был нужен человек не из нашего города. Человек, который знает дороги и сможет вывести нас на безопасное расстояние. Мы видели его сегодня в деле, теперь он гость моего отца. Все, надеюсь, знают, что мой отец не водит дружбы с кем попало.

Уго удивленно слушал слова Гондамара. Он решил не возражать, пока не выяснит что происходит.

Гондамар, обращаясь уже к нему, продолжил.

– Нам необходима твоя помощь. Мы поклялись спасти от смерти одного человека, но так как власти обязательно организуют погоню, необходимо увести ее из города.

Гондамар замолчал, вопросительно посмотрев на Уго.

– Что скажешь?

– Что тут скажешь? – Ответил Уго.

– Я ничего не понял. Кто такие «мы», что это за человек? Ты можешь изъясняться попроще?

Вперед вышел Жоффруа.

– Я объясню проще. Ты сможешь вывести меня за пределы города и показать дорогу, ведущую в Марсель?

Уго сегодня слишком часто слышал название этого города.

– В Марсель идет караван твоего отца, – обратился он к Гондамару.

– Почему бы не пойти с ним?

– Отец уходит завтра, а мы еще не будем готовы к этому времени. Это, во-первых, а во-вторых, он никогда не позволит мне выступить против закона.

– Ага, теперь объясните мне кого, от чего, и главное, зачем вы поклялись спасти?

Ребята переглянулись.

– А в чем проблема, если он гость твоего отца и чужой в нашем городе, доносить на нас ему нет никакого смысла, – произнес Жоффруа.

– Не захочет помогать, пусть хоть покажет дорогу.

Уго совсем не нравилось, что о нем говорят в третьем лице. Но он промолчал, ожидая.

Он вспоминал слова, которые сказал монах, когда просил передать вещи отцу Целестину.

– Если, по какой-то причине ты не найдешь в храме нужного человека, сломай печать, в мешке есть карта с обозначенной дорогой, ведущей к морю, в Марсель. Найдешь в себе силы, иди дальше, вручи эти вещи герцогу Готфриду, – сказал тогда старик.

Уго быстро согласился исполнить волю монаха. Теперь он думал о карте и о причудливых новостях, свалившихся, ему на голову. Еще вчера он засыпал беззаботным мальчиком, а сегодня принимает участие в заговорах и планирует побег к морю.

Уго, на самом деле, никогда не представлял себе, как выглядит море, этим словом обозначалось всегда что-то неопределенное, большое.

Теперь он старался меньше думать о маме, и о том огорчении, которое доставлял ей своим отсутствием.

– Она не должна огорчаться, я давно решил посвятить свою жизнь служению королю. – Подумал Уго.

Он твердо решил не открывать своим новым друзьям, что он только вчера покинул свой дом и не знает никакой дороги к морю.

Тем временем спор прекратился. Гондамар опять обратился к Уго.

– Мы, – он показал рукой на своих товарищей. – Мы друзья. Месяц назад в город пришел бродячий цирк, и мы все свое время проводили возле него.

Гондамар вдруг замолчал. Уго почувствовал, что рассказ причиняет ему боль. Сжав кулаки, Гондамар посмотрел в сторону площади, где находилась ратуша.

В разговор вступил Андре. Он говорил медленно, растягивая каждое слово.

– Это все из-за Марии, дочери владельца цирка. Она самая прекрасная девочка в мире, и мы поклялись служить ей, все мы выбрали ее дамой своего сердца.

Андре обвел руками компанию.

Уго решил перехватить инициативу. Зная продолжение истории, он знаком попросил слово, и выдержав паузу, сказал.

– Теперь я все понял, вы решили освободить девушку из темницы. Правильно?

Ребята дружно кивнули.

– Вы разработали план побега?

– Да, – ответил Гондамар.

– Под нашим городом есть пещеры, там раньше добывали известняк для строительства домов, по ним мы можем попасть под любое здание. Вход вон там.

Он показал в сторону забора, откуда недавно появились его друзья.

– У нас есть свечи и все необходимое для того чтобы развалить стену. А пещеры выводят прямо к подвалам замка.

Рораль и Пейян вступили в беседу, рассказывая и показывая руками о пещерах. Поднялся шум, все говорили, перекрикивая друг друга. Уго поднял руку, призывая к тишине. Неожиданно все замолчали. Он понял, что ребята слушаются его.

– Значит так, если мы не хотим, чтобы взрослые вмешивались в наши дела, необходимо соблюдать осторожность. Сколько человек требуется для того, чтобы разрушить стену?

Жоффруа ответил, что когда они окончательно расчистят проход, он легко сам справится.

– Отлично. Когда проход будет готов?

– Думали сегодня закончить, но обвалился потолок, забыли поставить подпорку. – Ответил Гондамар.

Уго видел, что у ребят хорошо налажена работа, и они настроены очень решительно.

– Твои вопросы означают, что ты согласен нам помочь?

– Нет, – ответил Уго.

Он решил окончательно перебрать инициативу на себя и возглавить их компанию.

– Это значит, что я помогу вам освободить дочь своего друга.

Ребята переглянулись.

– И хоть она всего лишь приемная дочь, все равно я считаю своим долгом помочь ей.

Гондамар отошел и стал возле своих товарищей напротив Уго.

– Откуда ты знаешь циркачей?

– Вчера вечером я познакомился с Балтазаром, и, услышав его печальный рассказ о Марии, тут же пообещал себе освободить ее, – ответил Уго.

– Чем докажешь, – возразил ему Ашамбо.

– Мне вообще кажется, что мы и без тебя прекрасно справимся. А, друзья? Пусть Андре завтра пойдет за караваном выяснит направление, и все, если будем спешить, то нагоним их в пути. Слишком шустрым мне кажется этот парень.

Он показал пальцем на Уго.

– Не доверяю я ему. Теперь он еще и друг Балтазара. Мы возле цирка провели почти целый месяц и не подружились с ним, а он за вечер все успел.

Ребята начали совещаться. Уго отошел в сторону, демонстрируя безразличие. Но, не подавая виду, он внимательно слушал, о чем говорят друзья. Было видно, что мнения разделились. Против него слышался только голос Ашамбо, он категорически не хотел мириться с тем, что Уго будет диктовать, что и кому надо делать.

Вдруг послышался скрип, дверь дома открылась и мужской голос позвал Уго и Гондамара. Все замолчали.

– Мы уже идем, – ответил Гондамар.

– Давайте по домам, завтра утром встречаемся в еврейском квартале.

Уго попрощался поднятой вверх рукой и первым пошел в дом.

За столом поменяли блюда. Уго с удовольствием съел сладкий кисель, и пока взрослые обсуждали свои дела, ребята продолжили разговор.

– Что ты думаешь об услышанном? – Спросил Гондамар.

– Не знаю? По-моему, вы не все готовы принять мою помощь. – Ответил Уго.

– Если ты об Ашамбо, то не переживай. Он и со мной часто спорит по пустякам. Характер такой. Но ты на это не смотри, парень он что надо. Вот такой.

Гондамар показал кулак с выставленным вверх большим пальцем.

– Я и не переживаю, – ответил Уго. Думаю, что в таком деле необходимо общее согласие. До Марселя дорога очень длинная. Мы с таким настроем переругаемся, и не дай бог девушку погубим. Ты знаешь, что Балтазар пошел искать деньги, чтобы заплатить выкуп, который барон назначил. Может, оставим все как есть. Да и зачем вы собрались бежать к морю?

– У нее было видение. Я не говорил тебе, в стенах ее темницы большие щели и мы можем переговариваться. Вчера она сказала, что ее убьют, а сегодня плотники установили деревянный помост на площади. Марию обвиняют в колдовстве.

– Она и в правду колдунья, если знает будущее, – ответил Уго.

– Нет, она самая удивительная девушка на свете, – возразил Гондамар.

Уго понял, что мальчик влюблен. Но Гондамар быстро спохватился.

– Ты ничего такого не подумай, сам все поймешь, когда ее увидишь.

– Ты прав, кем бы она ни была, нельзя позволить, чтобы убили человека. – Ответил Уго.

– Ты нашего барона не знаешь. Он людей со света сживает ради потехи и удовольствия.

Гондамар опять сжал кулаки.

– Ты чужак в наших краях, и еще многого не знаешь.

– Того, что я за сегодня узнал, вполне достаточно. Ты можешь рассчитывать на меня.

Уго протянул руку. Гондамар крепко пожал ее.

– Значит, ты с нами?

– Да! Только вначале сделай, пожалуйста, вот что…

Уго наклонился к его уху и рассказал о мешке и карте.

Гондамар попросил детально описать вещь и когда услышал, что на нем нарисован красный крест, обрадовался.

– Такой мешок я быстро найду.

В это время Целестин встал из-за стола, и стал благодарить хозяев за угощения. Он подал Уго знак, что пора уходить.

– Жди меня завтра на выходе из города, у самых ворот, – сказал Гондамар на прощание.

На обратном пути они все время молчали и только уже когда вышли на площадь, Уго спросил:

– Брат Целестин, что это за сооружение? – Он показал рукой на помост. – В темноте оно похоже на паука, которого проткнули насквозь копьем.

– Ты завтра покинешь наш город, сынок, и я думаю тебе незачем забивать свою голову глупостями.

Было видно, что этот вопрос огорчил монаха.

– Думай о том, что ты сделал большое дело, – продолжил Целестин.

– Завтра увидишь отца Бернара, передай ему, что караван доставит все в назначенный срок. Он поймет. Договорились?

Уго молча кивнул, он решил не посвящать монаха в свои завтрашние планы.