«Алиби» читать онлайн книгу 📙 автора Андре Асимана на MyBook.ru
image
Алиби

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.3 
(10 оценок)

Алиби

202 печатные страницы

Время чтения ≈ 6ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Андре Асиман, признанный одним из самых пронзительных писателей своего поколения, создал великолепную серию связанных между собой эссе о времени, местах, личностях и искусстве, которые показывают его в лучшем свете. От прекрасных и трогательных произведений о воспоминаниях, вызванных ароматом лаванды, через размышления о таких городах, как Барселона, Рим, Париж и Нью-Йорк, и до его удивительной способности раскрывать секреты жизни на углу обычной улицы, «Алиби» напоминает читателю, что Асиман – мастер личного эссе.

читайте онлайн полную версию книги «Алиби» автора Андре Асиман на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Алиби» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
364119
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
30 марта 2024
ISBN (EAN): 
9785604836521
Переводчик: 
Александра Глебовская
Время на чтение: 
6 ч.
Издатель
147 книг
Правообладатель
81 книга

AntonKopach-Bystryanskiy

Оценил книгу

Необычно начинать знакомство с писателем с его эссе, а не с его художественных книг. В случае с Асиманом, как мне кажется, можно начинать с любого текста — полнота погружения в рефлексии и осмысление себя посреди города и деревни, прошлого и настоящего, памяти и вымысла, древности и современности, вымышленного и правдивого... вам обеспечены...

Рождённый в Александрии Египетской, еврей по происхождению, он вместе с тысячами евреев был депортирован в Европу в 1965 году, когда ему было 14 лет. Ненависть к Александрии и мечты о некой "своей Европе" (он знал английский, французский и итальянский, учился в английском лицее) развеялись в Риме, где его семья прожила три года перед эмиграцией в США. Ощущением зыбкости самоидентификации пропитаны все эти страницы его воспоминаний, путешествий по Европе — уже американского писателя и публициста, ньюйоркца с двумя сыновьями-близнецами... Ищущего свой дом в писательстве, в тексте.

«Я где-либо в другом месте. Таково значение слова "алиби". Оно означает где-либо в другом месте. У некоторых людей есть идентичность. У меня — алиби. Я — тень самого себя»

Поиск запаха, который он почувствовал от отца, пользовавшегося лавандовым лосьоном после бритья. Погружение в несколько веков жизни на площади Вогезов (Париж) с её трагедиями и любовными связями. Путешествие с Томасом Манном и его героем по Венеции и морская прогулка до изысканного отеля «Эксельсиор» («Смерть в Венеции»). Изгнание вместе с Макиавелли, которое превращается в агротуризм в Тоскане. Многочасовые блуждания по Риму (прошлому, из детства, и сегодняшнему) вместе с Гоголем, Овидием, Пиранези, Цезарем и Гёте... (Можно подобрать и другую компанию, например: Караваджо, Казанова, Фрейд, Феллини, Монтень и Муссолини). А ещё прогуляетесь с Клодом Моне и прочувствуете массу оттенков в интерпретации памяти по Марселю Прусту...

«Наша тоска выплёскивается в город, а из города возвращается обратно к нам. Можно назвать это нарциссизмом. Или страстью»

Эти тексты полны глубоких рассуждений и тонких эмоциональных ощущений себя во времени и пространстве, которые оказываются всегда зыбкой и несовершенной основой. Ведь автор обретает себя только в процессе описания, создания образов и историй, которые никогда не являются до конца правдивыми (даже если рассказ ведётся о реально произошедшем, как в автобиографической книге воспоминаний «Из Египта»).

«Искусство — это всего лишь возвышенный способ стилизации искажений, ставших невыносимыми»

Книгу можно рассматривать как своеобразный путеводитель по местам памяти Асимана, но его можно взять в дорогу, если вы захотите посетить эти же места. Они точно раскроются для вас иначе, по-своему. Чуждый зрелищности и туристическому восторгу, автор проводит нас за руку через свои внутренние лабиринты и доводит то эстетических и интеллектуальных открытий. И даже не побывав в указанных местах и городах (Нью-Йорк, Рим, Париж, Барселона...), ты вполне можешь пережить какой-то свой особый опыт пребывания, посещения и отбытия, прощания...

Хороший сборник вышел, много цитат выделил для себя и оценил ту откровенность, самоиронию, неприкаянность и любовь к одиночеству (уединению), которыми пропитаны эти страницы.

10 января 2024
LiveLib

Поделиться

KruPolly

Оценил книгу

Еще одна книга, которую надо читать строго в определенном настроении - этакой меланхолии, желательно параллельно предаваясь ностальгии о местах, в которых вы когда-то бывали. Рада, что звезды сложились так, что нужное настроение у меня было, потому что в противном случае читать книгу, полную аллегорий, книгу, в которой ничего не происходит кроме бесконечных блужданий по городам и мыслям, было бы пыткой.

Проникнуть в чужую голову было интересным опытом. Тем более, что характером я далека от Андре Асимана, видимо, настолько, насколько это вообще возможно. Это пример человека, который не может жить в пресловутом «моменте», который может либо мечтать о будущем, либо грустить о прошлом, а настоящего для него не существует.

Пожалуй, я могу посоветовать эту книгу людям, уехавшим из своей страны. Мне кажется, им легче узнать тут себя.

26 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

mikrokabanchik

Оценил книгу

"Алиби" – сборник эссе Андре Асимана, которого я люблю за прекрасный поэтичный слог. Слог, полный чувств, переживаний и впечатлений.
Здесь автор как будто бы обнажает свою душу, снимая слой за слоем. Будто бы ищет себя. Ищет в знакомых с детства ароматах, прочно ассоциируя их с событиями в жизни.
Рассуждает о самоидентичности, которую он старался сохранить и одновременно стыдился. Пытается понять, что значит писательство для писателя.
Пробует анализировать свое отношение к возрасту в различные периоды взросления и становления.
Ищет то место, где сердце чувствует себя как дома и понимает это только тогда, когда из этого места уезжает.
Да и много чем делится.
Вообще хорошо, наверное, быть умным и уметь излагать свои мысли. Перенес их из головы на бумагу, люди читают и радуются :)

11 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой