Читать бесплатно книгу «Mornings in Florence» John Ruskin полностью онлайн — MyBook
cover

And to make the simplicity of the roof more conspicuous, the aisles are successive sheds, built at every arch. In the aisles of the Campo Santo of Pisco, the unbroken flat roof leaves the eye free to look to the traceries; but here, a succession of up-and-down sloping beam and lath gives the impression of a line of stabling rather than a church aisle. And lastly, while, in fine Gothic buildings, the entire perspective concludes itself gloriously in the high and distant apse, here the nave is cut across sharply by a line of ten chapels, the apse being only a tall recess in the midst of them, so that, strictly speaking, the church is not of the form of a cross, but of a letter T.

Can this clumsy and ungraceful arrangement be indeed the design of the renowned Arnolfo?

Yes, this is purest Arnolfo-Gothic; not beautiful by any means; but deserving, nevertheless, our thoughtfullest examination. We will trace its complete character another day; just now we are only concerned with this pre-Christian form of the letter T, insisted upon in the lines of chapels.

Respecting which you are to observe, that the first Christian churches in the catacombs took the form of a blunt cross naturally; a square chamber having a vaulted recess on each side; then the Byzantine churches were structurally built in the form of an equal cross; while the heraldic and other ornamental equal-armed crosses are partly signs of glory and victory, partly of light, and divine spiritual presence.2

But the Franciscans and Dominicans saw in the cross no sign of triumph, but of trial.3 The wounds of their Master were to be their inheritance. So their first aim was to make what image to the cross their church might present, distinctly that of the actual instrument of death.

And they did this most effectually by using the form of the letter T, that of the Furca or Gibbet,—not the sign of peace.

Also, their churches were meant for use; not show, nor self-glorification, nor town-glorification. They wanted places for preaching, prayer, sacrifice, burial; and had no intention of showing how high they could build towers, or how widely they could arch vaults. Strong walls, and the roof of a barn,—these your Franciscan asks of his Arnolfo. These Arnolfo gives,—thoroughly and wisely built; the successions of gable roof being a new device for strength, much praised in its day.

This stern humor did not last long. Arnolfo himself had other notions; much more Cimabue and Giotto; most of all, Nature and Heaven. Something else had to be taught about Christ than that He was wounded to death. Nevertheless, look how grand this stern form would be, restored to its simplicity. It is not the old church which is in itself unimpressive. It is the old church defaced by Vasari, by Michael Angelo, and by modern Florence. See those huge tombs on your right hand and left, at the sides of the aisles, with their alternate gable and round tops, and their paltriest of all possible sculpture, trying to be grand by bigness, and pathetic by expense. Tear them all down in your imagination; fancy the vast hall with its massive pillars,—not painted calomel-pill colour, as now, but of their native stone, with a rough, true wood for roof,—and a people praying beneath them, strong in abiding, and pure in life, as their rocks and olive forests That was Arnolfo's Santa Croce. Nor did his work remain long without grace.

That very line of chapels in which we found our St. Louis shows signs of change in temper. They have no pent-house roofs, but true Gothic vaults: we found our four-square type of Franciscan Law on one of them.

It is probable, then, that these chapels may be later than the rest—even in their stonework. In their decoration, they are so, assuredly; belonging already to the time when the story of St. Francis was becoming a passionate tradition, told and painted everywhere with delight.

And that high recess, taking the place of apse, in the centre,—see how noble it is in the coloured shade surrounding and joining the glow of its windows, though their form be so simple. You are not to be amused here by patterns in balanced stone, as a French or English architect would amuse you, says Arnolfo. "You are to read and think, under these severe walls of mine; immortal hands will write upon them." We will go back, therefore, into this line of manuscript chapels presently; but first, look at the two sepulchral slabs by which you are standing. That farther of the two from the west end is one of the most beautiful pieces of fourteenth century sculpture in this world; and it contains simple elements of excellence, by your understanding of which you may test your power of understanding the more difficult ones you will have to deal with presently.

It represents an old man, in the high deeply-folded cap worn by scholars and gentlemen in Florence from 1300—1500, lying dead, with a book in his breast, over which his hands are folded. At his feet is this inscription: "Temporibus hic suis phylosophye atq. medicine culmen fuit Galileus de Galileis olim Bonajutis qui etiam summo in magistratu miro quodam modo rempublicam dilexit, cujus sancte memorie bene acte vite pie benedictus filius hunc tumulum patri sibi suisq. posteris edidit."

Mr. Murray tells you that the effigies "in low relief" (alas, yes, low enough now—worn mostly into flat stones, with a trace only of the deeper lines left, but originally in very bold relief,) with which the floor of Santa Croce is inlaid, of which this by which you stand is characteristic, are "interesting from the costume," but that, "except in the case of John Ketterick, Bishop of St. David's, few of the other names have any interest beyond the walls of Florence." As, however, you are at present within the walls of Florence, you may perhaps condescend to take some interest in this ancestor or relation of the Galileo whom Florence indeed left to be externally interesting, and would not allow to enter in her walls.4

I am not sure if I rightly place or construe the phrase in the above inscription, "cujus sancte memorie bene acte;" but, in main purport, the legend runs thus: "This Galileo of the Galilei was, in his times, the head of philosophy and medicine; who also in the highest magistracy loved the republic marvellously; whose son, blessed in inheritance of his holy memory and well-passed and pious life, appointed this tomb for his father, for himself, and for his posterity."

There is no date; but the slab immediately behind it, nearer the western door, is of the same style, but of later and inferior work, and bears date—I forget now of what early year in the fifteenth century.

But Florence was still in her pride; and you may observe, in this epitaph, on what it was based. That her philosophy was studied together with useful arts, and as a part of them; that the masters in these became naturally the masters in public affairs; that in such magistracy, they loved the State, and neither cringed to it nor robbed it; that the sons honoured their fathers, and received their fathers' honour as the most blessed inheritance. Remember the phrase "vite pie bene dictus filius," to be compared with the "nos nequiores" of the declining days of all states,—chiefly now in Florence, France and England.

Thus much for the local interest of name. Next for the universal interest of the art of this tomb.

It is the crowning virtue of all great art that, however little is left of it by the injuries of time, that little will be lovely. As long as you can see anything, you can see—almost all;—so much the hand of the master will suggest of his soul.

And here you are well quit, for once, of restoration. No one cares for this sculpture; and if Florence would only thus put all her old sculpture and painting under her feet, and simply use them for gravestones and oilcloth, she would be more merciful to them than she is now. Here, at least, what little is left is true.

And, if you look long, you will find it is not so little. That worn face is still a perfect portrait of the old man, though like one struck out at a venture, with a few rough touches of a master's chisel. And that falling drapery of his cap is, in its few lines, faultless, and subtle beyond description.

And now, here is a simple but most useful test of your capacity for understanding Florentine sculpture or painting. If you can see that the lines of that cap are both right, and lovely; that the choice of the folds is exquisite in its ornamental relations of line; and that the softness and ease of them is complete,—though only sketched with a few dark touches,—then you can understand Giotto's drawing, and Botticelli's;—Donatello's carving and Luca's. But if you see nothing in this sculpture, you will see nothing in theirs, of theirs. Where they choose to imitate flesh, or silk, or to play any vulgar modern trick with marble—(and they often do)—whatever, in a word, is French, or American, or Cockney, in their work, you can see; but what is Florentine, and for ever great—unless you can see also the beauty of this old man in his citizen's cap,—you will see never.

There is more in this sculpture, however, than its simple portraiture and noble drapery. The old man lies on a piece of embroidered carpet; and, protected by the higher relief, many of the finer lines of this are almost uninjured; in particular, its exquisitely-wrought fringe and tassels are nearly perfect. And if you will kneel down and look long at the tassels of the cushion under the head, and the way they fill the angles of the stone, you will,—or may—know, from this example alone, what noble decorative sculpture is, and was, and must be, from the days of earliest Greece to those of latest Italy.

"Exquisitely sculptured fringe!" and you have just been abusing sculptors who play tricks with marble! Yes, and you cannot find a better example, in all the museums of Europe, of the work of a man who does not play tricks with it—than this tomb. Try to understand the difference: it is a point of quite cardinal importance to all your future study of sculpture.

I told you, observe, that the old Galileo was lying on a piece of embroidered carpet. I don't think, if I had not told you, that you would have found it out for yourself. It is not so like a carpet as all that comes to.

But had it been a modern trick-sculpture, the moment you came to the tomb you would have said, "Dear me! how wonderfully that carpet is done,—it doesn't look like stone in the least—one longs to take it up and beat it, to get the dust off."

Now whenever you feel inclined to speak so of a sculptured drapery, be assured, without more ado, the sculpture is base, and bad. You will merely waste your time and corrupt your taste by looking at it. Nothing is so easy as to imitate drapery in marble. You may cast a piece any day; and carve it with such subtlety that the marble shall be an absolute image of the folds. But that is not sculpture. That is mechanical manufacture.

No great sculptor, from the beginning of art to the end of it, has ever carved, or ever will, a deceptive drapery. He has neither time nor will to do it. His mason's lad may do that if he likes. A man who can carve a limb or a face never finishes inferior parts, but either with a hasty and scornful chisel, or with such grave and strict selection of their lines as you know at once to be imaginative, not imitative.

But if, as in this case, he wants to oppose the simplicity of his central subject with a rich background,—a labyrinth of ornamental lines to relieve the severity of expressive ones,—he will carve you a carpet, or a tree, or a rose thicket, with their fringes and leaves and thorns, elaborated as richly as natural ones; but always for the sake of the ornamental form, never of the imitation; yet, seizing the natural character in the lines he gives, with twenty times the precision and clearness of sight that the mere imitator has. Examine the tassels of the cushion, and the way they blend with the fringe, thoroughly; you cannot possibly see finer ornamental sculpture. Then, look at the same tassels in the same place of the slab next the west end of the church, and you will see a scholar's rude imitation of a master's hand, though in a fine school. (Notice, however, the folds of the drapery at the feet of this figure: they are cut so as to show the hem of the robe within as well as without, and are fine.) Then, as you go back to Giotto's chapel, keep to the left, and just beyond the north door in the aisle is the much celebrated tomb of C. Marsuppini, by Desiderio of Settignano. It is very fine of its kind; but there the drapery is chiefly done to cheat you, and chased delicately to show how finely the sculptor could chisel it. It is wholly vulgar and mean in cast of fold. Under your feet, as you look at it, you will tread another tomb of the fine time, which, looking last at, you will recognize the difference between the false and true art, as far as there is capacity in you at present to do so. And if you really and honestly like the low-lying stones, and see more beauty in them, you have also the power of enjoying Giotto, into whose chapel we will return to-morrow;—not to-day, for the light must have left it by this time; and now that you have been looking at these sculptures on the floor you had better traverse nave and aisle across and across; and get some idea of that sacred field of stone. In the north transept you will find a beautiful knight, the finest in chiselling of all these tombs, except one by the same hand in the south aisle just where it enters the south transept.

Examine the lines of the Gothic niches traced above them; and what is left of arabesque on their armour. They are far more beautiful and tender in chivalric conception than Donatello's St. George, which is merely a piece of vigorous naturalism founded on these older tombs. If you will drive in the evening to the Chartreuse in Val d'Ema, you may see there an uninjured example of this slab-tomb by Donatello himself; very beautiful; but not so perfect as the earlier ones on which it is founded. And you may see some fading light and shade of monastic life, among which if you stay till the fireflies come out in the twilight, and thus get to sleep when you come home, you will be better prepared for to-morrow morning's walk—if you will take another with me—than if you go to a party, to talk sentiment about Italy, and hear the last news from London and New York.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Mornings in Florence»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно