Когда я оказалась в поисках классической фантастики, думала я недолго. Примелькалось мне имя Ариэль - нет, не с диснеевской "Русалочки") - а вполне себе с шекспировской "Бури", где Ариэлем звали помощника чародея Просперо и духа эфира. Ну, думаю - время пришло.
Я ж - начиталась аннотации, что книга о мальчике, который хотел летать. Думала: вот, сейчас буду рассуждать о Хаяо Миядзаки, который так хотел летать, но в итоге летали только его герои в таких работах как "Порко Россо" или "Ветер крепчает". Еще ж мне вспомнился прекрасный мультик "Икар и мудрецы" о достижении своей мечты... Но аннотация и Александр Романович, похоже, спутали мне все карты!
Потому что встретила меня - прям Марина и Сергей Дяченко - Vita Nostra . Какая-то то ли секта, то ли интернат для детей в Индии, где не особо чистоплотные дяденьки не самыми гуманными методами вытаскивают из детей всякие сверхъспособности. И становится понятно, что делают они это не ради блага детишек - а вполне себе наживы ради. И среди них Ариэль - уже не самый маленький, да и не самый внушаемый. Но - предприимчивые дяденьки и не таких...
Немного не понравилась мне - фрагментарность и обильность. Понятно, что герой должен претерпеть порядочно приключений, чтобы пройти путь, который задумал для него автор. Но в какой-то момент мы то перемещаемся в Лондон к какой-то сестре, то попадаем в дворец (скучающего) раджи, а то какие-то американские циркачи приплывают... Где-то там я задумалась: что-то у нас диковинки и необычные герои проходят очень схожие пути. И побывать в услужении у не самого приятного человека, и в цирке, и на самом дне, и взлететь (каламбур получился)) на вершину. Когда хотел Миядзаки - а получил Якоб Вегелиус - Правда о Салли Джонс . Да еще почему-то вдруг автор принимается пояснять читателю словами, что он задумывал. А мне показалось, что и без этих пояснений было все понятно...
И получился - вполне классический роман взросления
Когда Ариэлю пришлось очень резко посерьезнеть
Кое-где даже казалось, что я читаю - Киплинга. Особенно в той части, где герой наслаждался свободой и единением с природой. То читателей ждет Мцыри - только вместо барса у него орел. А где-то - прям даже Карлсон)
Но - не могу отказать себе в удовольствии и не понаслаждаться стилем Александра Романовича. Начиная с дорожной пыли, которая мечтает долететь до солнца... А какое у него описание одного из негодяев - жирного возлежащего на подушках тюфяка ну просто аки Джабба Хат! Порой очень хотелось воскликнуть: "Ну как же хорошо переведено". А потом понимаешь, что - это не переведено, это автор так пишет!
Не могу отказать себе в удовольствии, да и ругать возлюбленного автора особо не за что. Конечно, когда знаешь тропы романа взросления и практически ловишь их - пояснения автора кажутся прям излишними. И понимаешь, почему книги Беляева хорошо воспринимаются в подростковом возрасте - очень хочется идти в них с кристальной и распахнутой душой. Но и остальным могу посоветовать: вполне классическая структура, прекрасный стиль, приятные герои. Рожденный летать - да не опалит свои крылья и не убоится урагана.