За полтора, а то и за два дня пути Каур, Вао и Ари могут достигнуть Большой воды. С вершины горы она казалась близкой, на деле же нужно покрыть значительное расстояние, при этом следовало осмотрительно продвигаться по не изведанной ими местности. Ауны с осторожностью шли, прислушиваясь к звукам, осознавая опасность.
Солнце достигло середины небосвода, когда путники вышли на холмистую равнину, она простиралась на огромное пространство, заполненное обильной растительностью из высоких трав, пышных кустарников и ветвистых широколистных деревьев и множеством звериных троп. Но, удивительно, по ходу движения средь этих приземистых холмов они обнаружили глубокую скальную расщелину. Но и нельзя её было назвать расщелиной, скорее это ущелье, узкое по ширине и в то же время с пугающей глубиной. Даже разбежавшись и в прыжке преодолеть невозможно, и поэтому Каур, Вао и Ари обошли стороной опасное, жутковатое препятствие.
Продвинувшись до полосы обильных папоротников, ауны услышали странные звуки – рычание зверя и голоса людей. И это сразу насторожило. Как же так, они проделали такой большой путь, не встретили ни одного племени, ни одного человеческого следа и считали пройденные пространства принадлежащими теперь только аунам, когда Каур, Вао и Ари приведут сюда племя.
Подкравшись, они увидели четырёх людей, они отбивались от озлобившегося динохиуса. Что заставило зверя напасть на людей, над этим ауны не гадали, а вот необычность вида охотников их удивила. Невысокие ростом, на голову меньше аунов, коренастые, в руках держали копья, больше похожие на длинные дротики и необычные согнутые в дугу отрезки не особо толстых веток. Концы дуг соединены то ли жилой, то ли тонким побегом дерева. Двое натянули дуги, от которых тут же вылетел маленький дротик. Аунов озадачило: похоже, это оружие, но что и как приводит в движение дротик?
Схватка продолжалась, динохиус, получив укол дротиком, выпущенным из дуги, ещё более озлобился и кинулся на человека. Прыгнув на него, тут же вцепился клыками в живот и разорвал плоть. Тот истошно закричал и упал наземь, истекая кровью. Динохиус же отскочил и был готов напасть на другую жертву. Однако опешившие от дерзости зверя трое охотников отступили и только злобно вопили и размахивали оружием. Так продолжалось несколько минут, а потом зверь оскалился, издал рёв и направился в чащу. Повезло, этот ужасный кабан нервозно рыкнул и удалился в противоположную от аунов сторону, а не то пришлось бы Кауру, Вао и Ари обнаружить себя.
Ауны продолжали находиться в засаде, нужно увидеть, что будет дальше, что за люди, где их племя или они сами по себе? Трое подошли к бездыханному телу, с минуту стояли, о чём-то говорили, затем сломали подходящий ствол дерева, оборвали ветки и положили его на тело убитого. Обвязав ветками руки убитого с древком, двое подняли труп и, взвалив ношу себе на плечи, пошли прочь. Третий шёл впереди, иной раз оглядывался и что-то полушёпотом говорил.
Каур, Вао и Ари скрытно последовали за ними.
Так они продвигались около часа и впереди заметили дым костра, значит, там стан этих людей. Незнакомцы дошли до невеликих конусообразных сооружений из веток, покрытых кусками коры, сняли с плеч ношу и бросили у огня. Тот, что шёл впереди носильщиков, издал крик, и из странных, как оказалось, жилищ начали выползать люди такого же на вид телосложения, подобных, что первыми встретились аунам. Жилищ было несколько, их обитатели толпой собрались у тела убитого, шумно загалдели, а дальше началось невообразимое. Каур, Вао и Ари опешили, их взяла оторопь от увиденного.
И было отчего. Несколько человек принялись, словно зверя, разделывать тело соплеменника – каменными топорами рубили на куски, подтаскивали их к костру и приступили к жарке, внутренности же сложили на земле, подложив под них кору дерева. «Наверное таким образом они выполняют обряд прощания с соплеменником и отправляют его в иной мир…» – подумалось аунам. Но нет, дальнейшее наблюдение повергло их в шок. Всем племенем обжаренную человеческую плоть стали пожирать, и их совершенно не смущало, что поедают себе подобного.
– Людоеды!.. – с брезгливостью и гневом воскликнул Вао. – Они поедают умерших родичей! Племя дикарей!
Каур и Ари молчали, их словно заворожили в безмолвной неподвижности. Они, как и Вао, возмущались в душе: как можно поедать человека?! Не могли выразить чувств, а лишь с отвращением разглядывали людей мерзкого племени.
Наконец Каур промолвил:
– Если ауны поселятся у Малой речки, что впадает в Большую реку, то это чудовищное племя окажется не так уж и далеко, соседство с людоедами в дальнейшем может обернуться бедой. Здесь их охотничьи угодья и могут проложить свои тропы в верховье Большой реки к нашей новой стоянке?
– Но ведь до дня сегодняшнего мы не заметили их следов, не напрасны ли тревоги? Мы просто не обнаружив себя, повернём назад, мы не оставим им ни сломанной ветви, ни примятой листвы, указывающих, что здесь были ауны, – заметил Ари.
– Тревога Каура ненапрасна, – подал голос Вао. – Число дикарей невелико, но мы не знаем, все ли воины были у огня. Мы должны знать о них больше, иначе для каждого ауна они будут в мыслях, словно в ноге острая заноза от сучка.
Все трое замолчали и размышляли. Наконец, паузу первым прервал Вао:
– Людоеды невысокие люди и они слабее аунов, мы видели – они не одолели кабана. Воины племени аунов перебьют всё племя людоедов! Мы не оставим ни одного живого из них, будь их хоть три стада!
– Вао, в твоей речи я слышу непобедимость аунов, в твоей груди бьётся сердце будущего вождя! – воскликнул Каур. – Ауны своими копьями пронзят дикарей, как стаю волков! Но прежде мы пойдём до Большой воды и узнаем, есть ли там их сородичи.
Ари кивнул в знак согласия со спутниками и встал во весь рост, готовый отправиться в путь.
Вао, Ари и Каур обогнули стойбище людоедов и взяли направление к Большой воде. Теперь они горели желанием не только увидеть бескрайние воды и где просыпается солнце, но и важно выяснить, имеются ли стоянки только что обнаруженного племени.
Сейчас их души были наполнены смешанными чувствами. Одно трепетное – от радости скорого созерцания доселе неведомого чуда, второе – досада от присутствия в этом благодатном крае омерзительных кровожадных людей.
Через день пути Большая река вдруг расширилась, и преобразились её границы. Берега перешли в сплошное побережье, вытянувшееся по разные стороны – на север и на юг, и их кромки омывались волнами водного простора. Вдали побережье теряло свои очертания. А супротив, глядя на восток, Большая вода играла волнами сплошь до самого горизонта, где она сходилась с небом – это было бескрайнее тёмно-синее море.
Однако любование всем этим пришлось оставить на потом. Неожиданно до слуха путников чрез прибрежные заросли донеслись голоса людей. Осмотревшись, бесшумно и скрытно, словно тигры, продвинулись ближе. Так и есть – какое-то племя. Их жилища выглядели куда добротнее. Они устроены двойным полукругом и их насчитывалось столько, сколько пальцев на руках у двух воинов. Мужчины и женщины были схожи с обликом аунов.
В центре стоянки меж двумя большими плоскими камнями горел костёр. Рядом мужчины разделывали тушу оленя. Об этом легко было догадаться – вблизи лежала отделённая голова с рогами. Несколько женщин каменными ножами разрезали мясо на куски, насаживали их на заточенные с одной стороны палки и размещали над огнём. Один конец палки опирался на одном камне, второй – на другом. В принципе, аунов это не удивило, точно так же жарили мясо и у них в племени. Оставленные в запас куски незнакомцы складывали в плетёные корзины и пересыпали каким-то порошком, внешне схожим с мелким песком, но этот песок виделся белым. Один из мужчин поднял наполненную корзину и направился от очага в противоположную сторону побережья Большой воды. Он шёл в направлении аунов. Вао, Каур и Ари насторожились и поспешили отступить в глубь чащи. Обнаружить себя – значит встревожить всё племя, и уж тут придётся применить свои дубины и копья. А каков будет исход борьбы, предсказать несложно – вряд ли аунам удастся одолеть целое племя.
Незнакомец проследовал мимо в направлении невысокого утёса. Ауны продвинулись за ним. Вскоре тот оказался у подножия скалы и исчез в зияющей чёрной дыре, предварительно убрав сплетённое из тонких стволов деревьев заграждение. Проход узкий и высотой немногим менее роста взрослого человека, но позволивший незнакомцу без особого труда протиснуться.
Выждав момент, Каур, Вао и Ари кинулись ко входу в скале и проникли внутрь. Здесь всё предстало иначе – солидная по размерам полость, способная вместить целое племя, оно было без сырости, но прохлада сразу охватила аунов.
Незнакомец от неожиданного появления чужих людей отпрянул, бросив корзину. Она упала на бок, и часть мяса вывалилась. Он хотел было издать крик о помощи, и не потому, что испугался, а был без оружия. Но Вао вышел вперёд и подал знак молчания и у своих ног положил дубину и копьё. Человек немного успокоился, коль чужак сложил своё снаряжение, это хороший шаг – невраждебный.
– Кто вы?.. – спросил он.
Каур и Ари последовали примеру Вао – тоже сложили оружие. Это ещё более благотворно повлияло на настроение незнакомца.
– Кто вы? – снова повторил он вопрос.
– Мы воины племени аунов. Наш путь привёл к Большой воде. Теперь ты скажи: какого племени ты? – спросил Вао.
– Меня зовут Гай, я из племени куланов. Наши предки пришли сюда с севера, и наше племя обжило эти места. Наши воины не позволят вам захватить наши земли…
Вао перебил Гая:
– Мы пришли не за тем, о чём говорит твой гнев. Если тебя беспокоит только это, то отведи нас к вождю, мы будем говорить с ним, а не ломать копья друг о друга.
Гай смотрел на пришельцев, осмысливал, как поступить. Наконец, он присел, сложил мясо в корзину и унёс её в глубину грота.
Ауны про себя отметили: оставил на хранение, как и они это делали в пещере у Большой реки, только с разницей, что куланы его не обдали жаром огня.
Гай сопроводил нежданных гостей до жилья куланов, и мужчины и женщины, и дети увидели троих незнакомцев, насторожились. Но Гай поднял руки вверх, и люди успокоились и теперь с нескрываемым любопытством рассматривали чужеземцев. Гай показал, где присесть аунам для ожидания, а сам отправился известить вождя.
Тот не заставил себя ждать, появился в сопровождении двух воинов. Он пристально взглянул на путников и громко произнёс:
– Я Алон – вождь племени куланов!
В его словах слышались нотки раздражительности и в то же время уверенности в себе.
– Гай сказал мне, что вы из племени аунов. Я не знаю такого племени, я знаю достойные племена куланов и агу, что остались там, далеко, где начинается земля. – Алон махнул рукой на север. – Зачем вы пришли к нам? Почему покинули своё племя?
Каур глянул на Вао и кивком дал понять – бери слово, коль положил начало переговорам с одним из куланов – Гаем. И Вао пояснил:
– Наше племя подверглось нападению злобных паулов, и мы покинули пещеру на другой Большой реке. Ауны спасались бегством, чтобы сохранить племя. Вождь нашего племени – мой отец, его зовут Мау, он послал своих воинов найти новую местность, где нет врагов, но есть много зверя…
– Сын вождя? – глядя в глаза Вао, удивился Алон.
– Да, я сын Мау! – торжественно ответил Вао и продолжал: – Мы много дней и лунных ночей шли в поисках благодатных мест и нашли. Это на Большой реке, что приносит свои воды к побережью Большой воды. Это там. – Вао показал рукой на запад. – В нескольких днях и ночах пути от племени куланов.
Алон встрепенулся:
– Ты показал на запад по Большой реке, на том пути лежит стойбище племени хауков. Это злобное племя, они пожирают не только зверей, но и подобных себе, будь то свои или чужие, ушедшие в иной мир. Как же вы минули племя хауков? – удивился Алон.
– Мы видели племя людоедов и оказались свидетелями, как люди хауков пожирали сородича. Наши сердца наполнялись гневов, наша кровь закипала в жилах, но нас их глаза не видели, – ответил Вао.
– Близость хауков тревожит куланов. Наши тропы порой пересекаются, и возникают схватки. За последний холодный и жаркий период они съели трёх наших женщин, собиравших плоды в долине реки. Хауки грозятся напасть на племя куланов, – Алон вздохнул, но тут же твёрдо заявил: – Куланы не позволят убить себя, это земля куланов!
Вао уловил доверие со стороны вождя, видел в нём открытого и волевого человека, проявившего к нему уважение, не ставившего себя пред ним свысока. При этом Вао не охватило себялюбие, нет, его у него не было, как и не было тщеславия. Его распирала гордость за себя, за Каура и Ари, за своё племя.
– Мы вернёмся к своему племени и приведём в верховье Большой реки аунов. Ауны обживут изведанные нами равнины, ауны не позволят хаукам ходить по их тропам. – Вао повысил голос: – Если хауки приблизятся к стойбищу аунов, их настигнет смерть, мы заставим племя дикарей признать силу аунов! – Алон вскинул удивлённый взгляд на Вао и уважительно и в то же время с тоской заметил:
– Куланы держали совет изгнать хауков, и Алон говорил с враждебным вождём Тауром, но попытка ни к чему не привела. Он злобный, как волк, и коварный, словно гиена. В схватке же мы одолеем хауков, но и потеряем часть воинов, только это и сдерживает наше оружие против людоедов.
– Если куланы примут союз аунов, то мы уничтожим людоедов. И тогда вся Большая река до Большой воды будет на долгие времена принадлежать только куланам и аунам.
– Твои слова, Вао, хорошо слышат мои уши, и я принимаю такой союз, – не колеблясь ответил Алон, в его глазах засветилась радость и надежда, но, проявив сдержанность, он лишь участливо склонил голову пред аунами.
Вао озарила одна мысль, как уничтожить племя хауков. Да, именно уничтожить, а не изгнать. Избавиться от них без потерь аунов и куланов. Каким образом осуществить задуманное, он пока посчитал ненужным раскрывать, следует осмыслить и посоветоваться с Кауром и Ари наедине.
О проекте
О подписке
Другие проекты