Читать книгу «Габриэль. Низвергнутый в ад Кракатау» онлайн полностью📖 — Андрея Владимировича Лесковского — MyBook.

А шторм будто и не спешил разыгрывать свой сценарий , не иначе как осознавал что временем , да средствами не ограничен . Едва усилив ветер , он решил помыть себе поле будующей деятельности обильным ливнем , таким , который даёт иллюзию отсутствия границы между морем и небом . О том , как разверзлись хляби небесные , справедливо можно сказать лишь ощутив собственным туловищем такой "дождик" . Тут два варианта : или резко жабры отрастить , или искать укрытие , хорошо ещё что такому ливню не хватает потенциала на длительное действие . Однако он не кончился совсем , а только снизил сброс воды , вроде как где-то сверху полностью открытый водопроводный кран закрутили наполовину . Зато ветер значительно прибавил скорости , видать по закону сохранения , который гласит : если что-то , где-то убыло , так оно никуда и не пропало , значит что-то , где-то , так-таки и прибудет . Волны морские , конечно , не замедлили ответить ветру своим ростом , быстро достигнув вида водяных валов . Такие уже любому судну следует только носом встречать , беды не оберёшься если эти тонны воды начнут сбоку бить , тем более , что "Габриэль" едва ли можно было назвать крупным судном , а здесь и плюсы есть и минусы , однозначно не скажешь на каком корабле лучше с большой волной бороться . Бывает что на скорлупке – яхте уютней , чем на большом фрегате . Другое дело когда есть двигатель , тогда , понятно , появляется преимущество , серьёзный шанс перед стихией , увы , но случай был не тот . "Габриэль" паровых машин не имел , только парус , якорь , да решимость команды мог он противопоставить шторму .

Завывания ветра сменились низкочастотным грохотом бури , океан разгулялся во всю силу , побуждая первобытный страх и трепе в душах даже бывалых мореходов . Люди укрылись внизу , задраив люки и двери , но в полной готовности незамедлительно выскакивать на верхнюю палубу , если на то последует команда капитана , лишь вахтенные оставались управлять кораблём на его штурвальном мостике , который конструкцией судна был выполнен полуоткрытым . К рулевому колесу встало теперь четверо матросов , они , как и вахтенный помощник , пристёгнуты страховочными поясами , во избежании чего . Все готовы бороться за свою жизнь ! Действие первобытного страха натолкнулось на серьёзную преграду решимости и отваги в душах моряков . Они готовы были сразиться с океаном , более того : чувствовали , что схватка сия неизбежна !

Под палубой скрип деревянного корабля , с грохотом бури за бортом воспринимался будто кровожадное чудовище пробует на зуб корпус судна , ищет , с какого места будет лучше добраться до лакомой добычи . Взгляд невольно бросался на то , как в свете раскачивающихся фонарей , суровые мужики иногда жмут друг другу руки , приобнимают за плечи , при том произнося совсем немного слов и сохраняя достойный вид , то-ли прощаясь , то-ли подбадривая товарища по ремеслу . Страшно , что бы там не говорить , но… однозначно всем страшно . Очень неприятно было подумать о том , что будет если , например , не выдержит канат плавучего якоря , или штормовой парус . Но мысль точно материальна , а уж когда она направлена на ожидание неприятности , то и вдвойне ! Оно вполне могло и сыграть с "Габриэлем" прескверную штуку , о чём было страшно подумать , в один миг явилось воочию .

Якорный канат вдруг взял да и опустел , потеряв на другом своём конце плавучую связку из поломанных рей . Последствия тут-же явили себя . Потеряв эту важнейшую опору , бриг дёрнулся всем корпусом и неудержимо пошёл на разворот под ветер . Несмотря на то , что штурвал контролировали четверо рулевых , им не хватило сил удержать вращение колеса , с противоположной стороны его привода атака многотонной волны оказалась значительно мощнее . Капитан , оба его помощника и боцман , они к тому моменту находились на мостике , все бросились спасать положение на штурвале . Восемь человек , шестнадцать рук навалились на непокорный руль и он как будто начал сдавать занятые позиции , почти на целый оборот удалось вернуть его в прежнем направлении . Однако очередная огромная волна , реально сказать , сокрушила "Габриэль" своим ударом ! Она обрушилась колоссальной массой на борт корабля , закончив его окончательный разворот боком под ветер , под удары следующих валов . Штурвал при этом опять вырвался из людских рук и бешено завращался , пока не занял крайнего положения .

Угроза теперь была крайне высока . Волны безжалостно терзали корабль , накрывая его полностью собой . Деревянный бриг не мог долго противостоять подобному избиению , в несколько минут шторм мог растерзать его , как собака тряпку . Только руки человеческие , в борьбе за жизнь способны предотвратить неминуемую , казалось , катастрофу .

– Пятеро на верх ! Отдавать якорь . – Гуарда обладал голосом , не нуждающимся в техническом усилении . – Остальным осмотреться в трюмах .

Спасением стал новый плавучий якорь , незамедлительно сброшенный за борт , практически незамедлительно . "Габриэль" , почувствовав новую опору , выпрямился и дал возможность вернуть штурвал в прежнее положение . На минуту всем показалось что этот раунд схватки остался за экипажем корабля , но радость была преждевременной .

– Вода снова поступает в трюм ! – неутешительным образом прозвучал доклад об осмотре .

– Боцман , развернуть помпу ! Докладывать о темпе затопления ! – Скомандовал Альвейра . – Попробуйте найти причину , чёрт бы её побрал !

Подозрение на то , что не выдержала ранее наложенная заплатка не оправдалось , всё оказалось намного хуже . Обшивка борта под ударами волн показала все свои слабые места , толстенные просмолённые и проконопаченные доски расшатались , потеряв герметичность и весь борт "сифонил" как решето . Того недолгого времени , что "Габриэль" лежал на боку , хватило для столь неприятной ситуации . А шторм не утихал , усугубляя положение судна , вскоре пришлось задействовать и вторую помпу , однако координального улучшения это не принесло , вода поступала быстрее , чем её удавалось откачивать . Через несколько часов стало в достаточной степени ясно , что "Габриэль" шёл ко дну медленно , но решительно ! Корабль почти обречён , многим ли людям удастся выжить в приближающемся крушении ? Руки захотели отпустить рычаги помп , казалось уже бесполезным дальнейшее сопротивление неминуемому .

– Откачивать воду ! – Взревел Бальтазар Гуарда , перекрывая рёв бури . – Не смейте вести себя как бараны на бойне ! Пока ноги опираются на палубу – есть шанс ! Пока жив корабль – жив моряк ! Откачивать воду так , будто около вас чёрт с горячей кочергой стоит и грозиться сунуть её в задницу самому медленному !

Вместо обещанного чёрта с кочергой , боцман сам снабдил крепким пинком матроса , бросившего рычаг и встал на его место .

– Раз ! Раз ! … Раз ! Раз ! Веселее , подлые лодыри , сегодня никто не умрёт ! … Раз ! Раз !

Что тут скажешь ?! Темп откачивания увеличился , без малого , втрое и действительно стало видно как не потерян ещё тот последний шанс . Самоотверженными усилиями всё-таки удавалось сдерживать затопление судна , но настоящим спасением теперь мог стать только берег , знать бы где он , вернее , как далеко ! Тяжёлая облачность , метавшаяся по небу не давала ни малейшей возможности произвести вычисления своего местоположения , лишь компас мог указать в каком направлении спасительный берег африканского континента . На счастье , штормовой ветер сменил своё направление и "Габриэль" , сопротивляясь ему , держал нос в восточном направлении , а значит , хоть и медленно , но двигался к Африке .

* * *

Ни один шторм не бывает вечен , но вполне может затянуться надолго . Вот и этот будто даже не помышлял уходить прочь ! За сутки он лишь слегка поутратил свою ярость , оставаясь ещё достаточно сильным для того , чтобы отказаться от плавучего якоря . Постоянная откачка воды тяжёлым бременем легла на экипаж , забирая все силы . Однако они не были беспредельными , "Габриэль" медленно сдавал свои позиции перед превосходящим противником , всё глубже погружаясь в океан . Все попытки хоть как-то проконопатить прошивку бортов не имели за собой решительного результата , этим не удавалось удержать поступление воды , только тяжёлая , изнуряющая работа на помпах позволяла судну удерживаться на плаву . Люди сопротивлялись , как одержимые , боролись за жизнь и они не желали осознавать бесполезность той борьбы .

Это было уже на гране всеобщего психоза , сродни тому , как в былые века линейный строй пехоты упорно шёл на противника , смыкая свои ряды под пушечным обстрелом , когда спасением видится только шаг вперёд , чтобы сблизиться с врагом в штыковую атаку и победить . Отвага ! Вот как будет правильнее сие назвать . И эти люди уже не выглядят обречёнными , теперь они не жертвы , они бойцы , достойные победы , а значит способные выжить .

– Буду откровенен , – говорил капитан Альвейра своим помощникам . – нам нечем утешить себя . "Габриэль" набирает воду как дырявый мешок , помпы не справляются с откачкой , а шторм будто не думает уходить . Мы , как можем ползём к африканскому берегу , но , видит Бог , я не могу с уверенностью заявить , что мы сможем его достичь ! Проклятая облачность не даёт произвести вычисления , сколько до берега не понятно …

– Капитан , а если нас опять отбросило , каким-то чёртовым промыслом , на полтысячи миль в Атлантический океан ? – С величайшим страхом произнёс Хардино .

– Тогда нам крышка ! Ты это хотел услышать ? – Альвейра уже был готов сорваться на своего первого помощника , но остановился мыслею о причинах необоснованного гнева . – Жозес , ты не хуже меня знаешь , что "Габриэлю" не пройти и ста миль . Чёртов барометр скачет вверх-вниз , вверх-вниз , словно макака на верёвочке , уж которые сутки на небе ни звезд , ни солнца . Могу лишь гадать , что до берега ну , где-то около , двухсот – двухсот пятидесяти миль .

– То есть нам всё-равно не дойти ?

– Да ! Почти уверен . – Альвейра принялся набивать трубку , как-то с неохотой , будто по принуждению , а не из потребности перекура . – Но и немедленно перейти на шлюпки будет плохой идеей , шторм отправит их ко дну в несколько минут . Так что единственный нам выход – оставаться как можно дольше на корабле , да поможет ему Святая Дева !

– Синьор капитан , не пора ли нам выбросить за борт весь груз , ко всем чертям ! – Второй помощник Фернандо де-Фару почти оклемался от своего истерического психоза , но видать тот диагноз так-таки дал лёгонькое осложнение на головном мозгу и юноша бледный нынче возомнил себя матёрым морским волком .

– Отличная идея , синьор де-Фару ! Как это я сам не додумался ?! – В голосе капитана слышалась убойная доза иронии . – Неужели ты и в правду полагаешь , что это крепко улучшит наше положение ? Чем же ? Корабль и так останется достаточно тяжёлым , чтобы набирать воду прежним темпом . Сейчас команда все силы отдаёт на помпах , а ты , значит , предлагаешь задействовать их ещё и на разгрузку . В следующий раз ты , Фернандо , будь настолько любезен , избавь меня от выслушивания подобной ерунды .

Молодой человек озлобленно опустил взор . В последнее время он стал чувствовать лютую неприязнь к своему капитану , причины те же впрочем , что и у всех хлюпиков , склонных к чрезмерной обидчивости : им всегда видятся необоснованные придирки , да притеснения своей драгоценной персоны . Тем более , что Альвейра , по его мнению , был главной причиной всех несчастий , посыпавшихся на "Габриэль" , как из рога изобилия . А ещё Фару не давала покоя мысль о своём старом приятеле Хардино , который будучи первым помощником , вёл себя не соответствующе высокой должности , а скорее как лакей в доме синьора де-Альвейры . Одним словом юношеский максимализм , присущий в общем-то каждому индивиду в нежном возрасте , у Фернандо прогрессировал уже просто за всякими граниями допустимого , что в конце концов сильно разрушало его несформировавшуюся личность .

Другое дело Жозес Хардино , пожалуй один только де-Фару видел в нем капитанского подкаблучника . Ничуть не бывало ! Просто в этом молодом человеке присутствовали неплохие задатки дипломата и ум , устроенный несравненно лучшим образом . Он набирался опыта , впитывал знания , чувствуя в себе приверженность к морской профессии . Ему , как младшему сыну в своём семействе не было перспектив получения большого наследства , значит жизненный путь придётся прокладывать самому . Де-Фару , по происхождению , находился примерно в тех-же условиях , только вот относился к тому факту по-другому , прежде всего с обидой и завистью к старшим братьям да и на флот он попал лишь потому , что последовал за своим другом Хардино .

Вообще в дружбе их ничего особо странного не виделось , такое часто случается , когда более слабый и закомплексованный паренёк ищет дружбы и покровительства сильного , жизнеспособного доминанта . Вот так получилось , что с самого детства Хардино принял на себя защиту слабенького , но амбициозного де-Фару . С годами ничего координально не изменилось , за исключением того обстоятельства , что все неприятные черты в характере подопечного лишь усиливались . Да ладно бы ещё только это ! Начав своё половое созревание с приобретения стойких комплексов на общение с девушками , бедняга Фернандо не нашёл ничего лучше , как устремить похотливый свой взор на красавца приятеля , чем очень шокировал Жозефа , особенно когда капитан Альвейра , буквально с первого взгляда , почти расшифровал сей пикантный моментик . Но , в целом , Хардино жалел друга – неудачника и сильно не наказывал за лёгкие домогательства , потому иногда со стороны могло вдруг показаться , что он даже проявлял некоторую взаимность , чего и в помине небывало .

– Я совершенно согласен с Вами , капитан . – Сказал Хардино после долгой паузы , сразу притянув к себе , полный злобы и тупой ревности , взгляд де-Фару . – Меня только одно ещё заботит … Я о том моменте , когда всем придётся покинуть корабль . Шлюпок не хватит , потому , думаю , уже необходимо организовать плотников на изготовление крепкого плота , а лучше двух .

– Вот человек , который говорит по делу ! – Похвалил его Альвейра , но повернулся в сторону своего второго помощника , который опять стоял опустивши взгляд . – Тебе , Фернандо , есть чему поучиться у друга , а пока молчать и слушать ! Молчать и слушать ! Короче , пошёл прочь !

С величайшей обидой покинул мостик второй помощник капитана , такой , что впору и за борт броситься , однако на то нужна приличная смелость , чем де-Фару , увы , был обделён .

* * *

Шторм будто издевался над покалеченным "Габриэлем" , топил его медленно и упорно , пожелав расправиться наверняка . Ещё один удар сильного шквала , либо волна , такая с которыми боролись в первые дни бури , могли поставить жирную точку . Однако каким-то непостижимым образом с каждым ухудшением положения на корабле и шторм , в свою очередь , снижал свой натиск , будто не хотел убивать сразу , а подобно садисту наслаждался мучениями жертвы . Борта уже так глубоко сидели в воде , что бриг , с переломанными мачтами , напоминал корабль-призрак из легенд , если бы не люди , суетящиеся на нём в , казалось , безуспешных попытках спасения .

По прежнему помпы кое-как позволяли держаться на плаву , но никто не знал суждено ли прожить день грядущий . Иллюзии давно утрачены , но это не было обречённостью , ибо никто не сдавался перед лицом смертельной опасности . Бой продолжался , ожесточённое сражение с превосходящими силами , когда побеждённые стоят насмерть , не прося пощады . Никто не сомневался , что победа останется за океаном . Вот уже совсем скоро он получит себе новую жертву , в виде самого судна , которое осталось лишь совсем легонько подтолкнуть , чтобы оно пошло ко дну . Потом его ярость без особого труда настигнет дерзкий экипаж , попытавщийся спастись на плотах и шлюпках .

Но что-то пошло не так ! Вкралась ли ошибка в расчёты морского дьявола , решившего погубить тех моряков , или вмешался в ситуацию добрый ангел , да только вдруг "Габриэль" неожиданно получил шанс ! Началось с того , что Бальтазар Гуарда приметил в небе странную птицу .

– Смотрите , капитан , это не фрегат , не альбатрос , хотя почти так-же расправил крылья в парящем полёте . Играет , подлец , со штормовым ветром !

– Ну да и что это по-твоему , Бальтазар ? – Спросил Альвейра , хотя начал догадываться о сути происходящего . – Не иначе как у кого-то на борту штормом клетку с курами разбило и одна из них воспарила в небеса ?

– Это не морская птица … – Гуарда внимательно рассматривал крылатую тварь , заслоняя ладонью глаза от сильного ветра . – Это кто-то из сухопутных падальщиков , гриф или сип … Земля близко , капитан !

– Разнеси меня гром ! А ведь ты прав , Бальтазар ! – Альвейра успел вооружиться подзорной трубой для занимательной орнитологии . – Точно гриф ! Не могу поверить , что мы и вправду вблизи берега , я предполагал , до него ещё не меньше сотни миль … Хотя , ведь с начала этого дьявольского шторма нам не удавалось произвести вычисления , может и помогло нам какое-нибудь океанское течение .

Он перевёл наблюдение в восточную сторону горизонта , в надежде разглядеть спасительный берег , но тщетно , большое расстояние не позволяло и потребовалось ещё долгих четыре часа томительного ожидания , пока предположение не подтвердилось , пока , наконец , полосу штормового прибоя не стало отчётливо видно в подзорную трубу . Люди почувствовали близкое спасение , но для судна ещё совсем ничего не ясно и вопрос его выживания оставался открытым .

– Да уж ! Если мы при такой волне попытаемся посадить "Габриэль" на мель , то не пройдёт и часа , как шторм распотрошит его как кок цыплёнка . – Справедливо заметил капитан Альвейра . – Эх , попалась бы нам приличная бухточка ! Да поможет нам Святая Дева !

Всего несколько часов назад он и не помышлял о спасение своего обречённого судна , тогда заботила лишь участь команды , но теперь стало понятно , что капитан Альвейра будет до последнего стоять за жизнь своего корабля . Достойно уважения ! И , похоже , Святая Дева вняла его просьбе .

Пока "Габриэль" медленно , буквально ползком приближался к берегу , линия разбивающегося штормового прибоя наводила тревожные мысли . Сплошные камни , клокочившаяся белая пена разбивающихся огромных волн , нет , спасение-то выглядит несколько по иному ! Многие ли останутся в живых при попытки выброситься на берег в таких условиях ?!

Оставалось совсем немного времени до того момента , пока что-то изменить будет невозможно , да и выбор небольшой : разбиться о камни , или , держась от них подальше , затонуть в море . Выбирайте синьор капитан ! Но тут нечто интересное привлекло взор капитана Альвейры , многократно усиленный подзорной трубой . Улыбкой осветилось лицо его , когда он передал оптику первому помощнику Хардино , указывая рукой в левую сторону береговой линии .

– Там… Если не бухта , то устье реки … Пенистого прибоя не видать ! Во что бы то ни стало туда нужно доползти … Это шанс !

"Габриэль" почти утратил способность маневрировать , ценой немалых усилий удалось повернуть его в нужном направлении . Хорошо ещё была возможность удерживать бриг на заданном курсе , но с поворотами теперь совсем неважно ! Стало ясно , что будет лишь одна попытка попасть в замеченную бухту .

Многократно возросло напряжение , когда линия прибоя начала хорошо просматриваться невооружённым взглядом . Почувствовалось что корабль несёт к берегу неумолимая сила , противостоять которой уже невозможно . Восемь человек встали к штурвалу , упираясь в него изо всех сил , остальные бешено работали на помпах , часто меняя друг друга . В близи берега , увеличившиеся в своих размерах волны , снова прокатывались через палубу , настолько низко погрузился теперь "Габриэль" , без всякого преувеличения , он еле держался на плаву . Бухта приближалась прямо по курсу и вход в неё оказался очень узким , невероятно сложным даже для исправного судна .

– Ничего не выйдет ! – Прозвучал обречённый голос второго помощника де-Фару . – Мы все покойники !

Жозеф Хардино схватил своего приятеля за воротник , после чего отвесил ему такого крепкого пинка под зад , что послужило прекрасным ускорением к словам : "Пошёл к помпам ! Здесь от тебя нет никакого толка !"

– Спасибо , синьор Хардино . – Одобрительно произнёс капитан . – Сам бы , с удовольствием это сделал , да сейчас вот сильно занят . На штурвале , право на борт ! Навались !!!

"Габриэль" понесло на большую скалу каменистого мыса , ограждавшего вход в заветную бухту . Доля секунды решила его дальнейшую судьбу , бриг получил ощутимый удар , но остался цел , проскочив опасное место .

Воды бухты , почти спокойные под каменной защитой пройденного мыса , приняли потрёпанный , едва державшийся на плаву бриг , наградив за все старания прекрасным песчаным берегом . Словно живое существо , израненное , вырвавшееся из цепких объятий хищника , корабль подполз ближе к берегу , пока не ощутил под килем надёжную песочную опору .

1
...