«Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться» читать онлайн книгу 📙 автора Анастасия Иванова на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Воспитание детей
  3. ⭐️Анастасия Иванова
  4. 📚«Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться»
Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(33 оценки)

Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться

208 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Анастасия Иванова и Светлана Лашук, преподаватели и мамы детей-билингвов, подробно рассказывают о том, как увлечь ребенка иностранными языками с самого раннего возраста. Иностранный язык – это не скучный школьный предмет, а целый мир, и его изучение может приносить ребенку (и вам) радость и удовольствие.

Авторы развеивают самые распространенные мифы о билингвизме, объясняют, как создать правильную среду, и дают планы действий по изучению языка для детей разных возрастов – до года, от 1 до 3 лет, от 3 до 5, от 5 до 8 и от 8 до 14 лет.

Для родителей, которые осознают важность языков в современном мире и хотят, чтобы иностранные языки были частью жизни их ребенка.

читайте онлайн полную версию книги «Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться» автора Анастасия Иванова на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
374727
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
14 августа 2020
ISBN (EAN): 
9785001468691
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
360 книг

reading_magpie

Оценил книгу

Не удивительно, что в силу своей профессии, да и личных интересов, меня непреодолимо тянет к книгам о билингвизме. Иностранные языки — это уже такое моё, родное, и в декрете мне особенно сильно не хватает преподавания.

Начнём с того, что билингвизм — штука не вредная, как заблуждается большинство, а очень даже полезная для развития и здоровья мозга ребенка.

Важно понимать, что жизнь на иностранном языке — это про билингвизм, а вот занятия с преподавателем — это уже не сюда. «Погружение» и «изучение» - два абсолютно разных понятия. Собственно, и эффект они дают тоже разный.

Но что, если уровень владения языком (скажем, английским) у родителей оставляет желать лучшего? Точно не ставить крест на билингвизме. Это ни в коем случае не повод не заниматься с ребёнком. Наоборот, это замечательная возможность развиваться и расти вместе с ним.

Большим плюсом книги является то, что авторы делятся некими «лайфхаками», как, например, «подтянуть» иностранный язык родителям, как создать и поддержать для ребёнка иностранную среду.

В практической части можно найти уже готовые планы действий для детей разных возрастов. Это максимально облегчит вам жизнь на начальном этапе, так как сравнительно позже вы сможете с легкостью составлять их сами.

Итого:
1 часть = что такое билингвизм, в чем его польза, множество интересных фактов о билингвизме и развеивание самых распространенных мифов.
2 часть = детальные планы, активности, т.е. подробно и доступно о том, как ребенку жить на нескольких языках и использовать их в жизни.

Пока что это лучшая книга о билингвизме, какую я только встречала! Всё чётко, понятно, без растекания мыслями по древу. Перед вами, по сути, пошаговый план к действию!

С авторами этой книги я абсолютно солидарна. Не вижу никакого смысла в том, чтобы ждать первого класса для изучения иностранного языка.

И самое главное — забудьте о принуждении. Ваша цель — разбудить интерес ребенка к языку. Всё получится!

20 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

ArinaKolykhanova

Оценил книгу

Взяла книгу для чтения, в надежде найти интересные методики работы с детьми, так как сама преподаватель. А открыла для себя мир билингвов и ещё больше задумалась над введением нескольких языков для детей.
Книга будет полезна как родителям, у кого растут монолингвальные дети, но которые хотят несколько языков в жизни ребёнка, так и преподавателям. Можно найти интересные задания, сайты, видео, которые можно использовать на уроках.

4 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

aureolu

Оценил книгу

80% книги про мотивацию и о том, что Билингвизм - это нормально и естественно для ребенка, а еще и очень полезно!
Из практического - понравилось как расписали (ближе к концу книги) про то, сколько времени необходимо ребенку на иностранный язык и какими способами его привлекать к языку - очень полезная штука, пользуюсь.
Всем советую одному из родителей с ребенком говорить только на другом языке - это и прокачка себя и прокачка ребенка.
С малышом стал говорить по-английски с 6-7 месяцев, малыш меня "не понимал" - воспринимал не как речь, оно и понятно, раньше, ни в утробе, ни "снаружи" - не слышал иностранную речь. Но сейчас малышу год - и когда читаю ему на английском - что-то мне отвечает "по-своему" - то есть пытается выйти на диалог - значит, стал воспринимать английский - как язык.
Мотивация взрастить ребенка-билингва - основная задача книги, как мне показалось, и книга блестяще справилась с этой задачей!

19 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

что у детей есть большое преимущество перед взрослыми: они активнее задействуют несколько чувств восприятия, что позволяет им лучше понимать и запоминать информацию. Если выдать взрослым коробочки с цветными палочками в качестве учебного пособия, многие к ним даже не притронутся, а только подумают: «Ерунда какая-то, нельзя было дорогой красивый учебник купить, что ли?» Дети же схватят палочки и будут одновременно слушать рассказ про них, смотреть на них, трогать, а может, и лизнут. Иначе говоря, они скорее задействуют все чувства восприятия, нежели взрослые.
18 октября 2021

Поделиться

Начиная с этого возраста можно играть с детьми в «перевод», например передавать секретные сообщения другим членам семьи. Вы шепчете сообщение на английском ребенку, а он передает это послание, например, бабушке по-русски. Постепенно можно переходить и на секретные письма — вы пишете письмо бабушке, а ребенок его читает и переписывает для нее на русском языке. Обратите вни
27 февраля 2021

Поделиться

Интересное наблюдение : стоит без перерывов «продержаться» первую неделю, и вы войдете в ритм, занятия станут регулярными.
20 января 2021

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой