Александр Беляев — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Александр Беляев»

520 
отзывов

sleits

Оценил книгу

За что я люблю произведения Беляева, так это за их милую наивность - детскую, трогательную. На первый взгляд кажется, что у Александра Беляева и Александра Грина много общего в этом отношении, но на самом деле, у Грина чистый романтизм, который сегодня воспринимается слишком вычурно (ну по крайней мере для меня), в то время как книги Беляева - это способ взглянуть на мир не через розовые очки, а просто детскими наивными глазами. Поэтому Беляева я люблю, Грина не переношу.

Мне очень нравится встречать в книгах наивные глупости, которые конечно же никак не могли произойти на самом деле, и которые не могут не врезаться в читателя со страниц книги. Таких моментов в "Острове погибших кораблей" достаточно. Например, когда герои скоропалительно удирают с острова на самодельных плотах, по ним стреляют преследователи, и одна пуля простреливает прекрасной даме вуаль - я ржала в голос - это ж надо было в таких условиях не забыть надеть шляпку с вуалью. Ещё одни яркий пример - один из персонажей, не склонный к геройствованию, вдруг решает спасти всех пассажиров подводной лодки, в которой заканчивается воздух. Лодка всплыть не может из-за огромного количества водорослей, растянувшихся сплошным ковром на многие километры. Что делает наш герой - через люк вылезает в воду и ножом(!) прорубает дорогу к поверхности. Такое возможно только в книгах Беляева - отрезанные головы разговаривают, мальчики летают или дышат под водой, путь подводной лодке в Саргассовом море можно прорубить кухонным ножом. Хотя в "Острове" меньше фантастических элементов, чем в других произведениях автора, читается книга как сказка - добрая и милая.

Этот роман Беляева мне понравился гораздо меньше, чем другие книги, которые я у него читала. Но все равно я не заканчиваю свое знакомство с творчеством писателя. Беляева люблю, буду и дальше с удовольствием читать его книги - пусть редко и в охотку.

25 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Sharku

Оценил книгу

А начиналось ведь все, как фильм ужасов. Как какой-то триллер о неведомом существе, которое трубит в рог, пожирает рыбу, траллит простите, я не удержался рыбаков, разрезая сети и просто пугает непутевых ловцов за жемчугом. Хороший был бы боевик, по типу "Челюсти", но книга вроде как вообще не об этом...
Она о нерадивом "Мистере Крабсе", у которого в голове только одна пластинка "Деньги, деньги, деньги, деньги, денежки, деньжата" и так 24/7. Знакомьтесь, Педро Зурита, поехавший на всю голову больной психопат и уголовник да, я правда так считаю, этот персонаж изрядно меня раздражал, а это значит то, что автор слишком хорошо передал образ отпетой сволочи, заодно и владелец шхуны для ловли жемчуга в море. ̶М̶н̶е̶ ̶к̶а̶ж̶е̶т̶с̶я̶,̶ ̶е̶с̶л̶и̶ ̶б̶ы̶ ̶Б̶е̶л̶я̶е̶в̶ ̶ж̶и̶л̶ ̶в̶ ̶с̶о̶в̶р̶е̶м̶е̶н̶н̶о̶м̶ ̶о̶б̶щ̶е̶с̶т̶в̶е̶,̶ ̶т̶о̶ ̶в̶ ̶к̶н̶и̶г̶е̶ ̶о̶к̶а̶з̶а̶л̶и̶с̶ь̶ ̶б̶ы̶ ̶е̶щ̶е̶ ̶и̶ ̶п̶р̶о̶с̶т̶и̶т̶у̶ц̶и̶я̶,̶ ̶г̶е̶р̶о̶и̶н̶,̶ ̶о̶р̶у̶ж̶и̶е̶,̶ ̶и̶ ̶в̶о̶о̶б̶щ̶е̶,̶ ̶З̶у̶р̶и̶т̶а̶ ̶-̶ ̶т̶е̶р̶р̶о̶р̶и̶с̶т̶.̶
До нашего жадного друга доносят о неком "морском дьяволе", что проказничает в море, после чего тот решает поймать в свои сети и заставить того ловить ему жемчуг. Чем вообще думал человечишка, когда пытался поймать самого Морского Дьявола, остается для меня загадкой.
Ну а дальше начинаются вообще танцы с бубном (а точнее, с ловлей загадочного обитателя морей), который оказывается человеком-рыбой, но никто об этом вообще не знает, кроме его собственного создателя, который увлекается пересадкой органов на животных и живых людях. И вот этот ученый Сальватор, как прям наш ученый Серджо Канаверо, решает спасти мальчика и пересаживает ему жабры акулы, дабы спасти мальчугана и заодно почесать свое Эго "Смотрите, что я сделал, теперь мы можем гулять по дну океана и исследовать моря". В общем, все как обычно, один созидает, другой разрушает.
Угадайте, кто в итоге прав оказался? Человек, который создал двоякодышащего, или человек, у которого много денег? Угадали. Все, как обычно. Ничего нового. Тут даже дело не в том, было у него много денег, или не было. Все хотели уничтожить Ихтиандра потому, что он другой. Его создал не Бог, а человек. Религия, в очередной раз, промыла людям мозги и они перестали различать границу, ссылаясь на "Так не должно быть, поэтому пусть он умрет".
"Любовь" Ихтиандра, на которую там все ссылаются, вообще не считаю любовью, ибо он ведь даже понятия не имеет, что это такое, отец (который Сальватор) не занимался им вообще, насколько я понял, и тот, кроме моря не знает ровным счетом ничего из мира людей, как потом он сам говорит своему дельфину "Я не хочу быть один, мне нужен другой рядом, чтобы мне не было грустно" (ему все равно, кто бы это был, Гуттиэре с пересаженными жабрами, Лидинг с возможностью жить под водой всегда и не всплывать наружу... Да кто угодно).
Любовь я тут увидел только между Бальтазаром и Ихтиандром, и то одностороннюю, отцовская любовь, потерянный ребенок, столько сил, времени, энергии потраченные в пустую, а тут выясняется, что сынок жив. И вот это его поведение полностью оправдывает, его считают больным и безумным, а мне просто жаль его, ведь ему никто не поверит, НИ КОГ ДА!, и сына уже больше не вернуть...
Отец страдает, сын не верит и не понимает, что вообще происходит. За этим достаточно интересно наблюдать.

10 июля 2018
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Для меня стало откровением, что "Человек, нашедший свое лицо" не продолжение истории Тони Престо, а ее переработанная и доработанная версия. На мой взгляд, первая книга-повесть занимательнее второй, как концепцией, так и финалом, ближе к концу даже напомнило Графа Монте-Кристо на самых минималках и в фантастической обертке. Не хватило только страниц 150-200 для более детального описания.

В новой версии изменилась фамилия врача-чудотворца, эдакого продвинутого профессора Преображенского, с Сорокина на более благозвучную Цорн, добавилось пару новых героев, да душевных стенаний героя, а также изменен сюжет и концовка.

В изначальной версии автор вкладывает призыв людям оставаться самими собой, любить себя, единственного в своем роде, свои особенности и недостатки, которые и выделяют вас среди других и, возможно, именно за эту индивидуальность вас и любят. В обновленной версии продвигается обратная идея - ты можешь выглядеть как все, ничем не отличаться, но при наличии внутренней индивидуальности, смекалки и таланта ты все равно окажешься на коне и умоешь своих врагов (ну, почти).

В общем, первая, авантюрная версия мне больше по душе.

30 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Этот роман - настоящая матрёшка! И автор, и герои умудряются внутрь одной книги вставлять другую.
Вначале сам Беляев натолкнулся на заметку, сообщающую читателям: "В Париже организовано общество по изучению и эксплуатации Атлантиды". В то время уже существовало такое понятие, как атлантомания, и вращались вокруг интереса к затонувшей Атлантиде не только историки, но и авантюристы. Почему бы не использовать тему для нового фантастического романа?
Так возник образ нью-йоркского фабриканта и биржевика Генри Солли, заработавшего миллиарды на военных поставках и нуждающегося в активном здоровом отдыхе. Дальше уже мистеру Солли попадается на глаза томик на французском языке: "Роже Девинь. Исчезнувшие материк. Атлантида, шестая часть света". Естественно предположить, что фабриканту улыбнётся идея вложения капитала в поиски исчезнувшего континента. Находится и второй активный участник этой экспедиции - старик Ларисон, поверивший в Атлантиду не меньше самого Салли.

В этом месте я немного запуталась, так как историческая справка гласит, что книга Роже Девиня с указанным названием попалась на глаза самому Беляеву. "Последний человек из Атлантиды" в значительной мере является художественным пересказом научного (или околонаучного) труда француза.
В повести Беляева внутреннюю матрёшку представляет тетрадь старика Ларисона, найденная на чердаке после его смерти.

Как бы там ни было и чьими бы трудами не писалась эта повесть, но мы узнаём удивительную историю могущественного и богатейшего государства с царём Гуан-Атагуераганом на троне. Штат жрецов во главе с хранителем Высших Тайн Ацро-Шану наблюдает за светилами в небе, составляя звёздную карту и поклоняясь богу Солнца, именно они предсказывают приближающийся конец Атлантиды.
Есть в этой повести и любовь. Талантливый раб Адиширна-Гуанч любит дочь царя Сель, а сын жреца Акса-Гуам любит рабыню Ату. Есть и восстание рабов.
Но больше всего сложных созвучных имён. А так как книгу я слушала в аудиоварианте (в отличном исполнении Сергея Казакова), то фраза "сказал Гуамф Акса-Гуаму" звучала чуть ли не скороговоркой. Гуан-Атагуераган, Келетцу-Ашинацак, Анугуан, Адиширна-Гуанч, Кетцаль-Коотль, Гу-Шир-Ца, Шишен-Итца и тому подобные благозвучные имена, хоть и удивляли красотой, но мешали распознавать своих владельцев.

Рассказанной истории присуща некоторая наивность, излишняя сказочность, что не позволяет относиться к ней с научным интересом. Признаюсь честно, что мне хотелось именно такой. Чтобы умом понимала, что рассказ всего лишь фантазия, но верила ему. У Беляева так не получилось.
Даже последний человек из Атлантиды оказался не совсем последним, так как спаслось двое (не считая тех, которые высадились на африканских берегах). И совсем было не понятно, почему умерли все остальные, когда на судне оставалась и пища и вода.

2 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

DracaenaDraco

Оценил книгу

Главным героем (точнее – антигероем) романа становится Людвиг Штирнер, некогда многообещающий молодой ученый,  ныне служащий банка. Но научные изыскания Штирнер не оставил и однажды изобретает удивительный прибор – мыслеизлучатель. Сначала эксперименты Штирнер ставит на собаках, но быстро переключается на людей, преследуя собственные корыстные цели (хотя, надо отдать должное, первоначально им двигал лишь научный интерес, желание усовершенствовать свое изобретение). Но высказанное в шутку желание править всем миром и быть способным контролировать любого человека очень быстро претворяется в реальность. Движет Штирнером две потребности: потребность во власти и в любви. Вот только Эльза Глюк взаимностью ему не отвечает, она влюблена в сослуживца Штирнера, Отто Зауэра. И здесь недаром в самом тексте романа возникает отсылка к "Трильби" Джорджа Дюморье: Штирнер, подобно Свенгали, гипнотизируещему Трильби, подчиняет своей воле Эльзу, искусственно вызывая в ней любовь. Его безраздельное господство над миром длится несколько лет, но в конечном итоге власть и одиночество оказываются неподъемной ношей, практически сводя Штирнера с ума.

Итак, роман – любопытный инвариант излюбленной темы советской фантастики: подчинить науку интересам человечества. Штирнер у нас злой гений, против тирании которого в итоге ополчился весь мир, но в финале романа Качинский сумел использовать мыслеизлучатель во благо – и вот перед нами утопия, где люди могут общаться по всему земному шару напрямую, где больше нет преступников и преступлений. От такого блага, правда, морозцем по коже пробирает, так как тема контроля над разумом достаточно тревожная. На мой вкус роман слегка неоднороден: бодрая завязка, сконструированная практически по законам триллера, сменяется слегка унылой серединой – противостоянием Штирнеру, а разрешается утопически-идиллически (с ноткой стокгольмского синдрома специально для Эльзы). Текст оказывается где-то чересчур наивен, где-то жесток, но в то же время пробирает от неожиданного предвидения грядущего фашистского режима с его идеей господства над миром.

Резюмируя: крепкий образчик ранней советской фантастики, есть в тексте и фактурные образы, и действительно любопытная завязка, но текст показался слишком сухим и местами скучно-нагнетающим, поэтому большого впечатления роман не произвел.

21 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Наконец, добралась я до этого, последнего в творчестве автора, романа Беляева. Очень долго книга по непонятной причине ждала своего часа у меня на электронке. Но, наконец-то, этот гештальт у меня закрыт.

История захватывающая, конечно, остросюжетная, как многие другие книги автора. Сюжет начинается в Индии, в закрытой школе-интернате Дандарат. Воспитанники там — дети разных возрастов со всех концов света, и все проходят одинаковое обучение, которое, мягко говоря, далеко от традиционного. Здесь не учат каким-то важным наукам и дисциплинам, зато дети подвергаются гипнозу, мучениям и голоданию от своих воспитателей.

Но главный герой романа 18-летний Ариэль всеми силами старается не поддаваться давлению учителей, который хотят полностью поработить его сознание, сделать его своей марионеткой. Ариэль намерен во что бы то ни стало выбраться из Дандарата и отправиться на поиски своих родственников, о которых ему совершенно ничего не известно.

Но именно Ариэль становится, так сказать, подопытным кроликом, когда на нем испытывают новейший препарат, который по задумке ученого может позволить человеку летать. Что, собственно, и произошло. Ариэль получил способность летать и, как результат, больший шанс на побег, которым он не минует воспользоваться. Вот только он не ожидает того, как на его появление с таким необычным навыком отреагируют люди за пределами школы.

Сюжет наполнен быстро сменяющимися событиями, которые представляют собой долгий путь Ариэля не только к свободе, но и к месту, которое он мог бы назвать домом, где бы его приняли таким, какой он есть. Увы, его способность летать вызывает у людей слишком бурные эмоции — у кого-то корысть, у кого-то страх, а у кого-то поклонение, и никто не видит в этом необычном летающем мальчике себе подобного.

Этот роман Беляева называют лучшим в его творчестве, и это, конечно, оправдано. Ведь здесь не только динамичный сюжет, но и затронуты философские вопросы, касающиеся общества и его нравов, а также личности человека, его самовоспитания и восприятия другими. Определенно, достойный роман, заслуживающий прочтения.

14 августа 2024
LiveLib

Поделиться

Zhenya_1981

Оценил книгу

В 1926 году Булгаков увидел свои восемь снов о "бегах", Набоков написал в Берлине свою ностальгическую "Машеньку", а Бабель опубликовал прекрасную в своём омерзительном реализме "Конармию". Все они наполнены душевными муками (а некоторые - и физическими). Их герои - эмигранты и патриоты, белые и красные, конные и пешие. И одна из главных героинь - Россия.

В этом же году Беляев уносится на волнах своей богатой фантазии в далёкое Саргассово море. Его герои не бегут, не скачут и не уезжают на поезде от самих себя. Вместо обломков судеб, здесь обломки кораблей, вместо зелёной тоски - буро-зеленые водоросли, вместо дикой боли - диковинные рыбы. Здесь живёт сказка.

Кстати, в том же 1926 году Михаил Светлов написал своё знаменитое стихотворение "Гренада". Помните?

Мы ехали шагом, мы мчались в боях
И «Яблочко»—песню держали в зубах.
Ах, песенку эту доныне хранит
Трава молодая — степной малахит.

Но песню иную о дальней земле
Возил мой приятель с собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада, Гренада моя!
»

Мне кажется, это немножечко про Беляева.

Меня удивило насколько эта книга похожа на лучшие образчики Жюль Верна. Сумасшедшие приключения, морские путешествия, великая тайна, экологическая катастрофа, непредсказуемая развязка и предсказуемая любовь. Вдобавок, немного занимательной географии, незанимательной зоологии, корабельных терминов, фантастики и даже совсем нетипичный детектив.

И герои жюльверновские. Здесь есть благородство и подлость, милосердие и злодейство, мужество и трусость. Персонажи интернациональны, пестры, колоритны. Но и тут герои прописаны поверхностно, гротескно. К тому же они не меняются. Да и когда им меняться если весь роман - сто семьдесят страниц. Единственный, кто немного развивается - это сыщик, но его развитие вообще нелогично.

Произведение короче, чем романы француза, а событий в нём больше. Поэтому получилось слишком насыщено.  Можно было бы выкинуть половину сюжетных ходов. А ещё лучше наоборот - детальней их проработать. Описания социального уклада на острове и жизни его обитателей показались мне до обидного скудными. Хотелось бы узнать побольше. Ведь такая благодатная почва - робинзонада с социальным уклоном. "Повелитель мух" со взрослыми героями.

В целом - мне понравилось. Рекомендую всем мальчикам в возрасте от десяти до ста лет. Ну, и некоторым девочкам, кто в теме.

А все бегут бегут бегут бегут
Бегут бегут бегут бегут
Бегут бегут бегут -
А он горит!

.

3 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Zhenya_1981

Оценил книгу

В 1926 году Булгаков увидел свои восемь снов о "бегах", Набоков написал в Берлине свою ностальгическую "Машеньку", а Бабель опубликовал прекрасную в своём омерзительном реализме "Конармию". Все они наполнены душевными муками (а некоторые - и физическими). Их герои - эмигранты и патриоты, белые и красные, конные и пешие. И одна из главных героинь - Россия.

В этом же году Беляев уносится на волнах своей богатой фантазии в далёкое Саргассово море. Его герои не бегут, не скачут и не уезжают на поезде от самих себя. Вместо обломков судеб, здесь обломки кораблей, вместо зелёной тоски - буро-зеленые водоросли, вместо дикой боли - диковинные рыбы. Здесь живёт сказка.

Кстати, в том же 1926 году Михаил Светлов написал своё знаменитое стихотворение "Гренада". Помните?

Мы ехали шагом, мы мчались в боях
И «Яблочко»—песню держали в зубах.
Ах, песенку эту доныне хранит
Трава молодая — степной малахит.

Но песню иную о дальней земле
Возил мой приятель с собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада, Гренада моя!
»

Мне кажется, это немножечко про Беляева.

Меня удивило насколько эта книга похожа на лучшие образчики Жюль Верна. Сумасшедшие приключения, морские путешествия, великая тайна, экологическая катастрофа, непредсказуемая развязка и предсказуемая любовь. Вдобавок, немного занимательной географии, незанимательной зоологии, корабельных терминов, фантастики и даже совсем нетипичный детектив.

И герои жюльверновские. Здесь есть благородство и подлость, милосердие и злодейство, мужество и трусость. Персонажи интернациональны, пестры, колоритны. Но и тут герои прописаны поверхностно, гротескно. К тому же они не меняются. Да и когда им меняться если весь роман - сто семьдесят страниц. Единственный, кто немного развивается - это сыщик, но его развитие вообще нелогично.

Произведение короче, чем романы француза, а событий в нём больше. Поэтому получилось слишком насыщено.  Можно было бы выкинуть половину сюжетных ходов. А ещё лучше наоборот - детальней их проработать. Описания социального уклада на острове и жизни его обитателей показались мне до обидного скудными. Хотелось бы узнать побольше. Ведь такая благодатная почва - робинзонада с социальным уклоном. "Повелитель мух" со взрослыми героями.

В целом - мне понравилось. Рекомендую всем мальчикам в возрасте от десяти до ста лет. Ну, и некоторым девочкам, кто в теме.

А все бегут бегут бегут бегут
Бегут бегут бегут бегут
Бегут бегут бегут -
А он горит!

.

3 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

narutoskee

Оценил книгу

Любовная история. В чем то даже юмористическая. Где то фантастическая.

Написана автором в 1940 году.

Сюжет.

Джон Сиддонс влюбляется в Мери Дельтон. И она его любит. Казалось бы женись и радуйся жизни. Но беда, что Джон и Мери бедны. И Джон прокручивает, варианты, как ему заработать денег, натыкается на объявлении об участии в неком опыте, за который ему хорошо заплатят.

Подробнее.

Знаете, сейчас многие люди так же мыслят, как и Джон Сиддонс. Любовь - любовью, а вот жить за какие средства. А дети пойдут.  Джон был бухгалтером, а точнее счетоводом. Тогда же компьютеров еще не было, и все расчеты подбивались на арифмометрах в ручную. Поэтому подходил к семейной жизни, как созданию фирмы.

Цитата из рассказа
Холодный рассудок не одобрял этого: семья, говорил рассудок, коммерческое предприятие, которое имеет одну только расходную часть и всегда пассивное сальдо.  
свернуть

Она бедная и он не богатый. Создавать семью, это затранное дело. Вот и решил, он надо дополнительный доход. Женщина это не дешевое удольствие. Так думал он.

Цитата из рассказа
Выходило так, что счастье Сиддонсу не по карману. Чтобы владеть Мери, надо во что бы то ни стало увеличить свой заработок. Но как?
свернуть

В наше время все тоже самое, только запросы выше.

На работе он так уставал от шума всех машин вычислительных, что дополнительные часы брать физически не мог, да и дополнительную работу, тоже. Поэтому решил искать, какой то разовый заработок, но что бы много заплатили.

С одной стороны, с Джоном я согласен, мое экономическое образование, дает такие же варианты, что он строил себе. А с другой это любовь, и если любишь, то все не взгоды можно перебороть. Или же тогда не браться за это дело. Вот как из рассказа Чехова, что читал не давно про то, как 39 летний человек не мог себе пару найти. Тоже выбирал и присматривался. И в итоге так и не женился.

Джону надо было жениться если любил. А там уже бы вместе бы решили. А так он ввязался в сомнительное предприятие. Как опыты у профессора, и ему еще повезло.

Доктор его, как то облучил. В то время были, еще не очень понятия про радиацию. Хотя Кюри уже умерли. Исследуя радиоизотопы. Люди еще не очень понимали, как и чего. Это потом после Хиросимы и Нагасаки, когда люди будут умирать от лучевой болезни. И радиация будет в тех местах. А потом еще Чернобыль. 

Картинкасвернуть

Он начал светиться фосфорицирующим светом. И его тело стало показывать всего его внутренние органы. Стеклянный человек. Это такой рентген наоборот.

В рассказе, главный герой был безопасен для других людей. Если не считать психической атаки, которую его органы производили на других людей.

Но думаю его фосфорицирующий свет указывал, на высокую дозу радиации.  И мало того, что он сам погиб, так еще и рядом люди бы все от радиации пострадали.

В игре Fallout были гули, мертвецы, но каким то образом еще живущие, и не которые из них были разумные. Так вот там были светящиеся гули. Как этот Джон. Они были самые опасные из за своей радиации.

Картинкасвернуть

В реальности, Джона ждала бы вот такая судьба, если бы мертвецы могли ходить.

А тут скорее он такая диковинка. Которую или изучать надо или в цирке показывать.

Рассказ интересный и написан в доступной форме, нет каких то научных терминов. Автор хотел показать, и какой то научный феномен,  и любовную историю.

Он хотел показать, на что бывает идут влюбленные мужчины, что бы добиться девушки.

А так же его прозрачное тело и проблемы помогли ему понять, действительно ли девушка его любит.

Для 1940 года, отличный рассказ. А для нашего года, уже как сказка выглядит.  Но, все равно, опять повторюсь, если не обращать внимание на научную составляющую, а принять на веру сам факт, то даже забавно.

Спасибо всем, кто прочитал.

16 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

Kolombinka

Оценил книгу

Как ни странно, мне опять попалась социальная фантастика. И если американец Пол Андерсон маскировал свои взгляды на американскую политику и общество американо-космическим антуражем, то русский Беляев под видом научных фантазий решил покритиковать английское имперское общество, а заодно теософское европейское мировоззрение (там угадываются шпильки в адрес Блаватской с компанией, но конкретики нет, утверждать не буду).

Такое смещение акцента со своих болот на чужие трясины меня сразу напрягает, хотя бывает, что и смешит. В случае с Беляевым острых эмоций я не испытывала, он такой наивный товарищ, что невозможно серьёзно воспринимать его слова.

Помню, как на Луну у него профессор в валенках летал, ракету на скорую руку из фанерки слепив. А здесь гениальный (не отнять) учёный вечерком операцию Ариэлю сделал - тот от наркоза отошел и полетел. Не знаю, как другие, я не буду особо вслушиваться в общественно-политические речи человека, которые сочиняет такие милые сказки. У него мозг не для грязной реальности - пусть себе летает и сочиняет идеализированные теории о равенстве в далёких Индиях. Его представление о том, что там происходит, каковы традиции, обычаи, отношения с колонизаторами и собственным социальным устройством, отрывочны, обрывочны - романтизированы и обогащены марксистской теорией. Я нисколько не критикую, человек рассказывает своё представление о мире - оно имеет право на существование. Но я вижу, что там не хватает важных фактов, поэтому выводы, на основании этих представлений, я буду воспринимать только как художественный вымысел. К тому же после Индии Беляев рассуждает об английских аристократах, американском обществе, религиозном мировоззрении - обо всём об этом он знает исключительно из приключенческих книг иностранных авторов. Я бы с большим удовольствием прочитала о возвращении Ариэля в Россию, будь он сыном какого-нибудь русского помещика. Посмотрела бы, как, по мнению Беляева, его встретили бы на заре революции. Стал бы он красным "орлёнком" или белым ангелом надежды и возрождения. Но слишком реальное не привлекает писателя - куда как вольготнее чувствуешь себя, критикуя иностранное общество, какие там все зажатые условностями, стяжательные, лживые, одурманенные опиумом для народа, да и просто опиумом.

В общем читать приключенческую часть событий книги занятно очень даже, но морализаторские нотки вызывают неловкость. Идеи-то нормальные, общечеловеческие - быть человечнее, добрее, внимательнее к другим, позволять летать тем, кто умеет. Но привязка к конкретным странам, к социальному базису, надстройке и, что там еще в теории, - упрощает и даже местами уничтожает идею.

5 марта 2024
LiveLib

Поделиться

1
...
...
52