– Не полностью, – покачал головой старик. – Для полной трансформации требуются годы тренировок и большая концентрация драконьей крови, чем есть у вас. Но частичная адаптация – вполне в ваших силах. Вы сможете дышать под водой и выдерживать давление глубин.
– И как это сделать? – Лисандр выглядел скептически.
– Старейшины морского народа помогут вам, – ответил Малахия. – У них есть древний ритуал пробуждения водной адаптации для таких случаев. Но сначала мы должны добраться до побережья и найти их послов.
– Я думал, морской народ избегает контактов с наземными жителями, – заметил Эларин.
– В основном да, – согласился Малахия. – Но у них есть поселения на небольших прибрежных островах, где живут их посредники для редких контактов с поверхностным миром. Один из таких островов находится в трёх днях полёта отсюда.
– Тогда нам следует выдвигаться немедленно, – решительно сказал Лисандр. – Культисты могут использовать порталы или другие способы быстрого перемещения.
Они быстро собрали свои немногочисленные вещи. Малахия провёл краткую церемонию исцеления для их порезанных ладоней – раны от ритуального кинжала заживали медленнее обычных.
– Мы с Эларином полетим на грифонах, – сказал старик. – Я знаю место для привала примерно на полпути к побережью, где мы сможем отдохнуть и пополнить запасы.
Через несколько минут они уже были в воздухе. Лисандр чувствовал странную лёгкость – усталость от ритуала обновления Печати постепенно отступала, сменяясь удовлетворением от выполненной задачи и предвкушением нового приключения.
"Что тебя беспокоит?" – спросил Аурум, уловив его мысли через их связь.
"Слова того культиста," – ответил Лисандр мысленно. – "О том, что Древние уже пробуждаются. Что если мы не успеем?"
"Мы успеем," – уверенно отозвался дракон. – "Первая Печать обновлена, и теперь вы знаете, как это делать. С каждой следующей будет легче."
"Надеюсь, ты прав," – Лисандр посмотрел на восходящее солнце. Новый день начинался, и с ним – новый этап их путешествия.
Три дня полёта прошли без серьёзных происшествий. Они держались высоко, избегая населённых пунктов и торговых путей, чтобы не привлекать внимание. Драконы и грифоны летели быстро, останавливаясь лишь на короткий отдых и ночлег в безлюдных местах.
К концу третьего дня они увидели побережье – узкую полоску земли между горами и бескрайним синим океаном. А ещё через час полёта – небольшой архипелаг островов, самый крупный из которых, покрытый пышной зелёной растительностью, был их целью.
"Остров Морской Пены," – сообщил Малахия через ментальную связь, которую они использовали для общения в полёте. – "Поселение морского народа – на северной стороне, в защищённой бухте."
Они облетели остров и увидели живописную бухту, окружённую высокими скалами. На узком пляже и прилегающих к нему террасах, вырезанных в скалах, располагалось небольшое поселение – дома, напоминающие раковины больших моллюсков, связанные между собой изящными мостиками. В бухте покачивались странные корабли без парусов, с обтекаемыми корпусами, похожими на тела гигантских рыб.
Как только драконы и грифоны начали снижаться, в поселении поднялась суматоха. Жители – высокие гуманоиды с голубоватой или зеленоватой кожей, перепончатыми руками и ногами – собирались на центральной площади, указывая на небо.
"Не торопитесь," – предупредил Малахия. – "Они не привыкли к драконам. Опускайтесь медленно и держите головы опущенными в знак мира."
Драконы последовали его совету, приземляясь плавно, сложив крылья ещё до касания земли. Грифоны опустились рядом, тоже демонстрируя максимальную покорность.
Лисандр и Элира спешились, держась рядом со своими драконами. Малахия и Эларин тоже спустились на землю, но старый хранитель вышел вперёд, поднимая руки в традиционном приветствии морского народа.
Из собравшейся толпы выступил высокий мужчина в замысловатых одеждах из материала, напоминающего морские водоросли. Его длинные волосы, зеленовато-синие, были украшены жемчугом и кораллами. На шее висел массивный амулет с изображением волны.
– Приветствую вас, пришельцы с поверхности, – заговорил он на общем языке с характерным певучим акцентом. – Я Нериус, старейшина колонии Морской Пены. Что привело к нам драконов и их всадников?
Малахия сделал шаг вперёд, слегка поклонившись:
– Приветствую тебя, мудрый Нериус. Я Малахия из ордена Хранителей. Мы пришли с важной миссией, касающейся Второй Печати.
При упоминании Печати по толпе пробежал шёпот. Нериус нахмурился, его глаза, большие и раскосые, сузились.
– Печать под защитой нашего народа уже тысячи лет, – ответил он с холодком в голосе. – Почему наземные жители вдруг проявили к ней интерес?
– Потому что все Семь Печатей в опасности, – серьёзно ответил Малахия. – Культ Древних Глубин активизировался. Они уже пытались разрушить Первую Печать в Хрустальных Пещерах, но мы успели её обновить.
– Кто эти "мы"? – Нериус перевёл взгляд на близнецов.
– Это Лисандр и Элира Вейрог, прямые потомки Аурелиона Золотого, – представил их Малахия. – В их венах течёт настоящая драконья кровь, что позволяет им обновлять Печати.
Нериус долго изучал близнецов, затем взгляд его упал на Аурума и Аргентум.
– Настоящие драконы, – в его голосе слышалось благоговение. – Мы думали, что они исчезли из мира поверхности.
– Они почти исчезли, – кивнул Малахия. – Но несколько кладок яиц пережили Тёмную Эпоху. Эти двое – последние из тех, кто недавно вылупился.
Нериус сделал жест рукой, и из толпы вышли ещё несколько фигур в схожих одеяниях – судя по всему, совет старейшин. Они о чём-то быстро заговорили на своём языке – мелодичном и текучем, похожем на звуки морских волн.
Наконец, Нериус повернулся обратно к гостям:
– Мы слышали тревожные вести из глубин. Наши подводные братья сообщают о странных движениях в Тёмных Разломах и о чужаках, которые пытаются проникнуть к Жемчужному Городу, где хранится Печать. Если вы говорите правду, ситуация ещё серьёзнее, чем мы думали.
– Мы говорим правду, – подтвердил Малахия. – И нам нужна ваша помощь, чтобы попасть в Неритиум и обновить Печать.
Нериус задумчиво погладил амулет на своей груди:
– За тысячи лет лишь несколько наземных жителей посетили Неритиум, и ни один из них не был у Печати. Это… необычная просьба.
– Времени мало, – вмешался Лисандр, делая шаг вперёд. – Мы чувствуем, что культисты близко. Если они доберутся до Печати раньше нас…
– Не так быстро, молодой человек, – остановил его Нериус. – У нас есть свои ритуалы и традиции. Решение такой важности нельзя принимать второпях.
Один из старейшин что-то прошептал ему на ухо, и Нериус медленно кивнул:
– Мы проведём Совет Глубин. А до тех пор вы будете нашими гостями. Отдыхайте, восстанавливайте силы. Решение будет принято с восходом луны.
Спорить было бесполезно, и путники согласились. Их проводили в гостевые дома на одной из верхних террас – изящные строения, которые изнутри оказались гораздо просторнее, чем выглядели снаружи. Для драконов приготовили просторную площадку на скале над бухтой, где они могли отдыхать, наслаждаясь морским бризом.
Пока Малахия и Эларин общались со старейшинами, пытаясь убедить их в серьёзности угрозы, Лисандр и Элира исследовали поселение. Жители Морской Пены, хоть и с осторожностью, но доброжелательно относились к ним, особенно дети, которые с любопытством следовали за ними по пятам, разглядывая необычных гостей.
– Они не совсем похожи на тех, кого мы видели в подземном озере, – заметила Элира, когда они прогуливались по набережной. – Менее… рыбообразные.
– Малахия говорил, что это полукровки, – ответил Лисандр. – Результат смешения морского народа с людьми или эльфами. Они могут жить как на суше, так и под водой, но предпочитают побережье.
Они дошли до края пирса, где пожилая женщина морского народа развешивала странные сети, сделанные словно из переплетённых водорослей и тонких шелковистых нитей.
– Это ловушки для снов, – сказала она, заметив их интерес. – Они улавливают видения, приходящие из глубин.
– А что это за видения? – заинтересовалась Элира.
Женщина пристально посмотрела на неё:
– Древние говорят с нами через воду. Иногда их голоса полезны, несут предупреждения о штормах или движениях подводных течений. Но иногда… – она понизила голос, – иногда они пытаются заманить нас в глубины, откуда нет возврата.
Лисандр напрягся:
– Вы говорите об Исконных? О тех, кто был до драконов?
Женщина вздрогнула, оглянулась по сторонам и быстро сделала защитный жест:
– Не произносите это вслух! Стены имеют уши, а вода несёт шёпот далеко. Они слушают, всегда слушают.
Она торопливо собрала свои сети и поспешила прочь, оставив близнецов в смятении.
– Они боятся, – тихо сказала Элира. – И, кажется, здесь это не просто суеверие.
– Морской народ ближе к глубинам, чем мы, – задумчиво ответил Лисандр. – Может быть, они действительно слышат что-то… или кого-то.
Вечер приближался, и небо окрасилось в глубокие оранжевые и фиолетовые тона. Жители поселения зажгли фонари из полупрозрачных раковин, внутри которых светились маленькие светящиеся существа, похожие на медуз.
Лисандр и Элира вернулись в гостевой дом, где их уже ждали Малахия и Эларин. Выражение лица старого хранителя было обеспокоенным.
– Что случилось? – сразу спросил Лисандр.
– Вести из глубин, – ответил Малахия. – Один из их разведчиков вернулся с докладом, что странные люди в чёрных робах были замечены на Коралловых Рифах, на подходе к Неритиуму. Они использовали какие-то артефакты, позволяющие им дышать под водой.
– Культисты, – мрачно кивнул Лисандр. – Они опережают нас.
– Да, – согласился старик. – И это изменило настрой Совета. Они теперь более склонны помочь нам, но всё равно потребуют доказательства вашей связи с драконами.
– Какие доказательства? – спросила Элира.
– Испытание Глубинного Пламени, – ответил Малахия. – Древний ритуал, который проверяет чистоту драконьей крови и способность адаптироваться к водной среде.
– И в чём оно заключается? – нахмурился Лисандр.
– Вам предстоит погрузиться в особый бассейн, наполненный водой из самых глубоких частей океана, где давление может раздавить обычного человека. Если в вас достаточно драконьей крови, вы адаптируетесь и сможете дышать под водой. Если нет…
– Мы утонем, – закончила за него Элира.
– В теории, да, – признал Малахия. – Но они обещали вытащить вас, если заметят, что адаптация не происходит. К тому же, Аурум и Аргентум будут рядом, их присутствие усилит вашу природную связь с драконьей сущностью.
– Звучит рискованно, – заметил Эларин.
– У нас есть выбор? – спросил Лисандр.
– Боюсь, что нет, – покачал головой Малахия. – Ритуал начнётся с восходом луны, через два часа. Вам следует подготовиться.
Следующие два часа прошли в медитации. Малахия учил близнецов, как сосредоточиться на своей драконьей сущности, как почувствовать скрытую силу в своей крови. Аурум и Аргентум тоже помогали, делясь через ментальную связь своими инстинктами и знаниями о трансформации.
Когда серебристый диск луны поднялся из-за горизонта, за ними пришли три фигуры в церемониальных одеждах из переливающегося материала, напоминающего жемчуг.
– Время пришло, – сказал один из них. – Совет Глубин ждёт вас.
Их проводили вниз по узким ступеням, высеченным в скале, к уединённой бухте, скрытой от основного поселения. Здесь, в естественном амфитеатре, образованном скалами, собрались все старейшины и многие жители Морской Пены. В центре бухты, прямо в воде, светился круг из странных подводных растений, испускающих мягкое голубоватое сияние.
Нериус стоял у кромки воды в полном церемониальном облачении, с трезубцем в руке и короной из кораллов и жемчуга.
– Лисандр и Элира Вейрог, потомки Аурелиона Золотого, – торжественно произнёс он, когда близнецы подошли. – Вы утверждаете, что несёте в себе кровь древних драконов. Вы просите о доступе к священной Второй Печати, хранимой нашим народом тысячи лет. Готовы ли вы пройти Испытание Глубинного Пламени, чтобы доказать свое право?
– Мы готовы, – твёрдо ответил Лисандр.
– Готовы, – эхом отозвалась Элира.
Нериус кивнул и ударил трезубцем о воду. По поверхности прошла странная рябь, и светящийся круг растений стал ярче.
– Тогда войдите в Круг Преображения, – сказал он. – Позвольте древней магии пробудить вашу истинную природу.
Лисандр и Элира переглянулись, затем одновременно шагнули в воду. Она оказалась неожиданно тёплой и густой, словно чуть более вязкой, чем обычная морская вода. Когда они дошли до центра круга, вода была им уже по грудь.
– Теперь призовите своих драконов, – скомандовал Нериус. – Их присутствие необходимо для ритуала.
Аурум и Аргентум, ждавшие на скале над бухтой, расправили крылья и спланировали вниз, приземлившись в воде по обе стороны от светящегося круга. Драконы частично погрузились в воду, вытянув шеи так, чтобы их головы оказались рядом с Лисандром и Элирой.
Нериус и ещё шестеро старейшин вошли в воду, образовав внешний круг вокруг внутреннего, светящегося. Они начали петь на своём древнем языке – мелодия была странной, она словно не предназначалась для человеческих ушей, состоя из звуков, которые едва можно было воспроизвести человеческим голосом.
Вода в круге начала светиться сильнее, пузыриться и закручиваться вокруг близнецов. Они почувствовали странное тепло, поднимающееся от ног вверх, словно их тела изнутри наполнялись жидким огнём.
"Не сопротивляйтесь," – услышали они ментальный голос Аурума. – "Позвольте трансформации произойти. Вспомните своё дыхание огнём – это тот же процесс, но направленный внутрь."
Вода поднималась, теперь достигая их шей. Лисандр почувствовал первый укол паники – инстинктивный страх утонуть. Но рядом с ним был Аурум, его присутствие придавало уверенность.
"Дыши," – сказал дракон, когда вода полностью накрыла их головы. – "Дыши и позволь воде стать твоим новым огнём."
Лисандр задержал дыхание, борясь с инстинктом. Его лёгкие горели, требуя воздуха. Рядом он видел Элиру, такую же напряжённую, с закрытыми глазами и стиснутыми губами.
"Дыши!" – настойчивее повторил Аурум.
Лисандр не мог больше терпеть. Он открыл рот, ожидая ощутить обжигающее вторжение воды в лёгкие, но вместо этого почувствовал… странное облегчение. Вода входила в его горло, но не вызывала удушья. Наоборот, она словно превращалась в нечто другое, питая его кислородом даже эффективнее, чем воздух.
Он открыл глаза и увидел удивлённый взгляд Элиры – она тоже обнаружила, что может дышать под водой. Они парили в светящемся круге, полностью погружённые, но совершенно не испытывая дискомфорта.
Более того, Лисандр заметил, что его зрение изменилось – теперь он мог видеть чётче в мутноватой воде, различая детали, которые должны были быть скрыты. Его руки и ноги будто стали сильнее, а на коже появился едва заметный золотистый отлив с намёком на чешуйки.
У Элиры трансформация проявилась иначе – её волосы расплылись вокруг головы серебристым ореолом, светясь в темноте, а на шее появились еле заметные жабры.
"Трансформация завершена," – сказал Аргентум. – "Теперь вы можете жить и в нашем, и в их мире."
Вода начала опускаться, и вскоре Лисандр и Элира снова стояли по пояс в светящемся круге. Но они чувствовали, что изменились – что-то фундаментально иное появилось в их телах, новые возможности и чувства.
Нериус смотрел на них с неприкрытым удивлением:
– За все годы проведения ритуала я не видел такой быстрой и полной адаптации. Ваша кровь действительно сильна, потомки Золотого.
– Что… что произошло с нами? – спросила Элира, рассматривая свои руки с едва заметной перепонкой между пальцами.
– Ваша драконья сущность адаптировалась к водной среде, – объяснил Нериус. – Теперь вы можете дышать под водой так же свободно, как на воздухе, видеть в глубинах и выдерживать давление океана.
– Это постоянно? – спросил Лисандр.
– Нет, – покачал головой старейшина. – Адаптация продержится около месяца, затем начнёт ослабевать. Но этого более чем достаточно для вашего путешествия к Печати и обратно.
Он повернулся к Совету:
– Испытание пройдено. Потомки Аурелиона Золотого доказали своё право. Совет Глубин принимает решение – мы поможем им добраться до Неритиума и Второй Печати.
По толпе пробежал одобрительный шёпот. Малахия, наблюдавший за ритуалом с берега, не мог скрыть своего облегчения.
– Завтра на рассвете мы отправимся в путь, – продолжил Нериус. – Я сам поведу вас в Жемчужный Город, ибо давно не видел своих глубоководных братьев.
Он снова ударил трезубцем о воду, и свечение круга постепенно угасло:
– Ритуал завершён. Отдыхайте и готовьтесь к долгому путешествию. Глубины ждут вас, потомки драконов.
Лисандр и Элира вышли из воды, ощущая странную лёгкость во всём теле. Малахия подошёл к ним, его глаза светились гордостью:
– Вы справились. Я ни минуты не сомневался.
– Зато мы сомневались, – усмехнулся Лисандр. – Особенно когда пришлось делать первый вдох под водой.
– Это… странное ощущение, – добавила Элира. – Словно я всегда умела дышать водой, но просто не знала об этом.
– Так работает ваша драконья кровь, – объяснил Малахия. – Она содержит память всех поколений, всех способностей, которыми обладали драконы. Ритуал лишь пробуждает то, что уже есть внутри вас.
"И это лишь начало," – добавил Аурум, выходя на берег и отряхиваясь от воды. – "С каждой Печатью будут просыпаться новые способности. Такова ваша судьба – восстановить полную силу драконов в этом мире."
Лисандр посмотрел на луну, серебристую и полную, отражающуюся в тёмных водах бухты. Завтра они отправятся в глубины океана, навстречу новым опасностям и тайнам. И где-то там, в тех же глубинах, их враги уже ищут способ разрушить ещё одну преграду, отделяющую этот мир от древнего ужаса.
Времени становилось всё меньше, а вопросов – всё больше.
О проекте
О подписке
Другие проекты