Читать бесплатно книгу «Принц Илиар» Александра Евгеньевича Режабека полностью онлайн — MyBook
cover

Когда ворота крепостной стены захлопнулись, всадники приостановились. Два стражника из сопровождения быстро загородили принца, который тут же спрыгнул с коня, а третий вместе с Дартом вытащил из мешка, навьюченного на отдельную лошадь, манекен и усадили его в довольно правдоподобной позе верхом. Илиар же, не колеблясь, поменялся со своим «двойником» местами и был кулем заброшен на коня. По дороге стражник, ведущий вьючную лошадь, отделился от главной группы и, свернув в тихую улочку, освободил принца. А через минуту оба растворились в лабиринтах переулков Милаццо.

Дарту было скучно, и от нечего делать он болтал с куклой.

– Ваше высочество! Вы сегодня почему-то не разговорчивы. Может быть, у вас несварение желудка? Это было бы так некстати. Не забывайте, жители Милаццо гостеприимны, и нас наверняка ждет обильное угощение. Представляете, какой будет конфуз, если среди застолья у вас вдруг разболится живот, и вы вместо того, чтобы быть обаятельным и приветливым, станете кислым и бледным, а то еще не выдержите и начнете метаться по дому, забыв спросить у хозяина, где туалет.

Стражники, прикрывая лица руками, тихо ржали, слушая рыцаря. Дом Транта был уже невдалеке. Но делать им там было совершенно нечего. Никакая встреча с оружейником на сегодня не планировалась. Если бы ничего не произошло, они просто вернулись бы домой. Дарт уже собирался командовать отбой, но что-то вдруг свистнуло, и в грудь «принца» вонзилась стрела. Баронет и стражники, не сговариваясь, поддержали начавший было заваливаться манекен и, быстро развернувшись, поскакали в сторону дворца, как бы спасая и уводя из-под линии обстрела наследника.

Виконт Ристау был не виноват.

Эта история наделала при дворе много шума. Еще бы: два покушения за такой короткий срок. Подробности первого покушения не очень разглашались, хотя о нем и было известно. Тогда среди придворных бытовала версия, что два молодых шалопая, Илиар и Дарт, сами нарвались на неприятности, начав сорить золотыми монетами в трактире, и в происшедшем нет никаких политических мотивов, просто разбойное нападение с целью ограбления. Надо сказать, что и король, и Совет всячески поддерживали эту версию. Но когда на принца напали во второй раз, стало ясно, что против наследника плетется какая-то интрига, направляемая кем-то из дворца. И все единодушно восхищались остроумной выдумкой Помпфа.

А тот ходил хмурый и ворчал. И действительно похудел на несколько килограммов. Однажды он позвал принца для разговора.

– Мне всегда нравилось думать, что, хотя толстый и с виду неуклюжий, я при этом самый умный и хитрый. Теперь все мои иллюзии развеялись как дым. Чего я, в сущности, добился, расставляя все эти ловушки? Ничего. Дырка от бублика. Мне, например, совершенно перестало быть понятным, зачем надо было в вас стрелять второй раз, если за всем этим стоит Девон. Допустим, первое покушение – это они. И нужно рассматривать его в прямой связи с пограничным конфликтом. Но второе?! Ведь у нас уже была официальная реакция Девона: инцидент признавался недоразумением, Ферн предложил посетить его королевство на праздники. И Криг тотчас же, хотя этого вы могли и не знать, написал ответ, где, во-первых, поблагодарил за приглашение, во– вторых, извинился, что по государственным причинам не может им воспользоваться, а в-третьих, обещал послать в Девон делегацию агорийцев, возглавляемую вами. Кстати, я видел это письмо своими глазами. Вам это также может быть неизвестно, но королевские письма пишутся в двух экземплярах. Тогда какого же лесного беса нужно было нападать на вас повторно, если вы уже через несколько недель будете в Беуре? А там вы в полной власти Ферна. Принц! Послушайте, вы еще человек молодой, а потому не замечаете некоторых вещей, просто радуясь жизни. Подумайте. Может, вы разбили сердце какой-нибудь фрейлине, и она хочет отомстить? Может, какой-то не в меру честолюбивый рыцарь хочет избавиться от претендента на престол и занять его место? Другими словами, может, весь этот балаган – наша внутренняя проблема, а Девон здесь не при чем?

Вопрос ввергнул принца в раздумье.

– Ну, если в Агора кто-то хочет стать вместо меня королем, я первый пожму ему руку. Но если просто иметь в виду мои взаимоотношения с рыцарями, то есть те, которые меня любят, а есть те, которые нет, и это нормально. Открыто проявляемой вражды я не замечал. Впрочем, надо быть дураком, чтобы её проявлять. Что касается фрейлин и других очаровательных созданий, то ничего о разбитых сердцах я не слышал. Это скорее по части Дарта.

– А Лирит? – внимательно глядя на принца, спросил барон. – Она, кажется, за вами бегает. Может, вы ее случайно, невзначай обидели?

– Лирит? Бегает за мной? – удивившись, переспросил Илиар. – Это для меня новость. Скажу более, приятная новость. Да мы с ней просто хорошие друзья, допускающие толику легкого флирта.

– Ну-ну, ваше высочество. Надеюсь, что вы не ошибаетесь.

…Шло время. Из поместья вернулся кипящий от гнева виконт Ристау и попросил аудиенции у короля. Обычно спокойный и уравновешенный, он в этот раз очень эмоционально поведал Кригу, как стал жертвой интриги. Как некто с помощью подложного письма о болезни матери удалил его на время из дворца.

Его величество, как мог, успокоил виконта и пообещал разобраться. И вызвал Помпфа. Тому ничего не оставалось, как рассказать правду. Вопрос заключался теперь в том, посвящать Ристау в нее или нет. В конце концов, король решил, что не стоит. Вряд ли улучшились бы отношения в Совете, если бы рыцарь узнал о подозрении в шпионаже и затаил обиду на барона. А гнев его постепенно и так остынет.

Приближалось время отъезда в Девон, чему искренне радовались принц и Дарт, уставшие от скуки во дворце. Помпф ходил пасмурный. Расследование зашло в тупик, и после трюка с манекеном лазутчик наверняка затаился и не высунет носа. Другой советник по безопасности, герцог Акрел, казалось, вообще отстранился от дел и часами сидел в королевском архиве.

Наконец наступил долгожданный день. Принц получил последние наставления от отца, а Дарт от Помпфа. Их женатые спутники прощались со своими половинами, которые, отворачиваясь, утирали слезы, а неженатые с подругами. Пришла и Лирит и, закрепив Илиару в петлице букетик белых ликоний, шепнула: «Берегите себя, принц». Илиар подал команду, и все вскочили на лошадей. Затрубили фанфары, и кортеж под дробь барабанов покинул пределы дворца. Впереди ехал принц, чуть в отдалении баронет, гордо державший расшитый золотом королевский штандарт, а затем следовали рыцари, посланники из граждан и арьергард слуг, ведущих вьючных лошадей, груженных необходимым скарбом, оружием и подарками королевскому дому Девона.

Покинув Милаццо, отряд, перестав соблюдать строй и сбившись кучей, легкой рысью двигался по широкому Баргульскому тракту, названному так в честь девонского короля Баргула, после минувшей войны предложившего соединить дорогой две столицы. Этот путь являлся почти прямым и основным между Милаццо и Беуром. И если бы не возникли непредвиденные обстоятельства, принц дней через десять мог быть у цели.

Ехать было приятно. Путники с удовольствием подставляли лица прохладному ветерку, солнце их легонько пригревало, а вид радовал зеленеющими полями, чередующимися с тенистыми рощами. Невольно расслабившись, путешественники растянулись по дороге, сбившись в несколько групп, сходным по духу и интересам. Принц о чем-то бездумно болтал с Дартом, не являющиеся рыцарями трона воины говорили между собой, горожане судачили о сделках и ценах, а псевдослуги вспоминали гарнизонные забавы. Мимо них двигались в сторону столицы то конные, то пешие, то повозки или целые торговые обозы Агора и Девона. Останавливаясь по пути перекусить или переночевать, путники неизменно встречали приветливый и радушный прием местных жителей, так что в его агорийской части путешествие казалось каникулами.

Первым, что выбилось из привычной идиллии, стал обгоревший и еще дымившийся алтарь Создателей неподалеку от деревни Гирха. Агорийцы не были чересчур набожны, но вот так взять и поджечь фигурки богов ни у одного не поднялась бы рука.

В самой же деревне принца со свитой приняли с обычным гостеприимством. Деревенский староста деловито распределил гостей на постой. Но на его лице то и дело мелькала тень озабоченности.

– Любезный, что тебя беспокоит? – спросил Илиар.

– Видите ли, ваше высочество, – тягуче заговорил тот, – я далеко не уверен, что это вам будет интересно, но… Мы давно мирно, по-соседски живем с деревней Клоша. До нее день пешего хода. Когда-то у нас с ними были несогласия. И мы, и они – крестьяне. Выращиваем одно и то же. Повезем на рынок, а там что у нас – пшеница, что у них – пшеница. Покупателю-то все равно, не станет он ради справедливости покупать половину у нас, половину у них. Значит, кто подсуетился, тот и продал. До драк доходило. Подумали мы с клошцами и решили, что будем сеять разное, те, скажем, кукурузу, а мы – рожь. И выгода еще из этого дополнительная, время сева-то не совпадает. Поэтому мы уже годами гоняем друг к другу в посевную волов на подмогу, – староста сделал паузу. – Видите, ваше высочество, как я долго объясняю. А озабочен я тем, что пару нашенских я неделю как послал к соседям, а волов все нет. Загуляли они там, что ли? Так что, когда благородные господа дальше последуют, не сочтите за обиду, спросите в Клоше, что там с нашими мужиками.

– Непременно выясним, – кивнул принц. – А не скажешь ли ты, любезный, что случилось с алтарем Создателей? Что это он вдруг сгорел?

– Так, мы и сами не понимаем, – пожал плечами тот. – Вон бабы наши брешут, что, может, ночью гроза была и молния ударила?

1
...

Бесплатно

3.67 
(3 оценки)

Читать книгу: «Принц Илиар»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно