Алексей Слаповский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Алексей Слаповский»

61 
отзыв

DollyIce

Оценил книгу

Ксения Букша
Я – Максим[4]
Рассказ из сборника "Счастье то какое".
Это мое первое знакомство с творчеством автора. Рассказ о проблемах адекватного восприятия себя и действительности.
Игорек молодой парень из неблагополучной семьи испытывает постоянное раздражение и озлобление против окружающей повседневности. Он хронически находится в мрачном настроениии и невероятно напряжен.
Однажды,переходя железнодорожные пути он не увидел приближающейся электрички, ему буквально чудом удалось спастись. Этот случай поменял мировоззрение героя. Выброс адреналина совершил невероятное.
У парня появился позитивный настрой. Он ощущает себя совершенно иным человеком. Он теперь не Игорек,а Максим. Герой даже поменял паспорт и теперь он гордо говорит

Я – Максим!

Сразу изменилась жизнь парня, нашлась работа ,он покинул родительский дом ,снял комнату, познакомился с девушкой.
Но прежнее сосоояние неудовлетворения постепенно вернулось к нему. Только теперь герой знает,как следует с ним бороться. Надо опять рискнуть и перебежать перед электричкой. Это,как перезарядка батареек. Этот рисковый трюк он проделывает несколько раз. Парню необходим экстрим, он держит его в тонусе. Однажды Максим видит на железнодорожных путях старика,
который не замечая приближающего поезда идет по опасному переходу. Молодой человек, рискуя жизнью спасает неосторожного деда. С тех пор у героя проснулось новое видение мироздания. У него появилась потребность в ощущении жизни в полной мере.

я все хочу

Своеобразный рассказ с нестандартной подачей открытия смысла жизни.

2 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Plushkin

Оценил книгу

Меня совершенно выбило из колеи предисловие от составителей. Как там они писали?

А то, что ангелы бывают нянями, об этом вы знаете? И что девочки превращаются в драконов, пираты не терпят слов с буквой «о», серые камни на самом деле серебряные и Майкл Джексон будет отмщён? И мир наш был перевёрнут когда-то, давно, ещё во времена шерстистых носорогов и саблезубых тигров, поставлен с ног на голову и так стоит на голове до сих пор?
Не знаете – вернее, знали, но, повзрослев, забыли. Потому что такие знания даются исключительно детям, как прозрение, происходящее помимо опыта, ну, иногда взрослым, упорно цепляющимся за детство, как за борт подводного корабля, совершающего срочное погружение. И эти чудесные дары вручаются по справедливости, потому что детство – волшебная пора, усыпанная пыльцой рая, и дети непременно должны быть счастливы, пусть сами они далеко не всегда осведомлены о своём счастье. Ведь вся остальная жизнь – лишь расплата за это недолгое блаженство.

Красиво, правда? Я думал и в книге будет красиво. Меня не насторожила даже фраза "Перед вами не детская книга. Перед вами книга о детях. Просим учесть это обстоятельство", а 18+ на обложке я предпочел не заметить. Ну и зря.

О детях, их неповторимом мире, который так недолго длится, о причудах и забавах тут раз-два и обчелся. В основном это первая треть книги. Прекрасен рассказ у Фрая, неплох его двойник от Старобинец, не обнаруженный мной в электронной версии рассказ Юзефовича напомнил собственное советское детство, очень порадовала меня Кучерская, Гиголашвили и Василий Аксенов (не тот, что "Остров Крым", другой). Это не все писатели с хорошими рассказами, но не перечислять же каждого поименно, указывая заслуги и недостатки.
Кстати, в литературном плане все рассказы хороши, беспомощных корябаний "молодых и талантливых" тут нет, но шьорт побери! - зачем мне после такого красивого предисловия читать беллетризованную авто(?)биографию отца М. Семеновой? Да и вообще откровенных авто-био-графий многовато. А к чему в очередной раз узнавать о том, что Сталин - мудак (а я в него так верил) от Е. Попова? Метафизика В. Богомякова, разухабистый постсюрреализм (тм) Елизарова или религиозные беснования от М. Бакулина включены в сборник по чисто формальному признаку - там есть дети. Рассуждения на тему "эта страна" или вариант - "какая страна, такие и дети" - тоже не поместились в сложившуюся у меня в голове концепцию сборника. Это всё предисловие виновато. Внушило, понимаешь, надежды, что книга пробудит добрые чувства.

Если ты, будущий читатель, хочешь светлого, доброго и чистого, прочитай рассказ Майи Кучерской "Вертоград многоцветный" и закрой книгу. Если же будешь читать всё, то имей в виду - это просто сборник очень разноплановых рассказов с героями-детьми. Не американскими, не европейскими, не азиатскими - русскими детьми. Чернуха в наличии.

24 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

readernumbertwo

Оценил книгу

Если вы смотрели ремейк "Иронии судьбы" или сериал "Участок" – вы знакомы с творчеством Алексея Слаповского. Именно он писал сценарии к вышеназванным фильму и сериалу. Кроме того, Слаповский написал ряд книг. И самое новое его детище – повесть "Гений".

События повести происходят в вымышленном городке Грежин, половина которого находится на территории России, а другая половина – на территории Украины.
В одному из жителей приезжает брат по отцу. Зовут брата Евгений, что как бы намекает.
Намекает автор много. Складывается впечатление, что Слаповский не особо верит в своего читателя, поэтому идею о том, что все мы братья, а воевать плохо, он высказывает прямо в лоб. Никаких вам сложностей. Всё просто и понятно: название глав – пословицы на украинском, русские люди с типичным украинскими фамилиями и наоборот, одни и те же пристрастия в области кулинарии, одинаковое понимание, что такое хороший досуг и как стоит жить, общие надежды и опасения.

Вам доводилось играть в квесты? Имею в виду компьютерные игры. В них есть локация, в которой игрок что-то должен сделать и потом открывается возможность идти дальше. В "Гении" сразу именно так и было. До невозможности унылый, линейный сюжет. Евгений со своим братом идут в какое-то место, беседуют с определенным персонажем, получают от него информацию и локация меняется.

Когда читателя познакомили таким нехитрым способом со всеми героями, начался сюжетный хаос: разные военные группировки, странные события, нереальные отношения. Возможно, автор хотел создать атмосферу абсурдности, тем самым усилив главную мысль о том, что воевать плохо. Тем не менее, книга производит впечатление весьма странного, лихорадочного повествования о простых людях для простых людей. И всё бы ничего, да вот только я не верю в существование простых людей.

Ещё следует сказать о какой-то неуемной сексуальности жителей Грежина. Создаётся впечатление, что все хотят всех. Опять же, может это должно призывать читателей заниматься любовью, а не войной. Но от всех этих брачных игр веет такой же нелепостью и бессмысленностью как и от перестрелок и потрясания оружием.

В конечном итоге начинаешь хотеть, чтоб все эти герои уже умерли и не мучились, а то им явно плевать, чем именно заниматься. Все плывут по течению.

Финал у книги открытый. Автор завершает её фразой о том, что писать продолжение не ему. Время все расставить на свои места и будет видно. И такой финал только добавляет нелепости происходящему.

Не могу сказать, что книга мне понравилось. Тем не менее, у неё есть одно явное достоинство – отсутствие у автора ощущения, что он жираф, которому видней. Всё миролюбиво и без фанатизма. В наше время это особенно ценишь.

2 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

Vikselyok

Оценил книгу

Когда в моих руках оказался роман "Гений", я думала, что впервые знакомлюсь с творчеством Алексея Слаповского. Как оказалось, это не совсем так, потому что автор является сценаристом сериала "Участок" и фильма "Ирония судьбы. Продолжение", то есть косвенное, но знакомство было. Алексей Слаповский - это известный прозаик и драматург, обладатель некоторых литературных премий, его произведения переведены на множество языков.

То, что у меня в руках оказался роман "Гений", неслучайно: я люблю современную прозу русскоязычных авторов, но если, например, Валерий Бочков и Дмитрий Иванов пишут так, что роман можно прочитать на одном дыхании, то чтение "Гения" затянулось. И это несмотря на то, что к языку Слаповского у меня нет претензий: он более чем понятен, в нём нет излишней премудрости и заумности. Причина, вероятно, в том, что автор переосмысляет не столь далёкие исторические события, которые довольно болезненны для восприятия.

Итак, с самых первых страниц романа я попала в российско-украинский посёлок Грежин. Посёлок этот вымышленный. Граница между двумя суверенными государствами проходит по улице Мира. Жители этого посёлка свободно пересекают границу, направляясь из России в Украину за картошкой, молоком, водкой и другими повседневными продуктами, которые там дешевле, а из Украины в Россию - за бензином и соляркой, эти предметы первой необходимости дешевле в России. Российских детей родители отдают в украинский детский сад, а украинские дети посещают российскую музыкальную школу. Конечно, пограничные пункты пропуска работают, но по негласной договорённости жителей Грежина в таких случаях никто не задерживает, это касается лишь чужих. Как говорит сам автор, "это показалось бы выдумкой, да ещё и дурной выдумкой, [...] но разделение произошло в самой жизни; сначала оно людей смешило, потом огорчало, а потом привыкли." Я думаю, теперь понятно, почему роман я восприняла очень неоднозначно: слишком недалёкие исторические события нашли отражение в романе. Кроме того, я далека от политики, а "Гений", на мой взгляд, всё же политизирован. Тем не менее, он прекрасно, мудро, интересно написан, совершенно точно заслуживает пристального внимания со стороны читателя. Между прочим, такой объёмный роман описывает всего три дня из жизни посёлка Грежин. В первый день здесь появился наш главный герой, Евгений Емельяненко. Приехал он в своему брату Аркадию, потому что жил он в селе Пухово с мамой, но она умерла, потом Евгений жил с тётей Олей, но она с ним жить не смогла, вот и приехал он жить к сводному брату и искать женщину, чтобы жениться, потому что один он не может. Евгений говорит о себе в третьем лице, и изначально непонятно, гений он или слегка сумасшедший мужчина. Если бы в жизни я встретилась с таким Евгением, то я бы, с одной стороны, порадовалась его эрудированности и интеллигентности, с другой стороны, он бы меня испугал, потому что никому не понравится, когда тебя видят насквозь. Так получилось, что из уст Евгения льются умно-философские речи, в которых даётся оценка не только людям, но и происходящим в Грежине событиям. Складывается впечатление, что именно с появлением этого героя жизнь посёлка Грежин изменилась, но он всего лишь сторонний наблюдатель, подвергающий анализу всё, что находится перед ним.

Роман "Гений" наполнен множеством мелочей, но они важные и нужные, их применение оправдано. Наименование каждой главы - это пословица, и написана она на украинском языке. Улица Мира посреди Грежина тоже вроде бы символична. Неслучайно по восточную и западную сторону этой улицы живут родственники и друзья, неслучайно жители так свободно перемещаются по посёлку, неслучайно украинцы говорят на русском языке, неслучайно, что у российского гражданина фамилия Жовтюк, а у украинского - Иванов. До определённого момента Украина и Россия мирно и дружественно сосуществовали, а вот дальнейшие события, свершившиеся с оглядкой на Америку и Европу, - не что иное, как абсурд, помешательство, недопонимание. События на Украине - это ведь не блажь мирных жителей, а игра других сил, высших: это и политическая игра, и информационная война, а пострадали именно мирные жители. А потому неслучаен даже второй том романа, которого на самом деле нет, он не написан, потому что не автор пишет его, а жизнь, потому что на момент написания романа автор не видел какого-либо логичного конца.

Очень смелый роман, в котором, как мне кажется, отражён взгляд Слаповского на исторические события, и веет от "Гения" какой-то грустью и болью, а война предстаёт как умопомрачение по недопониманию, игра против самих себя.

26 марта 2016
LiveLib

Поделиться

bamssi

Оценил книгу

Люблю Слаповского за профессионализм. Звучит немного пафосно, но при сегодняшнем разнообразии книжного рынка, очень нетрудно ошибиться, промахнуться, запросто разочароваться приобретенной книгой. Большая часть современных прозаиков очень нестабильна: на пару удач обязательно придется парочка неясного происхождения экспериментов, а то и просто отмашек. В этом ряду Слаповский - всегда гарантия качественной речи, хорошего русского языка и лукавого текста. Тот, кто считает, что этого мало, давно не путешествовал по необъятной нашей стране. Только слепой и глухой не видит, как исчезают с её просторов грамотная, развернутая русская речь. В провинциальных книжных магазинах запрос «мне бы что-нибудь живенькое с бойким сюжетом» неуклонно меняется на «мне бы что-нибудь хорошим языком написанное». Разделяю последний запрос, а потому – люблю Алексея Слаповского, он своего читателя никогда не подводит.

Ко всему «Народный фронт», или как автор сам определил жанр «феерия с результатом любви», верен уже традиционному приему Слаповского. Прикидывается бесхитростным, открытым, подчеркнуто ненавязчивым. Вот вам психбольница, психбольные, врачи и спущенная сверху разнарядка. Всё настолько знакомо, что в через пару страниц, начинаешь довольно хмыкать, буквально встречаю в героях «Народного фронта» родных и знакомых. Если учесть, что рассказ ведется от первого лица и вложен в уста человека, считающегося себя центром Вселенной, то вся настойчивая узнаваемость, тут же становится обратимой. На первый взгляд, ловко снимает с читателя любую ответственность. Что уж тут такого, что какой-то «псих ненормальный», который упорно считает главврача больница – не главврачом только на основании того, что тот вовсе невысокий, не с черными глазами, не достаточно широко и уверенно ходит, единственный, кто правильно понял идею спущенной разнарядки? Читатель, он не дурак, он тоже понял, на что намекает автор? Только, постойте, автор, кажется, не на что и не намекает.

Со Слаповским так всегда: то, что кажется на первый взгляд таким простым и веселым, на деле затягивает в себя покрепче любого азартного спора. «Народный фронт» - отличный аргумент в разгоревшихся вокруг нас страстях. Текст феерии – внимательный и чуткий собеседник, легко угадывающий, куда читателя занесет неверная мысль. Забавно, но именно выбор главного героя, тот факт, что он считается врачами «глухонемым», облегчает восприятие книги. Врачи в запале отвечают больному, что «ему кажется, что он говорит». Получается, читателю, кажется, что он понимает. Но как же так? Да, приехавший с инспекцией министр тоже удивляется «Но ведь мне не кажется, что он говорит?». «Вам – нет, но ему – да. Потому что он псих». Так выбор снова передается в сферу читательской ответственности.

Подобное лукавство – любимое качество текстов Слаповского. В них легко и уютно, как в городе детства. С ними весело, как в общественном транспорте, в час пик. С ним так трудно делать вид, что ты ничегошеньки не понимаешь в происходящем. Представьте себе, что завернули на часок к давнему приятелю. Пришли, как положено не с пустыми руками. Давно собирались, обещали, ждали этого дня. И вот на знакомой кухне, уютно расположившись, привычно удивляетесь вполне узнаваемым новостям. Что там нынче спустили? О чем, о чем говорили на прошлом собрании? Тебе это ничего не напоминает? Ох, как бы мне хотелось обсудить, что мне на самом деле напомнил великолепный текст Слаповского! Но нельзя – выйдет спойлер! Читайте, господа, не промахнетесь!

25 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

olgaer

Оценил книгу

Алексея Слаповского, к своему стыду, никогда раньше не читала. Смотрела, конечно, фильмы по его сценариям («Участок», «Остановка по требованию», «Ирония судьбы. Продолжение» и многие другие). И вот сегодня открыла известного сценариста и драматурга еще и как талантливого писателя. В книге «КСЮ» - роман и рассказы. Даже не знаю, что мне больше понравилось. Но одно могу сказать точно. Все произведения, собранные в этой книге, так и просятся на экран. Этого у Слаповского не отнять. Профессиональное, наверное. Но никогда не стоит забывать, что книгу читать ВСЕГДА интереснее, чем смотреть даже самый захватывающий фильм. В конечном итоге понимаешь, почему автор - неоднократный финалист премии «Большая книга». Истории собраны разные. Пересказывать их не имеет смысла. Пусть каждый прочтет сам, и посмотрит на мир глазами Алексея Слаповского, и задумается над извечными вопросами бытия, и станет чуть больше любить жизнь и ценить близких людей, и может быть, станет в чем-то мудрее. Как хорошо, что и в наши дни выходят в свет НАСТОЯЩИЕ книги, которыми будут зачитываться и наши правнуки.

27 января 2021
LiveLib

Поделиться

Alena_mam2mam

Оценил книгу

Задумывались ли вы о том, что влияет на нашу жизнь? Можем ли мы изменять свою судьбу? От чего это зависит? Кто мы: покорные участники, безмолвные зрители или независимые творцы? Каждый решает сам. Но порой достаточно одного дня, чтобы это понять, ведь это день, который меняет жизнь…

Есть такие дни, которые поначалу могут показаться вполне себе обычными. А потом оказывается, что именно они меняют твою текущую реальность, поворачивая ее ход в абсолютно новом направлении. Как раз об этом книга Алексея Слаповского. Личный путь – это вслушивание в себя, поиск того, что внутри. Иногда очень сложно разглядеть, что у тебя внутри, признаться себе в чем-то. Наблюдательность и еще раз наблюдательность, пристальное вглядывание в себя, людей и жизнь вокруг.

9 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

alsam

Оценил книгу

Маленькая, очень маленькая книжица. Маленькая, да удаленькая: на 100 страницах уместилась жизнь целого государства, созданного на основе психиатрической клиники.

Книга Алексея Слаповского появилась на свет очень кстати: нынешнее мутное, смутное, и неуютное время в России слишком похоже на сумасшествие. И насколько наша далеко не книжная реальность психически нездорова – настолько же нормальны все персонажи «Народного фронта» – от врачей до пациентов.

Это, конечно, социальная сатира в её сладком, рафинированном виде. Архетипы-прототипы, лакомый срез общества, вечные человеческие ценности – всё читается, видится, узнаётся и местами очень даже веселит. Бесперспективность взаимоотношений народа и власти, нелепость и безыскусность политики как средства манипулирования тем же народом, дурацкая игра в оппозицию… «Наверно, они сошли с ума!» – воскликнет простой человек, глядя в экран телевизора и читая новости в утренних газетах. Ничего подобного! Тех, кто сошли с ума, лечат в соответствующих клиниках, а политикой и журналистикой занимаются разумные, здоровые люди. Но зачем они это делают? У Слаповского есть ответ.

Сам автор определил жанр своей книги так: «феерия с результатом любви». И пусть нужные ценности выпячиваются и приукрашиваются – автор великолепно «оторвался», когда создавал свою книгу.

Какова главная задача власть имущих, будь то строгие доктора или хитрые политики? Создать у подчинённых иллюзию, что только от них всё и зависит. И тогда подчинённые стройными рядами зашагают на выборы и процедуры, с лёгкостью примут обещания и таблетки, а чтобы жить было веселее, создадут оппозицию или профсоюз, где охотно поотстаивают свои права. Таковы законы Большой Игры, и никак иначе быть не может. Алексей Слаповский напоминает нам, что незнание этих законов приводит к серьёзности восприятия всей жизни. А как говорил один знакомый доктор, самый тяжёлый диагноз в психиатрии – это абсолютная нормальность.

Эта книга не грубая, не жестокая и легко читаемая. Она мягко исцелит тех, кто слегка заигрался во взрослые игры либо чуть-чуть не доиграл в детстве. Самый же обычный читатель проглотит её незаметно и не морщась, а спустя некоторое время обязательно вспомнит про эффект плацебо. И это будет означать, что книга подействовала.

7 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

Rimode

Оценил книгу

У Бунина всегда были проблемы с сюжетами. Будучи по природе своей поэтом, у него мастерски получалось передавать тончайшие оттенки жизни, создавая волшебное панно из слов, которому по сути не нужны были никакие сюжетные ходы. Поэтому «Жизнь Арсеньева» не блещет многообразием: герой много размышляет, чувствует, говорит, но мало делает. К тому же после эмиграции Бунин начал погружаться в прошлое, стремясь хотя бы таким образом вернуть страну, которую он потерял. Вторым важным событием была встреча с Галиной Кузнецовой, после которой, видимо, Бунин и ощутил роковое воздействие любви. Оба этих обстоятельства сошлись в сборнике «Тёмные аллеи», ставшим своеобразной хроникой проказ Амура в царской России. Правда, общая схема выглядела примерно так: в жизни мужчины появляется некая женщина, у них завязывается роман, а затем всё плохо заканчивается. Через пару десятков таких рассказов можно не устать наслаждаться языком, но события больше не вызывают удивления. Поэтому соревноваться с Буниным именно по части сюжетов, наверное, не так уж и интересно. Хотя Слаповский вот решил попробовать.

«Туманные аллеи» структурно полностью повторяют «Тёмные». Более того каждый рассказ Слаповского предварён эпиграфом из бунинского сборника, так что их можно трактовать как современную версию, о чём автор и пишет во введении. Вообще задача сопоставить два времени, безусловно, интересна, но вот брать в качестве основы именно Бунина решение довольно спорное. За психологической достоверностью и приметами времени мы обращаемся скорее к Достоевскому или Чехову, а Бунин пропускает реальность через музыку слов, где музыка в итоге главенствует. Поэтому как раз «рубиновые аграфы», вызвавшие возмущение Слаповского, и лежат в основе «Тёмных аллей».

Если наконец вернуться к сюжетной части, то, конечно, хороший рассказчик Слаповский переигрывает Бунина. Рассказы первого хоть и имеют некоторые отсылки к бунинским, но всё равно оказываются более разнообразны и потому интересны. Но Бунин берёт своё стилем, который всегда оставляет такое длительное послевкусие, каким обычно обладает хорошее, выдержанное вино. И тут, конечно, соперничать с нобелевским лауреатом становится бессмысленно. Повторить Бунина нельзя. Сравнить тоже. Остаётся молча завидовать или игнорировать.

Но что же в таком случае вышло из-под пера Слаповского? Если абстрагироваться от Бунина, то вполне неплохие зарисовки современного быта. Истории любви, вплетённые в канву жизни и зачастую эту самую жизнь определяющие. Верить им или нет – вопрос спорный, но относящийся ко всей литературе как таковой. Автор ведь не описывает реальность, он её ретранслирует, а степень совпадения с внутренним опытом у каждого своя. По силе воздействия мне больше понравилась «Неизвестность», но она, как говорится, о другом.

30 июня 2019
LiveLib

Поделиться

TamaraLvovna

Оценил книгу

"Хорошо тому живется, у кого одна нога и штанина не порвётся, и не надо сапога". Забавная частушка, мне очень нравится, но к автору рецензируемой книги она не имеет никакого отношения. С ногами у Алексея Ивановича, слава Богу, всё в порядке. Вот только пользуется он ими не часто, разве что от дивана до сортира дойдёт, ну и обратно, конечно.

Всё, что нужно писателю Слаповскому - уютный диван и большой палец левой ноги, именно им (пальцем) он и пишет все свои тексты. Чтобы в этом убедиться, достаточно вспомнить его сценарий фильма "Ирония судьбы. Продолжение" - вот уж точно пальцем деланный, по-другому и не скажешь.

Что касается "Гения" и моего отношения к нему: если вкратце, то дело обстоит так: купила, прочла, выбросила нахрен. Фтопку! Нелепые выдумки диванного писателя о войне на востоке Украины.

Зачем выдумывать? Вот же она, война, прямо у нас под боком, самая что ни на есть настоящая, съездил бы да поглядел, с людьми пообщался.

Неправильно это - писать о том, чего не знаешь, не испытал на собственной шкуре. Представьте, что Достоевский взялся бы сочинять "Севастопольские рассказы", а Лев Толстой - "Записки из мёртвого дома". И что у них получилось бы? То же, что и у Слаповского. Фуфло!

22 сентября 2016
LiveLib

Поделиться