– А как часто воюют король и королева? ― осведомился Олег, когда они с Аларихом зашли в уютный зал трактира.
– Последний раз семь лет назад. Его величество надеется, что Королева Холода ближе к Рождеству успокоится. Иначе на Дикую Охоту ему снова придется выходить в одиночку.
– Куда? ― не понял Олег.
– Давай сядем и поужинаем, ― мотнул головой цверг.
Олег был сильно голоден, поэтому не стал возражать. Пока. Он заставит скрытного карлика выложить ему все, что тот знает. Рождественские праздники вопросов не вызывали, чего нельзя было сказать о Дикой Охоте.
Они сели за большой и по виду тяжелый стол в одном из углов зала, и Олег с наслаждением вытянул уставшие ноги. Если бы он попробовал осуществить такой длительный пеший переход дома, то наверняка бы уже крепко спал, вымотанный до смерти. Если бы вообще дошел до места. Не говоря уж о том, что за весь путь он перекусил всего раз, лепешками, о составе которых мог только догадываться. Теперь сутулый трактирщик поставил перед ним огромное блюдо с чем-то, похожим на мясо с овощами.
– Свинка, ― сказал трактирщик и улыбнулся беззубым ртом. Любого стоматолога бы хватил удар.
– Нам еще кувшин вина, ― сказал Аларих.
– Мне не надо, ― возразил Олег. ― У вас есть сок или чай?
Трактирщик вытаращил глаза.
– Кофе был. С утра выпили. Вода есть.
– Ладно, несите вино, ― вздохнул Олег, стараясь не думать, откуда здесь набирают воду.
– Тут хорошее место, ― сказал Аларих, за обе щеки уплетая свою порцию мяса.
– Я и не говорил, что плохое. ― Олег присмотрелся к блюду, а потом решил оставить сомнения и не отставать от спутника. В конце концов, если он бессмертен, то отравиться тоже не сможет.
Публики было немного, хотя в вечернее время трактир должен был ломиться от посетителей. Аларих сыто рыгнул, хмыкнул, заметив на лице Олега брезгливое выражение, и злорадно сообщил, что ему необходимо облегчиться, явно стараясь окончательно отбить спутнику аппетит. Отсутствовал он подозрительно долго.
Олег успел расправиться со свининой и приступить к вину, которое неожиданно оказалось приятным на вкус и легким. Пока Олег размышлял, стоит ли ему отправиться искать Алариха, у столика появился человек.
– Не возражаете? ― осведомился он и, не дожидаясь ответа, присел на свободный стул.
Олег растеряно посмотрел на незнакомца, который доброжелательно и слегка смущенно улыбался, глядя на Олега сквозь желтые стеклышки маленьких круглых очков.
– Меня зовут Джек, ― улыбнулся человек. Странно звучащее имя для здешнего языка. ― Я здесь частый гость. Но сегодня малолюдно, вот я и решил найти себе компанию.
Олег огляделся. Кроме них, в зале сидели только три человека, по виду крестьяне, и пара непонятных личностей, похожих на отпетых алкоголиков. Одетый в добротный сюртук из коричневой замши человек с красивыми ухоженными руками и аккуратно причесанными темными волосами действительно мало вписывался в окружающую компанию. Он напоминал скорее ученого или врача викторианской эпохи, как их представлял себе Олег, невольно сразу проникшийся симпатией к потенциальному коллеге.
– Скоро праздник. День святого Николаса, ― проследил за взглядом Олега незнакомец. ― Большинство здешнего народа предпочитает проводить эти вечера дома.
Надо же, праздник. И проклятый цверг даже не обмолвился об этом. Впрочем, Олег и не спрашивал.
– Праздники и традиции ― это всегда так мило. ― Джек достал из кармана большое зеленое яблоко и стал неспешно протирать его платком. ― Но вам, я вижу, не до них. Вы куда-то спешите.
– Да, ― отозвался Олег. ― Мы со спутником направляемся в Эрленвальд.
– О, значит, я тут такой не один, ― оживился собеседник. ― Кто бы мог подумать. Так редко встретишь людей, которые не боятся посетить этот лес.
В воздухе повис невысказанный вопрос, и Олег замялся, соображая, как не обидеть вежливого собеседника, но и не наговорить лишнего. Выручил появившийся, наконец, Аларих.
– Ты кто такой? ― грубо бросил он, плюхаясь на стул и хмуро разглядывая явно смутившегося Джека.
Олег почувствовал неловкость и разозлился.
– Вы ведете себя неподобающе, Аларих, ― подчеркнув обращение на «вы» проговорил Олег, и внезапно сообразил, что сам тоже не представился. ― Прошу извинить моего друга, он слишком утомился сегодня. Кстати, меня зовут Хельги. Рад, что нам оказалось по пути.
– Сомневаюсь, ― снова влез Аларих и глумливо улыбнулся спокойно наблюдавшему за ними Джеку. ― Разве что ты хочешь нас подвезти?
Олегу захотелось придушить своего спутника.
– Увы, у меня нет ни лошади, ни повозки, ― развел руками Джек. Мелькнули янтарные запонки на манжетах черной рубашки. ― Я собирался воспользоваться короткой дорогой по реке.
– Нам она не подойдет, ― отрезал Аларих.
– Почему? ― вмешался Олег, сдерживаясь из последних сил. ― Насколько она короче?
Со стороны Алариха раздался раздраженный вздох.
– Ну… ― задумчиво протянул Джек, надкусывая яблоко. ― За пару дней доберетесь до деревни Рыбаков, и еще день-два на лодке, если удастся нанять.
– Вы покажете ее нам?
– В этом нет необходимости, ― возразил Аларих. ― Я знаю ее.
– Но почему тогда?.. ― начал Олег, но цверг бесцеремонно перебил его.
– И еще я знаю, во сколько нам обойдется наем перевозчика.
– Значит, вот в чем дело. В деньгах. ― Олег почувствовал, что еще немного, и он сорвется на крик. –― Ты жалеешь жалкие монеты, а для меня речь идет о жизни и смерти.
Аларих ощетинился, но Джек взмахнул рукой, и спор пришлось прервать.
– Прошу прощения, но очевидно мое присутствие чем-то раздражает уважаемого Алариха. Никоим образом не желал помешать вам. ― Он улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы, и поднялся из-за стола. ― Может, еще увидимся. Удачи вам, Хельги.
Он вежливо поклонился и ушел, оставив на столе надкусанное яблоко. Олег краем уха отметил, что входная дверь не скрипнула, но был занят тем, что вопросительно и с укором смотрел на цверга. Тот с невинным видом пил вино. Вздохнув, Олег пришел к выводу, что обсуждать манеры Алариха бессмысленно, и решил прояснить более насущные вопросы.
– Пара недель, значит, ― сказал он.
– Не советую идти по той дороге. Она короче, но не скажу, что лучше. Поменьше слушай незнакомцев, Хельги.
– Она в три раза короче. Или даже в четыре, ― проигнорировав последнюю фразу, уточнил Олег.
Время было его главной проблемой, счет жизни жены шел на дни, а этот упрямец скрывал от него короткую дорогу в Эрленвальд. Неизвестно, когда сработает таймер игры.
– Мы пойдем по ней.
– Как хочешь, ― Аларих фыркнул в стакан, забрызгав бороду. ― Но я тебя предупредил.
Ближе к полуночи в Гастхаузе стихли все голоса, и разбрелись последние посетители. За мутными окошками слышался гул усиливающегося ветра, и мелькали маленькие снежинки. Сутулый хозяин перед зажженной свечой затачивал ножи, когда входная дверь отворилась, и в зал ступил поздний гость. В правой руке он держал замерзшую белую розу.
– Меня ждут наверху, ― хрипло сказал он и закашлялся.
Хозяин смерил его взглядом, заулыбался и, вскочив со стула, подобострастно поклонился.
– Как же, как же… Проходите, милостивый государь. Я затопил камин, вам будет уютно. А что это у вас…
– Волки распоясались, ― человек небрежно встряхнул окровавленный край плаща, вытащил шпагу из перевязи и бросил на ближайший стол. ― А, может, и не волки. В окрестностях полно разной пакости.
– Не изволите ли вина горячего?
Но гость уже поднимался по шаткой деревянной лестнице.
Король Теней сидел на стуле и блаженно жмурился на огонь. Он был в одной фиолетовой рубахе, распахнутой на груди. На кровати небрежно лежали камзол и теплый плащ, из-под которых виднелись серебряные ножны шпаги.
Пройдоха трактирщик расстарался, пасть камина напоминала преддверие ада и жарила, наверное, так же. Не то что во дворце его сестры, где несмотря на огромные очаги, все равно было прохладно. Губы короля тронула легкая улыбка, когда он вспомнил последний их мирный семейный ужин. Им редко случалось общаться спокойно и душевно, как и полагается близким родственникам. А после неприятного происшествия с ее советником следующий ужин будет нескоро. Даже на прием в честь начала Дикой Охоты и преддверия Рождества не приходилось рассчитывать. Сестра уже несколько лет не выезжала с ним.
Король пошевелился в кресле, положил ногу на ногу и устало закрыл глаза. Сквозь прикрытые веки было видно, как трепещут в топке языки пламени. Ему вдруг привиделся другой маленький очажок в небольшом домике на окраине леса, далеко-далеко отсюда. Сестра всегда вешала рядом шерстяной чулок в канун рождества, чтобы с утра найти в нем маленький подарок. Брат, который был старше ее едва ли на четверть часа, считал себя солиднее, знал, что подарки в чулки детям кладут их родители, и предпочитал получать свои от отца. Матери они не помнили. Сестра же любила поучать брата в других вещах, например, по хозяйству. Он помнил, как она сердито надувала губы, когда он забывал разуться на пороге или рвал ветхую одежонку. Еще она любила гулять в лесу, кормить белок и птиц, и играть зимой в снежки. Впрочем, последнее она любит до сих пор.
Скрипнула дверь, раздались шаги, и на колено короля упала белая роза, рядом с уже лежащей там красной. Этот условный знак сообщал, что ожидающий и прибывший те, за кого себя выдают. Когда доступна магия, позволяющая изменять внешность, такая предосторожность необходима.
– Вечер добрый, ― поздоровался гость с порога. ― Хотя погода настаивает на обратном. Меня трижды пытались съесть по дороге.
– Вы сами выбрали место, ― сказал король и потянулся, расправляя затекшие плечи.
– У вас хорошие новости?
– Снимите плащ, Кей, и выпейте этого прекрасного вина, ― ответил король. Взмах руки, и розы оказались на стоящей в углу кровати, а ладонь сжала большой кубок.
– Бытовая магия, ― вздохнул Кей. ― Королева редко ей пользуется.
– Это существенно ниже ее достоинства. Как вы объяснили ее величеству свое отсутствие? ― улыбнулся король.
Генерал ослабил застежку, скинул плащ прямо на пол и отряхнул рукав темно-синего мундира.
– Она не знает.
– У меня действительно хорошие новости. ― Его величество отказал себе в удовольствии поддеть собеседника. ― В Андерланде появился игрок.
Ответом был изумленный взгляд серых глаз, в котором тут же возникло нескрываемое облегчение.
– Это же замечательно! Где он?
– Не все так просто, мой любезный генерал, ― глубоко вздохнул король. ― Сами знаете, каково в Андерланде тем, кто пришел из внешнего мира.
– Вы уговорите его без труда, ваше величество, ― отмахнулся Кей. ― Не вижу проблемы.
– Он муж Хильд.
– Что? ― Кей немного помолчал, осмысливая сказанное, а потом рассмеялся.
– В его мире она смертельно больна. Он хочет убить ее здесь, чтобы использовать для выздоровления матрицу личности, ― продолжал король.
Смех резко смолк.
– Доступ в игру. Он мог получить его только одним способом.
– Уверен, что если даже вас разбить еще на пару кусочков, то все личности будут многогранны и неповторимы, Кей. ― Король глотнул из кубка и поставил его на пол. Он коснулся кулона с камнем между ключицами, а потом пригладил волосы.
– Где он? ― повторил генерал и в упор посмотрел на Короля Теней. ― Я должен увидеть его.
– Вы найдете его на восточной дороге. По моему приказу, Аларих поведет игрока именно по ней.
– Капитан Аларих? ― чуть скривился Кей. ― Хорошо.
– Я послал игрока за Хильд в Эрленвальд.
– Но он же убьет ее. Если, конечно, пройдет лес с первого раза.
Теперь рассмеялся его величество.
– Не убьет. Он приведет ее ко мне. Мы заключили… сделку.
– Неужели? – приподнял бровь Кей. ― Если так, то вас можно поздравить.
– Нас, генерал, ― поправил король.
После уютного Гастхауза ночевка в лесу под свист метели и вой волков очень впечатлила Олега, хотя ничего страшного с ними не произошло. Под засыпанным снегом пологом у костра было достаточно тепло и сухо, а подпевающие ветру звери не пытались пообедать путешественниками. Но ничего подобного Олег в жизни не испытывал.
К утру метель стихла, и теперь в чистом голубом небе сияло яркое солнце. За ночь прибавилось снега, но не много, однако Аларих велел Олегу идти след в след, прокладывая узкую тропинку на сверкающем белом ковре.
Послушно шагая позади цверга, Олег размышлял о пустяках, наслаждаясь покоем. Впервые со дня аварии. Ночью он почти не спал, однако то ли из-за бурлящего в крови адреналина, то ли от облегчения, что кошмар остался позади, чувствовал бодрость и какое-то пьянящее веселье. Ему хотелось поговорить о чем-нибудь со своим спутником, но тот с утра был более угрюм, чем обычно. Может, тоже не выспался? Когда Олег закутался в плащ и приготовился заснуть, карлик сидел у костра, и что-то тихо бормотал или напевал себе под нос. Интересно, а нужен ли сон цвергам? Есть они едят, но спят ли? Надо будет поинтересоваться все-таки, чем они отличаются от людей, когда они подойдут к Эрленвальду, и Аларих перестанет злиться.
Дорога по снегу утомляла, и сегодня они останавливались на отдых чаще. Олег окончательно уверился, что не зря послушал незнакомца по имени Джек. Неизвестно, что ждало бы их на дороге, которую выбрал Аларих, а в такую погоду лучше быстрее добраться до реки, чем пешком пробираться по заснеженным тропам. Когда вечером вдали показались огоньки, означающие жилье, Олег обрадовано посмотрел на карлика.
– Будем надеяться, что это трактир.
– Это мельница, ― слишком ровным тоном ответил Аларих.
Мельницы Олег видел в фильмах, на картинах и в одном из музеев и точно знал, что они бывают водяные и ветряные, и на них мелят муку.
– Пусть будет мельница. Ночевать там лучше, чем на улице.
– Это мельница Шварцгольма, ― терпеливо сказал Аларих, словно объясняя что-то неразумному ребенку.
– И что? ― раздраженно поинтересовался Олег.
– Ничего. Ты сам выбрал эту дорогу, ― пожал плечами цверг. ― Но если тебе интересно ― там живут двенадцать учеников-колдунов, и о них не говорят ничего хорошего. В ближайшем городке держатся в стороне от этого места.
– А есть в Андерланде место, которого не боятся люди? ― вспоминая Эрленвальд, иронично поинтересовался Олег.
– Собственный дом, я полагаю, ― покосился на него карлик.
Мельница. Двенадцать учеников колдуна. Воспоминание о прочитанной в детстве книге мелькнуло у Олега.
– Кажется, я знаю эту сказку, ― сказал он. ― Они ведь превращались в воронов? Ничего, сегодня праздник, ваш святой Николас, и мельник не откажется пустить гостей, каким бы колдуном он ни был.
Вредный цверг не ответил, и Олег зашагал впереди к сказочной мельнице.
Крепкую деревянную дверь открыл тощий долговязый паренек лет тринадцати с оттопыренными ушами, когда Олег был готов уже стучать в крошечные окна. Изо всех сил стараясь не растерять постепенно пропадающие навыки вежливости, он попросил мальчишку приютить их на ночь. Тот неуверенно оглянулся через плечо.
– Проходите, конечно, ― он посторонился, пропуская гостей. ― У нас праздничная трапеза. Но, думаю, госпожа будет не против, если вы к нам присоединитесь. Я доложу.
Госпожа? Олег кинул взгляд на Алариха, но тот хранил невозмутимое молчание и спокойствие. Шагнув через порог, они оказались в просторной комнатке, где на вбитых в стену гвоздях висела дюжина разномастных курток и плащей, а под ними аккуратно стаяли стоптанные, но чистые башмаки. Олег собирался разуться, шаря взглядом в поисках тапочек, но Аларих протопал мимо, обильно осыпав деревянный пол снегом, и толкнул дверь, за которой скрылся мальчишка.
Комната, в которую они попали, была просторной, но с низким дощатым потолком. Большую часть ее занимал длинный стол, уставленный явно праздничными блюдами. Вокруг стола сидели мальчишки, самому старшему из которых едва ли было больше шестнадцати, и настороженно разглядывали Олега и Алариха.
Лестница, ведущая куда-то далеко наверх, заскрипела, раздался стук шагов, и Олег узрел высокую женщину, спускающуюся к ним.
– Вот гости, госпожа, ― вынырнул из-за ее спины знакомый паренек.
– Чудесно. У нас редко бывают гости, ― сказала дама красивым мягким грудным голосом и улыбнулась.
Олег от неожиданности забыл, что хотел сказать, и уставился на прекрасную хозяйку. У него мелькнула мысль, что внешне она чем-то неуловимо напоминает Марину, оставшуюся в далеком реальном мире. Но у Марины не было таких роскошных иссиня-черных волос, забранных в высокий хвост и струящихся по спине, ярких зеленых глаз, затененных длинными ресницами, и полных красивых губ. Высокий лоб, четкий овал лица, узкая прямая переносица были на профессиональный взгляд Олега почти безупречны. Тонкую талию дважды охватывал длинный пояс, расшитый на концах жемчугом и изумрудами. Бронзовый атлас платья, шнуровка которого была чуть распущена на пышной груди, струился длинным шлейфом по ступеням лестницы. Эта сногсшибательная женщина уместно смотрелась бы в замке, но никак не на пыльной мельнице среди дюжины лохматых прыщавых подростков.
– Добрый вечер, ― пробормотал Олег, стараясь не смотреть в глубокое декольте.
– Вечер святого Николаса всегда добрый, ― приветливо улыбнулась женщина. И это про нее не говорят ничего хорошего?
– Меня зовут Хельги, а это Аларих. ― Олег кивнул в сторону молчащего цверга, который тут же согнулся в глубоком церемониальном поклоне.
– Очень приятно, ― ответила дама и указала рукой с тяжелым золотым браслетом на хрупком запястье в сторону приоткрытой двери. ― Раз уж вы пришли, то можете разделить с нами трапезу. Все собрались, Франц? ― обратилась она к ушастому мальчишке.
– Да, госпожа.
Хозяйка проплыла к месту во главе стола и снова дружелюбно улыбнулась гостям
– Мальчики, принесите еще два стула.
Пара ребят покрепче выполнила приказание, и Олег с Аларихом присоединились к собравшимся за столом.
Пребывая в растрепанных чувствах, Олег постарался взять себя в руки, но вместо этого почувствовал, как его настигает ничем не объяснимый страх. Если на мельнице вместо мельника хозяйничает мельничиха, то очевидно это она и есть колдунья, а сидящие за столом ― ее ученики. Внезапно вспомнилось, что прочитанная сказка была довольно жуткой. Зря они решили здесь ночевать. Впрочем, сидящий рядом Аларих не казался встревоженным.
– Вот и прошел еще один год вашего обучения. Для кого-то он станет последним. ― Колдунья улыбнулась старшим подросткам, сидящим ближе всего к ней. ― Пришло время опериться и вылететь из гнезда. Я буду очень скучать. Но, пока не наступило Рождество, мы еще можем побыть вместе, одной семьей.
Улыбающиеся мальчишки смотрели на хозяйку с обожанием, и Олег поймал себя на том, что тоже улыбается. Не похоже, чтобы им плохо жилось. И с чего он взял, что происходящее тут имеет отношение к старой сказке? Тем более что главное отличие налицо с самого начала.
– Все вы были послушными мальчиками, ― лукаво усмехнулась хозяйка. ― И святой Николас, несомненно, одарит каждого из вас по достоинству. А сейчас давайте праздновать и веселиться!
Мальчишки дружно подняли кружки и радостно загалдели, поздравляя друг друга и госпожу. Олег с удовольствием присоединился, обнаружив, что в оловянной кружке налит сладкий ароматный сидр. За столом воцарилась атмосфера праздника, и беспричинный страх растаял, не оставив и следа. С аппетитом, пришедшим неожиданно, Олег поглощал какую-то кашу и рыбу, невольно прислушиваясь к разговорам за столом.
– Позвольте за вами поухаживать, госпожа. ― Чернявый мальчишка с едва пробившимися усиками услужливо наполнил кубок улыбнувшейся ему хозяйки.
Олег хмыкнул, заметив, как зажглись огоньки ревности в глазах белобрысого подростка, сидящего по другую руку от колдуньи.
О проекте
О подписке