Читать книгу «ЭТО не ТЫ» онлайн полностью📖 — Андрея Александровича Горина — MyBook.
image

Часть первая «Черная папка»
Крючкотвор из «Клиффорд Чанс»

Еще некоторое время я решил немного поспать. Все-таки был выходной, и в контору не нужно было ехать. Безусловно, вчерашняя вечеринка давала о себе знать, но не это так вымотало меня. Подумаешь, пиво намешал с красным вином. Первый раз, что ли? Да и затянувшееся празднование моего нового назначения вряд ли повлияло бы на мое неважное самочувствие. Конечно, все дело в этой взбалмошной Сюзи. Устроила скандал на пустом месте. Видите ли, ей не понравилось, как я близко прижал к себе во время танца нашу смазливую сотрудницу из общего отдела. Хотя, выпив три достаточно крепких коктейля, сама в это время висела на моем приятеле Чарльзе, придавив счастливого бедолагу своим третьим размером. И еще, набравшись наглости, заявила: «Это чтобы ты приревновал».

Черт меня дернул связаться с ней. Не хватало еще семейных ссор. Становиться посмешищем перед своими коллегами мне никак не хотелось… К тому же, с новым назначением, а это – начальник бюро стратегических инициатив. Хотя и звучит как-то туманно, на манер разведывательного управления, но работа перспективная и ответственная, и, в первую очередь, с видами на Латинскую Америку. Конечно, у нас там есть представительства, но в последнее время дела в этих филиалах идут неважно. Конкуренты не дремлют. Вот шеф и принял решение создать новое аналитическое подразделение.

Нет, с Сюзи надо завязывать… Хотя сначала все складывалось как нельзя лучше. Я познакомился с ней на выставке картин знаменитого немецкого экспрессиониста Эмиля Нольде, куда был направлен шефом, чтобы заполнить пробел в своем невежестве. Дело в том, что сразу после закрытия экспозиции был проведен небольшой аукцион по продаже нескольких картин различных художников. Один тип, которого юридически сопровождала наша фирма, собирался участвовать в этом аукционе. Наш клиент мечтал приобрести какую-то мазню с начальной ценой в сто тысяч фунтов. Вот и заключил с нами договор на сопровождение сделки…Решил лишний раз подстраховаться, а то впарят подделку, и пиши пропало. Мотайся потом по судам. А с нами надежнее. За последнее время мы ни одного дела не проиграли. Забегая вперед, сообщу, что по итогам торгов наш клиент все-таки приобрел непонятно что, и за это недоразумение он заплатил сто тридцать пять тысяч фунтов. Вот так-то. У каждого свои причуды.

Мне было непонятно, почему люди покупают такие картины за сумасшедшие деньги… Я поинтересовался потом у экспертов, и ответ оказался банально прост. Оказывается, ничего дельного никто уже давно не продает. Ни музеи, ни частные коллекционеры. А какой смысл избавляться от настоящего искусства, если шедевры дорожают с каждым днем? Вот и выбрасывается на этот рынок второстепенная продукция малоизвестных художников.

Но что-то я отвлекся. Бесцельно шатаясь из зала в зал, я заметил группу туристов, которых просвещала симпатичная дама-экскурсовод в розовом брючном костюме, прекрасно подчеркивающем ее идеальные формы. Я не имел никакого представления о творчестве Эмиля Нольде и, недолго думая, решил к ним присоединиться. На мое счастье, Сюзанна, так она представилась нам, оказалась не только привлекательна, но и достаточно осведомлена о мире кистей, палитр и всякой такой ерунды. На все наши вопросы она отвечала уверено, слегка улыбаясь уголками своих в меру накрашенных губ. Не люблю, когда на девичьем личике ярко выделяются губы, в ущерб другим, не менее значимым объектам макияжа. Все должно быть в меру и желательно без фанатизма, а то, намалюются, как будто им бесплатно дали попользоваться косметикой в темном подземном переходе.

– Мне очень понравилось ваше увлекательное повествование, – обратился я к Сюзанне, когда она ответила на все вопросы присутствующих и собиралась уже уходить, пряча свои конспекты в стильный кожаный портфель. – Могу вас пригласить сегодня на ужин?.. Там мы могли бы побеседовать о прекрасном в непринужденной обстановке, – продолжил я осаду неприступной крепости.

– А вы зря время не теряете, – улыбнулась экскурсовод. – Но, простите, сегодня не могу. Сильно занята… Я наблюдала за вами. Вы не похожи на обычного посетителя выставки…

– А на кого я похож?

– На полицейского. Причем, на ответственном задании, – сказав это, Сюзи мило улыбнулась, оценивающее разглядывая меня.

Ничего не скажешь, она почти угадала род моих занятий.

– А что? Вы оказались почти правы. Разрешите представиться. Меня зовут Эндрю Говерниц. Мне тридцать один год. Я работаю юристом в «Клиффорд Чанс», что находится на 10 Upper Bank Street.

– Я знаю это место. Снимаю маленькую квартирку недалеко от вашего здания. Ничего не скажешь, приличное заведение.

– Ну, вот и славно, мы с вами почти соседи. А соседям надо дружить. Вы как считаете?

Мы с ней договорились встретиться через два дня в небольшом уютном ресторанчике возле Темзы…. Не знаю, кто кого затащил в постель, но на следующий день мы уже завтракали в моей холостяцкой берлоге, что находится на Abbe Road.

– А ты хорошо устроился, – макая маленькую булочку в кофе со сливками, сказала Сюзи, внимательно изучая мои апартаменты.

Понятно. Вчера ей некогда было рассматривать обстановку, надо было другим заниматься. А утром – в самый раз оценить, на какой уровень ее занесло. Моя вчерашняя рубашка, надетая на голое тело, была ей вроде халата, и это выглядело более чем привлекательно.

– Похоже, ты много зарабатываешь в своей фирме, имея такую недвижимость? – прищуриваясь, поинтересовалась девушка, продолжая оценивать квадратные метры.

– Я снимаю эти апартаменты, – пояснил я любопытной Сюзи. – Фирма половину денег в качестве годовых бонусов доплачивает…

– Тем более круто. На такие деньги давно бы нехилую квартирку приобрел в спальном районе…

– Зачем? Мне нравится тут… центр Лондона, все рядом. Да и ты живешь не так далеко. Будем ходить друг другу в гости, – засмеялся я, обнимая девушку.

Но тут, конечно, я сильно ошибся. Через неделю Сюзи окончательно ко мне переехала со своими чемоданами, бросив ключи от съемной квартирки в почтовый ящик хозяйки с запиской: «Надоело, съезжаю из этих трущоб». Так в моей ванной комнате в очередной раз появилась вторая зубная щетка в стеклянном стаканчике.

Я испытывал противоречивые чувства. Конечно, грех было жаловаться на время, проведенное с экскурсоводом Сюзанной, но жить с истеричкой мне никак не хотелось. Да и после нашей ссоры на вечеринке она умотала в неизвестном направлении. Мельком я заметил, как Чарльз заказывал ей такси. Вот и хорошо. Не хватало еще разборок и тяжких вздохов в трубке телефона… Но мои чувства по этому поводу тоже оказались полны противоречий.

Я не против свободной любви и даже всецело «за». И все же, честно говоря, не хотел бы, чтобы Сюзи закрутила с Чарльзом. Нет, это вовсе не ревность… Просто не хватало еще мыльного сериала на манер «Санты-Барбары», с ежедневным обсуждением друг друга. Не представляете, как я боюсь сплетен! Не дай Бог попасть на страницы желтой прессы. Тем только дай сенсацию. Век не отмоешься. Прощай, репутация…

Неожиданное поручение

Прошла неделя после той неудачной вечеринки. Сюзи, видимо, так же полностью разочаровалась во мне, хотя один раз все-таки позвонила, ненавязчиво намекая, что слегка погорячилась, отправив такси за своими чемоданами. Мол, готова все забыть и вернуться в мои объятья. Но я прикинулся болваном и сделал вид, что ничего не понял из ее туманных пояснений, пожелав ей всего наилучшего. Лишь немного позднее я узнал, что и с моим приятелем Чарльзом у нее «не срослось». Как говорится, окружающий нас мир далеко не идеален.

Полностью погрузившись в новый проект по противостоянию конкуренции и повышению качества наших юридических услуг, я первым делом решил подобрать себе команду. Шеф дал мне все на откуп. Мол, приглашай кого хочешь, но в пределах утвержденного штатного расписания, при этом приговаривая: «Не забывай. С тебя спрос. Если показатели покатятся вниз, то разгоню твою шарагу».

Задача мне была совершенно понятна. Как и в любом бизнесе, существуют три основных кита, на которых он держится. Это – реклама с положительными отзывами, квалифицированные кадры и деньги. Агрессивная реклама и кадры. Именно это я и должен воплотить. Компания «Клиффорд Чанс» уже сотрудничала с университетами по трудоустройству перспективных студентов в свои ряды, и поэтому здесь проблем не было, а вот с рекламой все было гораздо сложнее. Реклама должна быть агрессивна, так сказать, «на грани фола».

Но только я определил круг своих задач, неожиданно позвонил шеф. Причем, звонок прозвучал около семнадцати часов. Не люблю, когда звонят в конце работы. Наверняка произошло что-то неординарное. Возможно, все планы пошли насмарку, а я как раз вечерком собирался развлечься в одном из ночных клубов. Организаторы обещают сногсшибательную программу… Нет, я не про досуг, хотя с этим там порядок, а про выступление музыкальных коллективов. Мол, будут известные лондонские молодежные группы, конечно, не уровня «The Cure», но все равно неплохо. Направляясь в кабинет Дэвида Проспера (так зовут нашего шефа), я все не мог понять причины срочного вызова, тем более, накануне выходного.

– Проходи, – шеф встретил меня нерадостно, даже не предложив присесть.

Это был еще один плохой знак. Я не стал ждать дополнительного приглашения и уселся в кресло напротив стола Проспера.

– Помнишь, я тебе говорил про Роберта Уэмберли? – без всяких предисловий начал шеф и, не дожидаясь моего ответа, тут же продолжил. – Так вот, выдвигайся в Шилдон. Там тебя встретят…

– Это как – выдвигайся? – у меня аж дух перехватило от такого поворота событий. – Я помню тот разговор. Неужели некому подготовить обычный договор семейного дарения? Нет, там есть кое-какие вопросы, но не более…

– Вот именно – вопросы, – шеф в сердцах бросил карандаш на стол. – Я предложил им другого юриста, но они требуют именно тебя…

– Как это требуют? – я аж поперхнулся. – Но я свободный человек…

– Ну ладно, ладно, не кипятись, – встав из-за стола, шеф уселся в стоящее рядом кресло. – Ну, оговорился я. Конечно, просят… Причем, очень просят. Пойми я не могу отказать. Выручай…

– Что, прямо сейчас ехать?

– Ну да. Там, говорят, объявили, что надвигается какой-то антициклон… или циклон. Ветер усилился. Мокрый снег. Ты в этом что-то понимаешь?

– Смутно. Знаю только, что погода может резко поменяться, – ответил я.

– Вот и я нет. Так что надо поспешить. На своем «Ягуаре» мигом долетишь… всего-то двести шестьдесят миль. А там уладишь все, и тут же домой. Лады?

Я не стал отвечать шефу, а только слегка кивнул ему.

Обсудив еще малозначимые детали, мы распрощались. Быстро заскочив домой, я побросал в сумку все необходимые вещи с учетом двухдневного проживания в незнакомом месте. Наверняка за день не уложусь. Это только у шефа все так просто и быстро.

– Двести шестьдесят миль – это примерно пять… шесть часов езды при условии приемлемой погоды, – прикинул я, покинув деловую часть Лондона. – А если взять в расчет, что ехать придется ночью, то совсем не понятно, как будет загружена трасса. Скоро Новый год, ритейлеры развозят товары по магазинам, люди спешат кто домой, кто в гости.

Но вскоре мои опасения рассеялись. Дорога была почти пустая и, заняв среднюю полосу, я устремился в город Шилдон. Еще при выезде на трассу я настроил волну своего радио на новости, чтобы быть в курсе погоды. Пока все было спокойно, хотя злосчастный циклон стремительно приближался, обещая накрыть графство Дарем к утру. Но ничего, времени достаточно, чтобы успеть добраться до замка.

Когда, еще месяц назад, шеф дал мне указание заняться проблемами Роберта Уэмберли, я навел справки об этом аристократе. Дело в том, что граф решил отойти от дел и переписать весь свой бизнес на детей. Я всегда интересуюсь, чем клиент «дышит», когда предстоит щекотливое дело. Дело в том, что иногда крайне сложно разобраться по существу вопроса. Бывали случаи мошенничества и даже криминала. Так произошло, когда я только начал работать в «Клиффорд Чанс». В эту компанию я перешел из Королевской прокурорской службы, где трудился сразу после окончания Оксфордского университета. Работа меня устраивала, но, узнав, что организуется новая юридическая компания, я сразу же отправил туда свое резюме и после собеседования был зачислен в штат юристом. Руководству компании понравился мой опыт криминальных расследований, и мне часто приходилось проводить специальную правовую экспертизу в сомнительных сделках, чтобы в дальнейшем не «облажаться».

...
7