– Райт. Юджин Райт, – "классическим" тоном ответил Тедди. – Агент частного сыска. – Дольше мальчишка не мог сохранять серьезность и фыркнул: – Это несчастье появилось в замке на прошлой неделе. Он пришел и предложил дядюшке свои услуги по охране его коллекции. Дядя Роджер пытался его выставить, но мисс Клер его пожалела. И сказала, что раз он так не похож на нормального сыщика, то должно быть – художник или поэт, только стесняется признаться в этом. Вот и маскируется под детектива. А ведь, судя по безумному взгляду, он непременно – гений. Хоть в чем-нибудь. Дядя уступил и решил проверить. Да, мисс Кассандра была права, этот тип – гений по части всех видов идиотизма! За неделю он облазил весь дом, раскритиковал охрану замка, сигнализацию, каталоги ценностей. До смерти надоел всем вокруг, особенно мне… Мы постоянно сталкиваемся в библиотеке, ведь он непрерывно читает все классические детективы. А сегодня ночью, узнав о попытке кражи, Райт устроил такой концерт, и заставил дядю нанять его. Ведь теперь очевидно, что замок нуждается в услугах гениального сыщика! – с невыразимым сарказмом произнес Тедди. – И замок действительно нуждается в защите… от мистера Райта! Если бы я вас не познакомил сейчас, он поймал бы вас и стал допрашивать, где вы были в момент совершения преступления. И, услышав, что вас здесь не было, обвинил бы вас в злонамеренном отсутствии на месте преступления и сдал бы в полицию!
– "Алиса в Стране Чудес", – пробормотала Зоя. – Безумное чаепитие с мартовским кроликом.
– Скорее, Зазеркалье, – поправила Алена и отпустила кота-сыщика в траву на безопасном расстоянии от конкурента. – Сад говорящих цветов и Шалтай-Болтай.
– Да, это в точку, – кисло подтвердил Тедди. – Мне история мистера Кэрролла никогда не казалась смешной. Потому что я в ней живу! Вот и наша красавица…
На берегу пруда, слегка покачиваясь, стояла Эвелина и смотрела на рыбок. Ее губы беззвучно шевелились. Возможно, она сочиняла стихи на рыбьем языке.
– Как вам погода сегодня? – негромко спросил Тедди, подходя близко к поэтессе. – Луна уже видна?
Услышав рифму, Эвелина медленно обернулась, словно притянутая магнитом:
– В полночном замке я вчера бродила, и видела в нем черные дела… Такие, что и лик луны затмился, чтобы не видеть этого коварства…
– Я бы хотел знать подробности. Кого вы видели?
– У него нет лица, и не надо его искать, – менее шекспировским слогом ответила Эвелина. – Кража незаметна даже, но жизнь дороже – мороз по коже…
– Значит ли это, что вы не видели преступника в лицо? – нахмурился Тедди. – Ведь вы пока живы. Или хотите сказать, вам грозит смерть, как опасному свидетелю?
– Опасность!.. Смерть!.. – эхом откликнулась поэтесса и стала уныло раскачиваться, точно тополь под ветром. Она простерла руку над прудом, где резвились золотые рыбки, и стала заклинать их, как древняя пророчица: – Приходит час… бьется в сетях карась… черная яма – безда, БЕЗ ДНА… С этого дня тень покинет меня… станет собственной тенью сама… Колодец глубок, кончается срок… Тик-так, всё не так… Не слушай рыбка, не ходи на край, не стой рядом с ним, не играй… Злой рыбак убивать мастак…
– А вот, нельзя как-нибудь поконкретнее? – безнадежно спросил Тедди. – Куда не ходить?
– Яма с водой… рядом не стой! – как можно яснее отчеканила Эвелина, глядя сквозь Тедди. Ее взор снова затуманился, и она беззвучно шевелила губами, словно причитала над горькой судьбой золотых рыбок.
– Эй!.. Эвелина! – потеребил ее за рукав Тедди. – Скажите, пожалуйста, кто в замке замышляет зло? Кого надо бояться? Кому грозит опасность?..
Всё напрасно. Если раньше можно было сомневаться, слышит ли поэтесса вопросы юного сыщика, то теперь было совершенно ясно, она ушла в глубокий транс, куда не долетал посторонний голос. Через некоторое время логика, понятная только ей одной, увлекла Эвелину прочь от пруда.
Сыщики разделились. Тедди пошел следить за поэтессой. Он не надеялся узнать от нее ещё что-нибудь, но, в соответствии с предсказанием рассчитывал устроить "рыбалку" и ловить преступника "на живца". Если кто-то замыслил повредить Эвелине, настоящий сыщик его не упустит!
Алена с Зоей между собой считали, что наиболее подозрителен второй коллекционер – Джеральд Соллоу. Приятель-соперник. Всё-таки больше приятель или соперник? Они решили следить за Роджером Коннэном и Соллоу, хотя бы на расстоянии.
Кот остался сидеть над водой, пристально глядя на рыб и мысленно советуясь с ними, что же имела в виду Эвелина. В кустах неподалеку шуршало нечто крупное, серое, окуривая розы табачным дымом.
Сестры скоро нашли всю солидную тройку: мисс Клер гуляла по саду под руку с Роджером Коннэном и беседовала на тему новых французских сортов роз. В сторону замка удалялась напряженная прямая спина мистера Соллоу. Скорее всего, беседа была не столь мирной за минуту до появления Алены и Зои.
Внезапно, не дойдя шагов десять до стены замка, Джеральд Соллоу остановился, беспокойно повел головой, словно прислушиваясь к какому-то зову. И сделал неуверенный шаг в сторону от дорожки. Потом ещё и еще…
Эта внезапная потеря ориентации в пространстве напугала сестер, хотя ничего страшного не происходило. Но, видя, как они замерли, оглянулся и хозяин замка.
– Что происходит? – забеспокоился он. – Джеральд, в чем дело? Что там?
Но Соллоу не слышал. Он был слишком далеко. Как лунатик он пересекал двор, с тревогой оглядываясь на замковые окна, то ли видел в них что-то странное, то ли сам не хотел быть замеченным. Пожилой коллекционер остановился рядом с одной из клумб, минуту рассматривал ее, словно хотел нагнуться и поднять что-то, сделал ещё шаг… взмахнул руками и провалился сквозь землю.
– Колодец! – простонал Роджер Коннэн. – Там же колодец…
Все вчетвером и возникшая неизвестно откуда Нина с блокнотом поспешили к заброшенному колодцу. Его серые стенки высотой около полуфута выглядели точно так же, как "подиум", ограждающий розы. Издали пасть колодца была неотличима от одной из клумб с узорчатым ковром карликовых маргариток.
Зоя, Алена и Кассандра бежали за хозяином замка. С другой стороны, из-за угла замка, словно почуяв сенсацию, коршуном метнулась Нина.
Роджер опережал всех. Но, не дойдя несколько метров до края, мистер Коннэн растеряно остановился, как недавно его старый приятель. И не смог заставить себя заглянуть в колодец. Журналистка успела первой и тут же что-то застрочила в блокноте.
Кассандра без колебаний подошла к краю, – скорее всего, она не верила, что случилось непоправимое. Колодец глубиной всего метра три не казался слишком опасной бездной. Но по тому, как удивленно замерла мисс Клер было ясно, что картина не оставила места оптимистичным надеждам.
– Он мертв? – глухо спросил Коннэн, взяв ее за руку, но не глядя в сторону круглой каменной пасти.
– Насколько я могу судить, Роджер, у него разбит череп, – так же тихо и бесцветно ответила Кассандра. – Надо вызвать полицию и врача.
– Кто тут собирался вызвать полицию? – рядом ниоткуда возник Юджин Райт. – Считайте, вам повезло, что я здесь! Детектив – это тот же представитель власти. Если его лицензия в порядке. А моя – в полном порядке, можете убедиться.
– Лучше вы убедитесь, что там, на дне колодца, – довольно язвительно прервал его мистер Коннэн. – И поделитесь с нами своими выводами!
– Да вы что, – непоследовательно отпрянул от него сыщик. – Я боюсь высоты! И мертвых тел… Другое дело, если бы кто-то был только ранен, тогда я смог бы оказать ему помощь. А сейчас помощь требуется мне… – Юджин побледнел и покачнулся так, что падение в колодец грозило стать массовым. Доблестный агент осел на траву. Кассандре пришлось дать сыщику мятных капель, чтобы привести в чувство, пока Спенсер вызвал полицию, Нина строчила свой репортаж, а остальные бестолково толпились на заднем дворе замка, вблизи колодца.
Зоя настойчиво потянула сестру за руку:
– Идем. Здесь пока нечего делать. Зато, есть что обсудить.
– Где Тедди? – растерянно оглядывалась Алена. – Хорошо, что он этого не видел… А где наш Шерлик? Он ведь мог тоже упасть в колодец!
– Во-первых, Шерломс не дурак, чтобы туда падать. Я бы на месте Кассандры беспокоилась, где носится Арчи. Во-вторых, для кота эта высота совсем не опасна.
– А для человека? Понимаю, если бы он сломал ногу…
– Вот именно! Это убийство.
– Но мы же все видели… он просто упал. Оступился.
– Сестрица, очнись! У нас два пути: признать, что Эвелина обладает даром пророчества или сделать вывод, что падение было спланировано заранее.
– "Яма с водой, рядом не стой…" – как загипнотизированная повторила Алена. – "Колодец глубок, кончается срок… Тик-так, всё не так… Не слушай рыбка, не ходи на край, не стой рядом с ним, не играй!" "Черная яма – безда, БЕЗ ДНА…" Всё сходится!
– А я тебе о чем говорю, – зашипела Зоя. – Не кричи. Твоя натренированная память на цитаты очень кстати, но это больше не шутки. Рядом ходит убийца!
Взяв друг дружку под руку, чтобы унять дрожь и стараясь, чтобы их бегство осталось незамеченным, кузины пытались незаметно покинуть двор. Но тут от станции к замку Даркуотерс подоспела полиция. И одновременно с ней к месту происшествия прибежал Тедди.
– Дядя, что здесь случилось?.. Колодец?! Да ведь Эвелина так и сказала… Я не уйду, я должен знать, что покажет расследование! Ты не понимаешь, насколько это серьезно!
– Тедди!!! Немедленно убирайся в свою комнату, несносный мальчишка! – с неожиданным накалом загремел мистер Коннэн. – Оставь ты в конце концов свои дурацкие игры! Это больше не игра, Тедди, – сникнув, гораздо тише закончил Роджер. Его племянник тоже понурил голову, молча развернулся и поплелся к черному ходу замка. За дверью его поджидали "сообщницы".
– Послушай, ты прав, предсказание Эвелины сбылось, – скороговоркой зашептала ему на ухо Зоя. – Только никому не надо об этом знать. Нам действительно лучше сейчас спрятаться в свои комнаты и хорошенько подумать. А когда полиция закончит свои действия, мы всё сами ещё раз хорошенько разведаем.
– Конечно! – воспрянул Тедди. – Они всегда пропускают самые главные улики! Вы видели, как это случилось?
– Видели, но не поняли, – призналась Алена. – Когда разберемся со своими мыслями, тебе скажем.
– А вы думаете, это связано с той картиной?
Сестры переглянулись. Вот уж о чем они сейчас меньше всего думали, так это о связи картины со смертью Соллоу. Между прочим, известного коллекционера живописи… единственного свидетеля вчерашнего происшествия… вечного соперника мистера Коннэна…
Хм, надо подумать… Может быть, вправду есть связь между двумя прогулками мистера Соллоу – вчера ночью в библиотеке и сегодня днем под стенами замка. И в обоих случаях понимала в этом хоть что-нибудь одна лишь безумная Эвелина…
О проекте
О подписке