«Дело смотрительницы» читать онлайн книгу 📙 автора Агаты Кристи на MyBook.ru
image
Дело смотрительницы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.49 
(672 оценки)

Дело смотрительницы

13 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2008 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«… Луизе казалось, что сумасшедшая злая старуха наложила проклятие на ее новый дом. Когда она ехала куда-нибудь на машине, когда каталась верхом, когда выгуливала собак – ее везде подкарауливала одна и та же зловещая фигура. Словно согнувшаяся под собственной тяжестью, в замызганной шляпе на висящих клочьями седых волосах, медленно бормочет проклятия. Луиза, в конце концов, поверила в правоту слов Гарри – старуха действительно была сумасшедшей. Но от этого не становилось легче. Миссис Мургатройд никогда не заходила в дом, в ее угрозах не было ничего определенного, она не угрожала насилием. Ее сгорбленная фигура всегда маячила лишь за воротами. Обращение за помощью к полиции не принесло бы пользы, и Гарри Лакстон в любом случае был против действий такого рода. По его словам, это лишь вызвало бы всеобщую симпатию по отношению к старой бестолочи. …»

читайте онлайн полную версию книги «Дело смотрительницы» автора Агата Кристи на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дело смотрительницы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1941
Объем: 
25065
Год издания: 
2008
Дата поступления: 
5 октября 2018
Переводчик: 
М. Тарасов
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
22 348 книг

Wolf94

Оценил книгу

Мисс Марпл не отпустит без прощальной посиделки) Рассказы, которые может и не так сильны, как романы, все же отдают классикой. Хотела сделать обзор на каждый из рассказов, но есть вероятность того, что в итоге перескажу саму суть, так что подведу общее впечатление.

Святое место — рассказ, которые просто сбивает с ног! На пороге церкви найден умирающий мужчина. Он успел прошептать «Святое убежище» и вскоре скончался. Жена священника, которой повезло найти мужчину, рассказывает всю историю мисс Марпл, не забывая поделиться своими сомнениями на счет его родственников Честное слово, Агата Кристи так запутала, что в конце просто сидишь с отвисшей челюстью.

Необычная шутка —
довольно веселый рассказ. Молодая пара перевернула весь дом, разрыла весь сад, в поисках клада дяди. Ведь дядюшка Мэтью перед своей смертью сообщил родным, что не верит в банки и собирается перевести всё своё состояние в золото и закопать в саду. Лишь мудрая мисс Марпл может помочь, так как знает, как люди старой закалки могут шутить)

Мерка смерти — простой рассказ, в плане убийцы. Когда швея мисс Политт пришла к миссис Спенлоу на обмерку нового платья, и не дождавшись ответа, пошла посмотреть в окно, то увидела, что женщина лежит на полу. Оказалось, что она мертва и подозрения падают на мужа... Лишь мисс Марпл может распутать запутанный клубок преступления!

Дело смотрительницы —
доктор Хейдок приносит рукопись своего рассказа мисс Марпл, дабы та, будучи больной, не скучала. К тому же доктор хотел проверить, так ли она хороша на поприще расследования, как думает. Сюжет рассказа — классика жанра, но распутать его может любой, даже новичок.

Дело лучшей из горничных — бывшую ученицу мисс Марпл подозревают в воровстве. Джейн не может стерпеть такой клеветы и отправляется в семью, где работала горничная Глэдис. Взятая на освободившееся место работница, просто идеальная. Хозяйка только и успевает ее хвалить, но мисс Марпл чует неладное.

Мисс Марпл рассказывает — убили женщину в отеле. Дело, разумеется, обещало стать интересным и даже захватывающим. Если основываться на одних фактах, то получалось, что, кроме мистера Роудса, убить его жену было просто некому.На вопрос, кто виновен в смерти миссис Роудс, может быть всего четыре ответа. Ее могли убить муж, горничная, она могла совершить самоубийство, либо ее мог убить кто-то, кого никто не видел. Мисс Марпл во всем разберется.

Кукла в примерочной —
рассказ не имеет ничего общего с мисс Марпл. Его скорее можно было бы поместить в сборник «Гончая смерти» , из-а своей мистики. Двум хозяйкам ателье кажется, что кукла пытается захватить их примерочную. Знаете, одно упоминание куклы которая берет и перемещается — внушает тревогу и дискомфорт. Жутковато, главное не вообразить, что это Аннабель.

В сумраке зеркала — еще один рассказ, которому здесь не место. Молодой человек видит в зеркале сцену, как какой-то мужчина со шрамом на щеке душит на кровати молодую женщину. Обернувшись, юноша видит лишь стену со шкафом. Слабо, но для легкой мистики сойдет.

Подводя итог могу сказать, что мне очень тяжело прощаться с серией про мисс Марпл. Кристи создала удивительный персонаж, который просто не может не восхищать. Старушка, божий одуванчик, с острым взглядом и не менее острым язычком, даст любому детективу фору!

4 из 5

3 января 2020
LiveLib

Поделиться

ViolettMiss

Оценил книгу

В этот раз сборник не такой удачный вышел. Какие-то рассказы доволно-таки средненькими оказались. Из восьми мне понравились четыре.

Святое место 5 баллов - очень интересный детектив. Жена священника обнаруживает раненого мужчину в церкви, который, по его словам, искал там пристанище. Затем он умирает. Его родственники уверяют, что он страдал депрессией и стащил у них револьвер, из которого ранил сам себя. Но не все так просто, как кажется...

Необычная шутка 4 балла - дядя решил подшкутить над родственниками и спрятал свои деньги, не сказав перед смертью куда. И вот молодая пара перекопала всю территорию и перепотрошила весь дом, а деньги то лежали у них под носом.

Мерка смерти 5 баллов - женщину таинственно убивают. Подозрения упали на мужа, но мисс Марпл верит в его невиновность. И всего одна деталь помогает распутать дело. Очень захватывающе.

Дело лучшей из горничных 5 баллов - еще один рассказ, который понравился на 5ку. Горничную подозревают в воровстве и увольняют, на ее место приходит "тдеальная" прислуга. Но через время она исчезает вместе с деньгами и драгоценностями.

Кукла в примерочной 2 балла - очень слабый рассказ как по мне. Про куклу, которая "захватила" ателье. Вообще тут никакой логики и детектива не увидела.

В сумраке зеркала 3,5 балла - средненький рассказ. Про мужчину, который увидел как одну девушку душит неизвестный. Он хочет предотвратить трагедию. Но кто же на самом деле был тот преступник?

Дело смотрительницы 3 балла - наверное впечатление получилось смазанное, потому как смотрела экранизацию и она в разы лучше источника. Бывшая смотрительница угрожает молодой паре, которая въехала в дом, где та раньше служила. Девушка погибает, но кто виновен в ее смерти?

Мисс Марпл рассказывает 4, 5 балла - загадочное убийство женщины в отеле. Муж находился в смежной комнате и говорил, что никто, кроме горничной к супруге не заходил. Кто же убил ее? Мисс Марпл во всем разберется.

11 марта 2018
LiveLib

Поделиться

Maple81

Оценил книгу

Премиленький сборник рассказов о мисс Марпл попал мне в руки. Все они коротенькие, не затянутые, но в каждом есть своя изюминка и они не похожи один на другой. Некоторые из них довольно простые, другие более запутанные. Не стану описывать каждый в отдельности, поскольку уже есть такая рецензия. отмечу лишь особо запомнившиеся моменты.
Мисс Марпл, как и в некоторых других ее романах, временами начинает ударяться в воспоминания. Автор подарила ей несколько оригинальную методику. Как долго пожившая и много повидавшая, мисс Марпл считает, что есть примерно одинаковые типажи людей. И если человек, недавно ею встреченный, напоминает ей ее двоюродного дядюшку, или кузину бывшей соседки, или жениха дочери служанки, то она переносит на этого человека черты характера прототипа, и, исходя из этого, предугадывает его действия. В больших количествах это, наверное бы, утомляло, но в разумных рамках является интересной изюминкой, как в рассказе “Необычная шутка”. Также автор очень любит детские стишки, пословицы и поговорки. Иногда она выносит их даже в заголовки своих романов. Здесь мы тоже временами встречаемся с подобными присказками или с двойными значениями слов, которые для увеличения удовольствия лучше, конечно, читать в оригинале. Но и переводчик постарался подобрать из звукоряда такие слова, чтобы нам была ясна первоначальная задумка.
Те же рассказы, которые не сопровождаются моим любимым пожилым сыщиком, не столь меня привлекли, пожалуй, из-за налета мистики, хотя она и была достаточно призрачной. Но она у автора не пугающая, как сделали бы мужчины, а взывающая к любви, милосердию, к лучшим человеческим чувствам.

6 мая 2020
LiveLib

Поделиться

– Мы с ним только что разговаривали. Он так счастлив, полон энергии и увлечен и... да, полон трепета... потому что он смог выполнить заветное желание и отстроить Кингсдин. Он радуется как ребенок. А она... понимаете, у меня такое ощущение, что у нее в жизни еще не было ни одного разочарования. У нее всегда было все. Вы ее сами видели.
2 июля 2019

Поделиться

Позволь сказать, милочка, что тебе так лишь кажется. Видишь ли, им тут почти совсем не о чем разговаривать, так что неизбежно приходится жить скандалами прошлого.
2 июля 2019

Поделиться

мужчин-распутников не переделаешь. Обманул хоть одну – станет обманывать и других.
2 июля 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика