Чем по-настоящему хорош роман Анатолия Тосса (Розовского) "Фантазии мужчины средних лет" так это прекрасным литературным стилем. И это признак "большой литературы" для которой сюжетность, образность персонажей отходит на второй план. Главное отличие подобной литературы от "ширпотреба" как раз таки и заключается в мастерском владении литературным слогом. А в этом Анатолию Тоссу (Розовскому) явно не откажешь. О чём бы Анатолий Розовский не писал его произведения всегда отличались изысканностью стиля. Что же касается романа "Фантазии мужчины средних лет" то на мой взгляд - это одно из лучших произведений Розовского, сегодня воспринимается не иначе как настоящий стёб над гендерными инновациями Запада. Что и говорить, порой фантазии Розовского не так уж далеки от реальности. Использование в своём романе темы параллельных миров позволило автору весьма иронично взглянуть на тему гендерных отношений. Более же всего это проявилось в данном эпизоде:
"Она принесла лист бумаги, ручку. Я нарисовал простую табличку. В левом столбце название пола, в правом – сленговое сокращение и принцип действия. Первыми номерами я поставил «мужик» и «женщина», то, что мне было понятно. Затем уже со слов Аркадии добавил новые, незнакомые для меня половые принадлежности. В результате лист выглядел таким образом:
1. Мужик – рудимент, рудик, раритет.
2. Женщина – пещерка, гормонка, гармошка.
3. Плеврита – пленочная, плевая, пластиковая.
4. Пчелки – хоботки, работяги.
5. Психи – психотропная энергетика.
6. Энергетики – другая (не понял какая) энергетика.
7. Большой взрыв. От аналога с термином, означающим «Создание Вселенной». Сокращенно: «биг-бэн» – бьет какой-то энергией, как ударом. Тоже не понял, какой именно.
8. Релятивисты. Они же «эйнштейны» – смещение в пространстве и во времени. (Вообще не понял, как это работает.)
9. 4-измерения. Сокращенно «4-дэшники» – вроде бы открывается четвертое измерение. Не ясно какое.
10. Химики. Они же слизняки. Или гусеницы – выделяют слизь. Наверное, химия какая-то.
11. Паучковые – паучки, обволакивают паутиной.
12. Лунатики – как-то связано с приливами и отливами. С циклами, одним словом. Но Аркадия внятно объяснить не может.
13. Электромагнитные. Они же «буравчики» – воздействуют на молекулярном и атомном уровне. Что-то с электронами делают. Может, ток пускают? Или электромагнитные волны?
14. Придурки. От слова «дурь». – «Дурь» вырабатывают. Что-то типа наркотика, но не вредного, без сильной зависимости.
15. Огородники. Они же «картошки». Или «вербы» – секс происходит не то на уровне спор, не то на уровне почек. Они как-то засеивают партнера.
16. Троглодиты. Они же «водовороты» – засасывание разных частей тела, создавая из этой части новоявленный эротический орган. Хотя совершенно непонятно, что это означает..."
Продолжая обращаться к Аркадии по инерции как к особи женского пола, главный герой замечает, что в русском языке существует лишь три рода: мужской, женский и средний. А плевритного рода нет. (Аркадия между тем относит себя к плевритам). Тем самым автор намеренно доводит новомодную западную идею гендерной идентичности до абсурда.
"Например, вот заголовок, набранный крупным шрифтом на обложке журнала, называющегося по-английски «Big Bang»: «Как растянуть Большой Взрыв на полторы минуты». И ниже: «А вы можете создать Вселенную?».
Или журнал с названием «Мы – Паучки». На нем заголовок передовой статьи гласил: «Как окутать любимого теплом и заботой».
Журнал «Псих Дом» блестел гламурной обложкой с надписью «Не путайте Психа с Энергетиком. Наши энергазмы заковыристее».
Были журналы и еще более узкой направленности. Например: «Придурки и Лунатики – десять путей соприкосновения. Секреты счастливой семьи»..."
Воспринимать подобные инсинуации трезвомыслящему человеку как нечто обыденное, реалистичное как-то не приходится... И в этом по-настоящему проявляется сила слова Анатолия Розовского - его воздействие на наше общество... "Фантазии мужчины средних лет" - это не просто роман. Это - средство встряхнуть наше общество, пробудить его от спячки...